Resumen de contenidos para Delta MultiChoice 17 Serie
Página 1
IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
Página 2
(such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
Página 3
WARNING: Do not install a shut-off device on please refer to page 7 and if still uncertain, call either outlet of this valve. When this type of us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water flow, it can defeat After installation and adjustment, you must affix...
Página 4
State of New Jersey. replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows Additional Rights. This warranty gives you specific legal (please include your model number and date of purchase): rights, and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
Página 5
Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Insert adapter assembly (1) into valve cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) body. Make sure the adapter assembly from the body. If this is not a thin wall is correctly positioned and is pressed all mounting, the entire plasterguard (4) the way down inside body.
Página 6
Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
Página 7
Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
Installation Trim Installation Escutcheon Installation for Models T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 & T17467. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. Slide the sleeve (3) over the cartridge, body and O-ring.
Página 9
Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Place the temperature control knob (1) on Hotter volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible.
Página 10
Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Place volume handle (11) onto cartridge. Seat stop (13) into volume handle, place adapter (14) into handle and tighten screw (15). Thread cover (12) onto handle. Place temperature handle assembly (16) onto cartridge and drive set screw (17).
Página 11
Clean and Care ® Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom of this product. Although its finish is ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish.
Página 7 y si todavía no está seguro, ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte llámenos al 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta Después de hacer la instalación y el ajuste, usted válvula.
Piezas electrónicas y pilas (si aplicable). Las piezas electrónicas UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO (excepto las pilas), si las hay, de esta llave de agua/grifo Delta LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA ®...
Instalación Instalación del Cartucho Introduzca el adaptador (1) en la válvula. Cierre los suministros de agua. Quite la Asegúrese que el adaptador estén cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de correctamente colocados dentro de los prueba (3). Si no es para instalar en pared orificios en la base de la válvula.
Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
Página 16
Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes.
Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T17053, T17253, T17453, T17067, T17267 y T17467. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tuerca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
Instalación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de Más Caliente la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere).
Página 19
Instalación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la manija del volumen (11) en el cartucho. Coloque el tope (13) en la manija del volumen, coloque el adaptador (14) en la manija y apriete el tornillo (15). Enrosque la cubierta (12) en la manija.
Limpieza y Cuidado de su Llave ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM Aunque su acabado es sumamente durable, CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER en las manijas transparentes.
Página 21
1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet.
Garantie limitée des robinets Delta ® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants élec- Au Canada: troniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta sont protégés Masco Canada Limited, Groupe plomberie ® contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication Centre de services techniques par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail...
Página 23
Installation Installation de la cartouche. Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le de la soupape. Assurez-vous que les joints couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) toriques sont positionnés correctement dans et le capuchon d’essai (3) du corps. les trous à...
Página 24
Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
Página 25
Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
Página 26
Installation Installation des pièces de finition Installation de la rosace pour les T17053, T17253, T17453, modèles T17067, T17267 et T17467. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
Installation Installation et réglage de la butée anti-échaudage Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et Plus Chaud tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
Página 28
Installation Installation et réglage de la butée anti-échaudage Placez la manette de débit (11) sur la cartouche. Calez la butée (13) dans la manette de débit, placez l’adaptateur (14) dans la manette et serrez la vis (15). Vissez le capuchon (12) sur la manette. Placez la manette de température (16) sur la cartouche et fixez-la avec la vis de calage (17).
Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
Página 30
Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 102477 Rev. A...