Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

HRZ-186
USER'S INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HRZ-186

  • Página 1 HRZ-186 USER'S INSTRUCTIONS...
  • Página 3: Electrical Connection (Uk Only)

    Thank you for buying this Haier refrigerator. To ensure that you get the best results from your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet. Please ensure that the packaging material is disposal of in accordance with the current environmental requirements.
  • Página 4 THANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT This booklet contains the information you will require to install and operate your new appliance. It is important and worthwhile spending time to fully read this booklet so you will understand how to operate the appliance safely and efficiently.
  • Página 5 and may cause damage to the product This appliance is intended for domestic use only, any other use may invalidate the warranty and might be dangerous. Accessible surfaces may get hot during operation, use handles and knobs at all times. Warning: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Página 6: Temperature Control

    Instructions for use Remove all packing materials and wash the interior of the appliance using lukewarm water containing a little bicarbonate of soda in the proportion of 1 teaspoon to 1.2 liters (2 pints) of water. Do not use detergents or soaps as they may taint the food. After cleaning, dry all parts thoroughly.
  • Página 7 Storage of fresh food in the fridge Food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in bags or stored in airtight containers. This will prevent food from dehydrating and prevent the strong smell of some foods transferring to milder ones. To store raw meat wrap in polythene bags or airtight containers and place on the lowest shelf.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on the mains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself. It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can be cleaned using warm water and a little bicarbonate of soda.
  • Página 9: Before Calling For Service

    If the appliance is not operating correctly: Please check the following points. Is there a power failure? (Check by turning on a house light) Has the fuse blown or has the circuit breaker tripped. Has the door been closed correctly? Check the thermostat has been set correctly.
  • Página 10: Do's And Don'ts

    Do's and Don'ts Do- keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding As much air as possible.
  • Página 12 IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Página 13 HRZ-186 Congélateur sous plan...
  • Página 15 Désignation des pièces é...
  • Página 16: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ROYAUME-UNI UNIQUEMENT Attention Cet appareil doit être mis à la terre. Branchement d’une prise de 13 ampères. Important. Vert et jaune - Terre Bleu - Neutre Marron - Phase Vert et Jaune verte et jaune Bleu Marron...
  • Página 17 MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER Informations sur la sécurité Installation...
  • Página 18 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ...
  • Página 19 Utilisation de l’appareil Commande de température Éclairage intérieur...
  • Página 20 Stockage de produits alimentaires frais dans le réfrigérateur Dégivrage du réfrigérateur Attention : le système de réfrigération ne doit jamais être endommagé. Nettoyage et entretien Remplacer l’ampoule Remarque. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement :...
  • Página 22: Périodes D'arrêt Prolongées

    Avant d’appeler une assistance 1. Le réfrigérateur ne fonctionne pas 2. Le réfrigérateur fait du bruit lorsqu’il fonctionne 3. Le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment. REMARQUE : Les caractéristiques suivantes ne doivent pas être considérées comme un problème. Un léger bruit de ruissellement provoqué par l’écoulement du fluide frigorigène dans le tuyau.
  • Página 23: Emplacement De L'appareil

