Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Black&Decker
CUA525BHP
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
CUA525BH
CUA525BHP
www.blackanddecker.eu
CUA525BHA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker CUA525BH

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker CUA525BHP o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici CUA525BH CUA525BHP www.blackanddecker.eu CUA525BHA...
  • Página 7: Safety Instructions

    Retain this manual for future reference. Intended use Your BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP and Using your appliance CUA525BHA multi power vacuum cleaners have been Do not use the appliance to pick up designed for vacuum cleaning purposes. These appliance are intended for household use only.
  • Página 8: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) This appliance can be used by When not in use, the appliance should children aged from 8 years and above be stored, fully charged, in a dry place. and persons with reduced physical, Children should not have access to sensory or mental capabilities or stored appliances.
  • Página 9: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Use your BLACK+DECKER charger 3. Handle / wand 3a. Flexible tube port only to charge the battery in the 3b. Tube extension latch appliance with which it was supplied. 4. Extendable crevice tool Other batteries could burst, causing 5.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Extend the crevice tool (4) as shown in figure E, until it clicks in place. To retract the crevice tool (4) press the tube extension latch (3b) allowing it to return to its normal position. J1 FLOORSENSOR Touch Button Intelligent floor sensor technology increases suction on carpets and Using the 3-in-1 accessory tool (Fig.
  • Página 11: Replacing The Filters

    Press the dust bowl release lever (20) down to release the immerse the appliance in water. dust bowl. Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed Free the dust bowl (5a) from the lift away canister vac (5). to operate over a long period of time with a minimum of main- Using the dust bowl handle (21) and holding the unit over tenance.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Verwendungszweck Warning for scented discs. Ihre BLACK+DECKER Multipower-Staubsauger CUA525BH, Cotton linen fragrance. Wash face, hands and any exposed skin thoroughly CUA525BHP und CUA525BHA wurden zum Aufsaugen after handling. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. If in eyes: von Schmutz entwickelt.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ersetzen oder entfernen Sie keine Achten Sie darauf, dass das Kabel des Teile, für die in dieser Anleitung Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker keine entsprechende Beschreibung Hitze, Öl oder scharfen Gegenständen enthalten ist. kommt. Dieses Gerät darf von Kindern Zusätzliche Sicherheitshinweise ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    Warnung! Ersetzen Sie das Ladegerät Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. Datum- scode: keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Verwenden Sie das BLACK+DECKER Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät Ladegerät nur für den Akku des verwenden Geräts, mit dem es geliefert wurde.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 12. Gehäuse 12a. Licht 13. Schlauchanschluss am Gehäuse 14. Parkettdüse J3 Schlagleisten-Taste 15. 3-in-1-Zubehör Hiermit können Sie die Schlagleistenfunktion ein- und ausschalten. 16. Fugendüse für Tierhaare (nur CUA525BHP) 17. Lange Bürste (nur CUA525BHA) 22a. Duftscheibe (nur CUA525BHP) Verwendung J4 Leistungsanzeige Hiermit wird der Stromverbrauch überwacht.
  • Página 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweis: Es kann bis zu 60 Minuten dauern, bis sich Der 3-in-1-Griff/Stab kann wie in Abbildung F dargestellt herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Falls der entweder direkt am Saugschlauchanschluss (9) oder an Akku zu warm oder zu kalt sein sollte, blinkt die LED-Anzeige der ausziehbaren Fugendüse (4) angebracht werden.
  • Página 17 CUA525BHA ab. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Spannung Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Tauchen Sie das Wattstun- Gerät nicht in Wasser. Ihr BLACK+DECKER-Gerät ohne Netzkabel wurde im Hinblick Gewicht 3,85 3,85 3,85 auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufrieden- Garantie stellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Vos aspirateurs à puissance variable BLACK+DECKER Cet appareil peut être utilisé par CUA525BH, CUA525BHP et CUA525BHA ont été conçus des enfants âgés de 8 ans ou plus pour le nettoyage par aspiration. Ces appareils sont et par des personnes aux capacités exclusivement destinés à...
  • Página 19: Risques Résiduels

    N’utilisez votre chargeur survenir en utilisant l’outil. Ces risques BLACK+DECKER que pour recharger peuvent être provoqués par une la batterie fournie avec l’appareil. utilisation incorrecte, prolongée, etc. D’autres batteries pourraient exploser Malgré...
  • Página 20: Sécurité Électrique

