Página 1
Division of Operator's Manual Wet/Dry Vacuum Manuel d'utilisation 230V Libro de Instrucciones READ THIS BOOK This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel;...
Table of Contents Important Safety Instructions ..................5 Specifications and Accessories ................11 Grounding Instructions ..................... 14 How To Assemble the Machine ................16 How To Prepare The Machine For Operation ............16 Machine Operation ....................18 Maintenance and Repair ..................22 Troubleshooting .......................
ASPIRADOR DE AGUA Y POLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso y funcionamiento seguro de la máquina. Lea y comprenda este libro antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Guarde este libro y diga a todos les operadores que lo lean.
Página 4
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE MANUEL D’UTILISATION LISEZ CE MANUEL Il contient des informations importantes pour assurer le bon fonctionnement de cette machine et pour garantir la sécurité pendant l’utilisation. Il faut absolument avoir lu et assimilé ce manuel avant de mettre la machine en marche ou d’effectuer toute opération de maintenance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Página 6
DANGER: Failure to read the Owner's Manual prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ AVISO ! ¡ PELIGRO ! : Si no sigue la indicación PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y en la máquina. ¡...
Página 8
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO Es preciso que lea este libro de instrucciones antes de arrancar la máquina o hacer un mantenimiento. Si no sigue las instrucciones, el operador corre el peligro de herirse o causar lesiones a otras personas y causar daños materiales a la máquina, a los muebles o a los locales.
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie,de choc électrique ou de blessure: 1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant l'entretien. 2. Pour réduire les risques de choc électrique, utiliser à l'intérieur seulement. 3.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE DANGER: Il faut absolument avoir lu et assimilé ce manuel avant de mettre la machine en marche ou d'effectuer toute opération de maintenance. Le non-respect des instructions rique d'entraîner des blessures graves pour l'opérateur oupour d'autres membres du personnel et de provoquer des dégâts matériels à...
230 VOLT MACHINES Instruction for connection to the power supply and the electrical ground Pin Earthing Contact (France and Belguim) CAUTION: This machine will operate only on the AC frequency and electri- cal voltage shown on the name- plate. Make sure you have the correct frequency and voltage Schuko Plug before connecting the power...
MACHINES FONCTIONNANT SOUS 230 MAQUINAS 230 V. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA VOLTS Instructions de raccordement électrique CUIDADO:Esta máquina funciona sólo con et de mise à la terre. corriente alterna, con la frecuencia y la tensión ATTENTION : Cette machine fonctionne mencionadas en la placa de uniquement avec un courant alternatif ayant identificación.
HOW TO ASSEMBLE THE MACHINE CAUTION! On delivery, the accessories - are lying in the tank and must be removed before the machine is used for the first time. See figure 2 (figure is for CTV 7, but other units are similar).
COMMENT ASSEMBLER LA MACHINE ENSAMBLADO DE LA MÁQUINA ATTENTION! ¡PRECAUCIÓN! À la livraison, les accessoires se trouvent dans le En el momento de la entrega, los accesorios estàn réservoir et doivent en être retirés avant que la ma- dentro del depósito y es necesario retirarlos antes de chine ne soit utiliseé...
MACHINE OPERATION Picking Up Dry Substances Before picking up dry substances, the bag-type filter should always be installed in the tank. It is then easy to dispose of the material picked up and the service life of the main filter element is significantly increased. WARNING: Inflammable substances must not be picked up with the machine! After picking up liquids, the filter element is damp.
Página 19
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Aspiration de substances sèches Recogida de sustancias secas Avant d'aspirer des substances sèches, le filtre de type Antes de recoger sustancias secas, el filtro tipo bolsa sac doit toujours être installé dans le réservoir. Il est debe estar siempre instalado en el depósito.
MACHINE OPERATION Operating Machine If using machine for liquid pickup, follow this procedure: 1. Leave filter cartridge and cloth filter in place NOTE: This machine has a float shut-off. When the water raises the float, the air stops moving through the machine. 2.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Mise en service de la machine Instrucciones de funcionamiento Si vous utilisez la machine pour l'aspiration de liquides, Si usa la máquina para aspirar líquidos, siga las suivez les instructions ci-dessous instrucciones siguientes: Laisser la cartouche filtre et le sac filtre en place.
MACHINE OPERATION Replacing The Filter Element 1. Switch off the machine and pull the plug of the power cord out of the plug socket. 2. Remove the machine top section from the dirt tank and place to one side with the filter element facing upwards (Figure 7).
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Remplacement de l'élément de filtrage Recambio del elemento filtrante 1. Éteignez la machine et retirez de la prise la fiche 1. Apague la máquina y descenchufe el cable de du cordon d'alimentation. energía del tomacorriente.
TROUBLESHOOTING Problem Cause Action Motor does not start 1. Reset the fuse 1. The fuse or plug socket has blown. 2. Allow the machine to cool down approximately 2. Overload protection switch has tripped. 5 minutes; if the machine does not start again automatically, contact the Service Dept.
Clarke ® CTV 15 & 20 Head Assembly Parts List 10/03 Ref. Part No. Description Qty Qty Qty Qty Qty 60603000 Handle 60601000 Cover, Top 26797 Clamp 60604000 Housing, Upper 60867 Switch, Main Power 30001200 Foam, 20 x 60 60610200 Ring Distance 60610 Gasket, Vacuum Motor 70002211 Motor, 230V Single Stage...
® Clarke CTV 15 & 20 Tank Assembly Drawing and Parts List 9/02 Ref. Part No. Description Qty. 50170 Screw, 3.5 x 14 Screw, M8 x 1.25 x 16 Shoulder Washer,M9 x 30 x 2 Stainless 61267000 Washer, Rubber Frame (reference only) ref.
® Clarke CTV 7, 15 & 20 Accessory Tools Drawing and Parts List 4/03 Repair Parts 70000219 Brush Strips for 11604703 70000220 Squeegee Blades for 7270 70000221 Wheel & Axles for 7270 & 11604703 30340A Squeegee Blades for 52851A 30341A Brush for 52699A 30342A Bumper for 52851A &...
Caringbah NSW 2229 ® Clarke , Elk Grove, Illinois 60007 +61 2 9524 6122 2280 Elmhurst Road (847) 956-7900 ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore No. 17 Link Road Clarke ® , Denver, Colorado 80204 Singapore 619034 1955 West 13th Ave.
Página 42
Clarke ® US WARRANTY This Clarke Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of two years (tank warranted for 5 years) from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke's Maintenance and Operations instructions.