    À faire et à ne pas faire Faire – Faire Faire- Faire – Faire- Faire – Faire Faire- Faire – Faire – Faire Faire Faire Ne pas faire- Ne pas faire- Ne pas faire – Ne pas faire- Ne pas faire- Ne pas faire- Ne pas faire- Ne pas faire –...
  • Página 25 IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS En tant que détaillant responsable, nous nous soucions de l’environnement. Nous nous excusons pour toute désagrément provoqué par de petites incohérences constatées dans ces instructions pouvant se produire suite à l’amélioration ou au développement du produit.
  • Página 26 HRZ-186 Unterstellkühlschrank Benutzungshinweise...
  • Página 27 Bezeichnung der Bestandteile Gemüsefach Gemüseschublade 5 Ausgleichfuß versenkter Griff 1 Türgriff...
  • Página 28 Um bei der Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Haier Unterstellkühlschranks entschieden haben Verwendung Ihres Gefriergerätes optimale Ergebnisse zu erhalten, lesen Sie die einfachen Anweisungen in dieser Broschüre bitte sorgfältig. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte nach den aktuell geltenden Umweltrichtlinien.
  • Página 29 DANKE, DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES HAIER PRODUKTES ENTSCHIEDEN HABEN Diese Broschüre enthält Informationen, die Sie zur Installation und für den Betrieb Ihres neuen Gerätes benötigen. Die Informationen sind wichtig, daher sollten Sie sich Zeit nehmen, um die Broschüre zu lesen um den sicheren und effektiven Betriebe dieses Gerätes zu verstehen.
  • Página 30: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Stellen Sie das Gerät auf eine sichere, ebene Oberfläche; jede Unebenheit des Bodens muss vor der Installation ausgeglichen werden, leichte Unebenheiten können auch durch Justierung der vorderen Füße beseitigt werden. ACHTUNG: Wenn das Gerät auf einem Teppich oder weichen Bodenbelag steht, sollten Sie die vorderen Füße nachjustieren, nachdem das Gerät Zeit hatte, sich zu setzen.
  • Página 31 Benutzungshinweise Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und waschen Sie das Innere des Gerätes mit lauwarmem Wasser mit etwas Backpulver oder Natron im Verhältnis 1 Teelöffel auf 1,2 Liter Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel, denn Sie können die Lebensmittel verderben. Trocknen Sie nach dem Reinigen alle Teile sorgfältig ab. Temperaturregelung Der Kühlschrank wurde so entwickelt, dass er im Kühlfach eine Innentemperatur von 0C bis + 10C beibehält.
  • Página 32 Lagern von frischen Lebensmitteln im Kühlschrank Lebensmittel sollten immer gut mit Alu- oder Plastikfolie abgedeckt, in einer Tüte verpackt oder In einem luftdichten Behälter aufbewahrt warden. Dies verhindert, dass die Lebensmittel austrocknen und dass der starke Geruch einiger Lebensmittel auf andere übergeht. Um rohes Fleisch aufzubewahren, wickeln Sie es in Plastiktüten oder legen Sie es in luftdichte Behälter und bewahren Sie es im untersten Fach.
  • Página 33 Reiben Sie die innere und äußere Oberfläche des Kühlschranks und des Zubehörs mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung können Sie ein neutrales Reinigungsmittel verwenden, mit Wasser nachwischen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen. Danach ist eine kleine Menge Glasreiniger ratsam, um die Kühlschrankoberfläche mit einem Flanelltuch zu polieren.
  • Página 34 Ehe Sie den Kundendienst rufen Bitte überprüfen Sie Folgendes: 1. Der Gefrierschrank arbeitet nicht Kontrollieren Sie, ob das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie, ob Spannung auf der Steckdose ist, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Wenn das andere Gerät funktioniert, überprüfen Sie die Sicherung des Gefrierschrank-Steckers. 2.
  • Página 35: Aufstellen Des Gerätes

    Einige Tipps Reinigen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Entfernen Sie nicht benötigte Blätter von Gemüse und wischen Sie Erde ab. Frieren Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl mit Stiel oder Stängel ein. Wickeln Sie rohes Fleisch und Pute locker in Plastik – oder Alufolie. Wickeln Sie Fisch und Innereien in Plastiktüten.
  • Página 37 WICHTIGE ENTSORGUNGSHINWEISE Als verantwortungsbewusster Wiederverkäufer sorgen wir uns um die Unmwelt. Als solcher bitten wir Sie dringend, die korrekten Entsorgungsrichtlinien für Ihr Produkt, die Batterien und das Verpackungsmaterial einzuhalten. Das hilft dabei, die natürlichen Ressourcen zu bewahren und so zu recyceln, dass Gesundheit und Umwelt geschützt werden.
  • Página 38 HRZ-186 Congelatore sottobanco ISTRUZIONI D’USO NI D’USO...
  • Página 39: Nome Delle Parti

    NOME DELLE PARTI Piano di lavoro Maniglia incastrata 1 maniglia...
  • Página 40 Grazie per aver acquistato . Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di leggere le semplici istruzioni riportate nel presente opuscolo. Accertarsi che il materiale di imballaggio venga smaltito in conformità con le normative ambientali in vigore. In caso di danni visibili all'apparecchio, non collegarlo all'alimentazione e contattare il rivenditore da cui è...
  • Página 41 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO HAIER Questo opuscolo contiene le informazioni necessarie per installare e mettere in funzione l'apparecchio. È consigliabile dedicare qualche minuto alla lettura di questo utile documento, al fine di comprendere come utilizzare l'apparecchio in maniera sicura ed efficiente.
  • Página 42: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio deve essere utilizzato alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche situata alla base dello stesso; la mancata osservanza di questa disposizione renderà NULLA la garanzia. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro uso può...
  • Página 43 Istruzioni d’uso Togliere tutti i materiali da imballaggio e pulire l’interno dell’apparecchio usando acqua tiepida con un po’ di bicarbonato di sodio in una proporzione di 1 cucchiaino per 1,2 litri (2 pinte) d’acqua. Non usare detergenti o saponi dato che potrebbero colorare il cibo. Dopo la pulizia, pulire tutte le parti con cura.
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    Conservazione del cibo fresco nel frigorifero Il cibo dovrebbe essere sempre coperto con foglio d’alluminio, di plastica e messo in sacchetti o contenitori ermetici. Questo evita la disidratazione del cibo e il cattivo odore di alcuni cibi che diventano più delicati. Per conservare la carne cruda, avvolgetela in sacchetti di polietilene o contenitori ermetici e mettetela nel ripiano più...
  • Página 45 Il cambio della lampadina Avviso. Le lampadine non sono coperte dalla garanzia. Scollegare l’applicazione dalla presa d’alimentazione. Spingere il coperchio della lampadina in avanti per avere accesso alla lampadina. Svitare la lampadina in senso anti-orario dal supporto. Sostituire la lampadina con una dello stesso tipo e dimensione (10 watt E14 base). Rimettere il coperchio spingendolo al’l’indietro.
  • Página 46 Manutenzione Asciugare la superficie interna e esterna del frigorifero con uno straccio asciutto. Se sono troppo sporche, pulire con un detergente neutrale e poi con acqua e asciugare con uno straccio asciutto. Dopo di ciò, vi consigliamo di pulire il frigorifero con una piccola quantità...
  • Página 47: Prima Di Rivolgersi All'assistenza

    Prima di rivolgersi all’assistenza Controllare quanto indicato di seguito: 1. Il congelatore non funziona Controllare che la spina sia correttamente inserita nella presa a muro. Collegare un altro apparecchio alla presa a muro per verificare che vi sia corrente, se questo funziona, verificare l’integrità...
  • Página 48 Cosa fare e cosa non fare Si – Pulire regolarmente il frigorifero. Si – Togliere tutte le foglie superflue dalla verdura e togliere bene il terreno. Si – Lasciare lattuga, cavolo, prezzemolo e cavolfiore col gambo. Si – Avvolgere carne cruda e pollame a parte nel polietilene. Si –...
  • Página 50 INSTRUZIONI IMPORTANTI PER LO SMALTIMENTO In qualità di rivenditori, abbiamo a cuore la tutela dell'ambiente. Pertanto invitiamo l'acquirente a seguire le corrette procedure di smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in una maniera che protegga la salute e l'ambiente.
  • Página 51 HRZ-186 Frigorífico Instalado Debajo Del Mostrador IN STRUCCIONES PARA EL USUARIO...
  • Página 52 Nombre de las partes de Cajón de Verduras de Verduras...
  • Página 53: Conexión Eléctrica Sólo Para El Reino Unido

    Gracias por haber comprador este frigorífico Haier. Para asegurarse de que consigue los mejores resultados de su nuevo frigorífico, por favor, tómese el tiempo de leer las simples instrucciones de este folleto. Por favor, asegúrese de que la eliminación del material de embalaje se hace de acuerdo con las actuales exigencias medioambientales.
  • Página 54 GRACIAS POR HABER COMPRADO ESTE PRODUCTO HAIER Este folleto contiene la información que necesitará para instalar y poner en funcionamiento su nuevo aparato. Es importante y beneficioso que emplee un rato en leer este folleto entero para que pueda saber cómo poner en funcionamiento el aparato de una manera segura y eficiente.
  • Página 55: Importante Innformación De Seguridad

    IMPORTANTE INNFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este aparato se tiene que usar con el voltaje eléctrico que se muestra en la placa de datos de servicio que hay en la base de este aparato, si no se usa el voltaje correcto la garantía quedará anulada y puede dañar el producto. Este aparato está...
  • Página 56: Control De La Temperatura

    Instrucciones de utilización Retirar todos los materiales de embalaje y lavar el interior del aparato usando agua tibia que contenga un poco de bicarbonato de soda en una proporción de 1 cucharadita de té por 1.2 litros (2 pintas) de agua. No usar detergentes o jabones que pueden contaminar los alimentos.
  • Página 57: Limpieza Y Mantenimiento

    Almacenamiento de alimentos frescos en el frigorífico Los alimentos deben estar siempre cubiertos herméticamente con papel de aluminio, papel plástico, colocados en bolsas o introducidos en recipientes herméticos. Esto evitará que los alimentos se deshidraten e impedirá que el fuerte olor de algunos alimentos lo absorban otros más suaves.
  • Página 58 Limpiar la superficie interna o externa del frigorífico y sus accesorios con un trapo mojado. Si está demasiado sucia, restregarla con un detergente neutro y después limpiarla con agua y secarla con un trapo limpio. Después de esto, se recomienda usar una pequeña cantidad de cera de vidrio para limpiar la superficie del frigorífico con un trapo de franela.
  • Página 59: Antes De Llamar Al Servicio

    Antes De Llamar Al Servicio Por favor, comprobar los siguientes puntos: 1. El frigorífico no funciona Comprobar que el enchufe esté insertado correctamente en la toma de la pared Comprobar que haya corriente en el enchufe de la pared enchufando otro aparato, si el otro aparato funciona, comprobar el fusible del enchufe del aparato.
  • Página 60: Lo Que Sí Hay Que Hacer Y Lo Que No

    Lo que Sí hay que hacer y lo que No Sí- Limpiar el aparato con regularidad. Sí- Retirar las hojas inservibles de las verduras y quitarles la tierra. Sí- Dejar lechuga, col, perejil y coliflor en la base. Sí- Envolver la carne cruda y la de ave sin apretar en polietileno. Sí- Envolver el pescado y los despojos en bolsas de polietileno.
  • Página 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHO Como comerciantes responsables nos preocupamos por el medio ambiente. Como tal, le animamos a que siga el proceso correcto de eliminación de desechos para sus productos, baterías y materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y a estar seguros de que sea reciclado de una manera que proteja la salud y el medio ambiente.
  • Página 63 HRZ-186 Frigorífico encastrável MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 64 Descrição Tampa superior Prateleira de vidro Tampa da caixa de legumes Caixa de legumes Pés de nivelamento Prateleira para garrafas Borracha da porta Puxador Interruptor da porta Termóstato 1 door...
  • Página 65: Ligação Eléctrica

    Obrigado por ter adquirido este frigorífico Haier. Para obter os melhores resultados, por favor leia as instruções deste manual. Certifique-se que ao mandar para o lixo os materiais de embalamento está a seguir os requisitos ambientais. Se o frigorífico estiver visivelmente danificado, não o ligue à corrente eléctrica, contacte a loja onde o adquiriu.
  • Página 66: Obrigado Por Ter Adquirido Este Produto Haier

    OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO HAIER Este manual contém toda a informação necessária para instalar e usar o seu novo electrodoméstico. É importante que leia este manual, para que perceba como usar este electrodoméstico de forma segura e eficiente. Mantenha o manual num local seguro, para que possa consultá-lo sempre que necessário.
  • Página 67: Informação De Segurança Importante

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE Este electrodoméstico deve ser usado com a tensão eléctrica indicada na placa que está na base, caso contrário, perderá a garantia. Este electrodoméstico destina-se apenas a uma utilização doméstica, qualquer outra poderá invalidar a garantia e tornar-se perigosa. Este electrodoméstico deve ser usado apenas em ambiente interior, não ao ar livre.
  • Página 68: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Remova os materiais de embalamento e lave o interior do frigorífico com água morna com um pouco de bicarbonato de sódio (1 colher de chá para 1,5 litros de água). Não use sabão nem detergente – podem estragar a comida. Seque bem todas as partes. Controlo de Temperatura Este frigorífico foi concebido para manter uma temperatura interna entre 0º...
  • Página 69: Guardar Alimentos Frescos No Frigorífico

    Guardar alimentos frescos no frigorífico Os alimentos devem sempre ser totalmente cobertos com folha de alumínio, película transparente, ou guardados em sacos ou recipientes hermeticamente fechados. Isto impede que os alimentos sofram desidratação e que o cheiro intenso de alguns se transfira para outros de cheiro mais suave.
  • Página 70 Manutenção Limpe o interior e o exterior do frigorífico e os seus acessórios com um pano húmido. Se estiverem muito sujos, esfregue-os com detergente neutro impe com água e seque com um pano limpo. Depois, é recomendável passar um pouco de cera para vidros para polir usando um plano de flanela.
  • Página 71: Antes De Chamar A Assistência Técnica

    Antes de chamar a assistência técnica Por favor, verifique os seguintes pontos: 1. O frigorífico não está a funcionar Verifique se a ficha está bem encaixada na tomada. Verifique se a tomada tem corrente ligando outro electrodoméstico; se este funcionar, verifique o fusível da ficha.
  • Página 72 Recomendações Limpe o frigorífico regularmente. Retire folhas velhas de legumes e limpe a terra. Guarde alface, couves, salsa e couve-flor com os caules. Embrulhe carne crua e aves em película aderente. Embrulhe o peixe em sacos de plástico. Guarde os alimentos com odores fortes ou que podem secar em sacos de plástico, folha de alumínio ou num recipiente hermético.
  • Página 74 INSTRUÇÕES DE RECICLAGEM Como revendedor responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Recomendamos vivamente que siga os procedimentos correctos de reciclagem quando quiser deitar fora o seu electrodoméstico, baterias e materiais de embalamento. Estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a garantir que o electrodoméstico é...
  • Página 75 HRZ-186 Koelkast GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 76 Benaming onderdelen Bovenste afdekplaat aatknop 1 door...
  • Página 78 Wij danken u voor uw aankoop van deze Haier koelkast. Om het beste rendement uit dit product te kunnen halen, verzoeken wij u deze eenvoudige instructies door te nemen. Gelieve de verpakking op te ruimen conform de milieubepalingen. Wanneer het toestel duidelijk is beschadigd, mag het niet worden aangesloten op de stroomverbinding en dient u contact op te nemen met de winkel waar het toestel werd aangekocht.
  • Página 79 DANK VOOR DE AANKOOP VAN DIT HAIER-PRODUCT Deze gids bevat informatie die noodzakelijk is om het nieuwe toestel te installeren en in werking te stellen. Het is belangrijk dat u deze gids aandachtig leest, de gids legt uit hoe het toestel veilig en efficiënt te gebruiken.
  • Página 80: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Respecteer het voltage vermeld op het plaatje onderaan het toestel; een verkeerd voltage zal de garantie teniet doen en kan het product beschadigen. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik, andere doeleinden maken de garantie ongeldig en kunnen gevaarlijk zijn. Dit toestel is enkel bestemd voor gebruik binnenshuis, niet buitenshuis.
  • Página 81: Temperatuur Instellen

    Gebruiksvoorschriften Verwijder al het verpakkingsmateriaal en was het toestel met lauw water met wat zuiveringszout (1 koffielepeltje voor 1,5 liter water). Gebruik geen detergent of zeep, dit kan nadelig zijn voor het voedsel. Droog alle onderdelen goed af. Temperatuur instellen De koelkast werd ontworpen om een interne bewaartemperatuur te behouden in het koelcompartiment tussen 0ºC tot + 10ºC.
  • Página 82: Schoonmaak En Onderhoud

    Vers voedsel bewaren in de koelkast Het voedsel dient steeds bedekt te zijn met folie of plasticfolie en bewaard worden in zakjes of luchtdichte bewaardozen. De voorkomt de uitdroging van het voedsel en de overdracht van de sterke geur van bepaald voedsel naar ander voedsel. Bewaar rauw vlees op het onderste rek in polyethyleen zakjes of luchtdichte dozen.
  • Página 83: Problemen Verhelpen

    Onderhoud Maak de binnen- en buitenkant van de koelkast en de bijbehoren schoon met een vochtig doek. Indien het vuil niet kan worden verwijderd, schuur met een neutrale detergent, maak schoon met water en droog af met een proper doek. Het is aanbevolen de koelkast daarna met wat glaswax op te poetsen.
  • Página 84: Alvorens De Technische Dienst Te Contacteren

    Alvorens de technische dienst te contacteren Controleer onderstaande punten: 1. De koelkast werkt niet Ga na of de stekker correct op het stopcontact is aangesloten. Ga na of er stroomtoevoer is door een ander toestel op het stopcontact aan te sluiten; indien het andere toestel werkt, controleer dan de zekering in de stekker van het toestel.
  • Página 85: De Plaats Het Toestel Kiezen

    Wel en niet Wel- Maak het toestel geregeld schoon. Wel- Verwijder de buitenste bladeren van groente. Wel- Laat sla, kool, peterselie en bloemkool op de steel. Wel- Wikkel rauw vlees en pluimvee in polyethyleen. Wel- Wikkel vis en orgaanvlees in polyethyleen zakjes. Wel- Wikkel voedsel met een sterke geur of dat kan uitdrogen in polyethyleen zakjes of aluminiumfolie of bewaar het voedsel in luchtdichte dozen.
  • Página 87 BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE OPRUIMING Als verantwoordelijke verdeler zijn we milieubewust. Wij verzoeken u uw product, batterijen en het verpakkingsmateriaal op een correcte wijze op te ruimen. Op die manier draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen en een milieuvriendelijke recyclage.
  • Página 88 HRZ-186...
  • Página 90 Uwaga!
  • Página 91 Instalacja.
  • Página 93 Kontrola temperatury...
  • Página 94 Czyszczenie i konserwacja...
  • Página 95 Konserwacja...
  • Página 96 Zanim zadzwonisz do serwisu...
  • Página 98 85 x 55 x 58 88.5 x 57 x 60...
  • Página 100: Návod K Obsluze

    HRZ-186 NÁVOD K OBSLUZE...
  • Página 101 Vrchní kryt 10 Knoflík termostatu 1 madlo...
  • Página 102 Haier. Abys pojistkou 13 amp v zásuvce. pojistkou. schválenou podle BS1362. á zásuvce ve Vaší domácnosti nebo je z jakéholi jiného Zelenožlutá - Modrá – – zelenožlutý E nebo ^ nebo má zelenou a žlutou barvu. N nebo Modrý...
  • Página 103 HAIER si je likvidace. potravin v domácnosti Dojde- ovanou osobou. Instalace Mezi stranami spot . Tento , malé nerovnosti mohou být vykompenzovány upravením...
  • Página 104 vždy držadla a knoflíky. Dojde- Nepoužívejte Chladící okruh nesmí být nijak poškozen. ve zdi.
  • Página 105: Pokyny Pro Použití

    Pokyny pro použití Regulace teploty mezi 0 °C až + 10°C. jsou nastavení ovládání teploty závisí na mnoha faktorech: y okolní teploty.
  • Página 106 u/saláty. Lednice se automaticky odmrazuje vždy, když se zastaví kompresor. na kompresoru Výstraha : Chladící systém nesmí být nikdy poškozen. zásuvku. Poznámka. Záruka se nevztahuje na žárovky. Nastavte termostat do vypnuté polohy (0) desku , abyste sundali kryt žárovky. Žárovka je jejího z objímky.
  • Página 107 Údržba lednice pomocí malého množství vosku na sklo 1. Lednice nefunguje. Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku napájení. Zkontrolujte, zda je zásuvka kabelu zapojena do Zkontrolujte, zda nebyla vyhozena pojistka. studeného vzduchu, mohou snadno zmrznout. T toku studeného vzduchu. ké množství potravin. Možná...
  • Página 108 Než zavoláte servis 1. Lednice nefunguje bude za problém. Mírný zvuk k ze zásuvky. zkontrolujte obsah lednice.
  • Página 109 Ano- Ano- hlíny. Ano - tonku). Ano- Ano- Ano- Potraviny s intenzivním pachem nebo ty, které mohly vyschnout, zabalte nádoby. Ano- Ano - Skladujte na obalech. Ano- Zabalte všechny potraviny do kv Ano- Ano- Ano – Star Ano- T potravin. Ne –...
  • Página 111 edí. Musíte odložit tento výro Kontaktujte Vaše místní...

Tabla de contenido