    être remplacé 8. Charnière du couvercle du bac à poussières par le fabricant ou par un centre de Raccord de tuyau réparation agréé BLACK+DECKER 10. Tuyau flexible 11. Bouton de libération du manche / poignée afin d’éviter tout accident.
  • Página 21 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utiliser l’accessoire 3 en 1 (Fig. F) Le manche/poignée 3 en 1 (15) a trois configurations possibles. 1. Mode Brosse. J2 Curseur tactile de contrôle de puissance Le panneau tactile vous permet de contrôler le niveau de puissance de 2.
  • Página 22 (19) vers le bas pour Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. vider le contenu du bac à poussières (5a), comme illustré Votre appareil BLACK+DECKER sans fil a été conçu pour par la figure Q. fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de...
  • Página 23: Uso Previsto

    Rincez sous l’eau pendant plusieurs minutes. Retirez le cas échéant vos lentilles de contact. Poursuivez le rinçage. En cas d’irritation CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA sono stati progettati de la peau : Consultez un médecin. Évitez le déversement dans l’environnement. per scopi di pulizia tramite aspirazione. Questi apparecchi Ne l’ingérez pas.
  • Página 24: Utilizzo Dell'apparecchio

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo dell’apparecchio Non usare l’apparecchio se alcune parti sono danneggiate o difettose. Non usare l’apparecchio per aspirare Far riparare o sostituire le parti liquidi o materiali che potrebbero danneggiate o difettose da un tecnico incendiarsi. autorizzato.
  • Página 25: Sicurezza Elettrica

    Leggere attentamente questo manuale Usare il caricabatterie prima di usare l'apparecchio BLACK+DECKER solo per caricare Utilizzare esclusivamente con il caricabatte- la batteria dell’apparecchio con il rie S010Q 23 / SSC-230040XX S010Q 23 / SSC-230040XX quale è stato fornito. Batterie diverse...
  • Página 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Bocchetta a lancia estensibile 5. Aspirapolvere rimovibile 5a. Recipiente di raccolta polvere 6. Coperchio recipiente di raccolta polvere J1 Pulsante a sfioramento SENSORE PAVIMENTO 7. Base di carica La tecnologia a sensori intelligenti del pavimento aumenta la potenza di 7a.
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Collegare il connettore del tubo flessibile(9) all’attacco del Schemi di lampeggiamento dei LED del tubo flessibile (3a) assicurandosi che il fermo (9a) scatti sensore batteria saldamente in posizione, come illustrato nella Figura D. Batteria guasta (tutti i LED) Estendere la bocchetta a lancia (4), come mostrato nella Figura E, finché...
  • Página 28: Sostituzione Dei Filtri

    Non immergere l’apparecchio in acqua. (19) per svuotare il contenuto del recipiente di raccolta Questo apparecchio senza filo BLACK+DECKER è stato polvere (5a), come illustrato nella Figura Q. progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
  • Página 29: Veiligheidsinstructies

    Houd de lader Bedoeld gebruik uit de buurt van warmtebronnen, olie De BLACK+DECKER multi-power stofzuigers van het type en scherpe randen. CUA525BH, CUA525BHP en CUA525BHA zijn ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn Dit apparaat mag worden gebruikt uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Página 30: Inspectie En Reparaties

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) voor een veilige manier van gebruiken Berg het apparaat wanneer u het niet van het apparaat en inzicht hebben gebruikt, volledig opgeladen op een in de mogelijke gevaren. Kinderen droge plaats op. mogen niet met het apparaat spelen. Houd apparaten buiten het bereik Laat kinderen nooit zonder toezicht van kinderen, ook wanneer ze zijn...
  • Página 31: Elektrische Veiligheid

    Gebruik alleen de lader van het type S010Q 23 / SSC-230040XX Gebruik de lader van S010Q 23 / SSC-230040XX BLACK+DECKER alleen voor de Functies accu’s in het apparaat waarbij de lader Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de is geleverd.
  • Página 32: De Klopborstels Uitnemen En Schoonmaken (Afb. G, H)

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Schakel het apparaat uit door op de Aan/Uit-schakelaar (1) te drukken. Opmerking: Zet het apparaat in de stand voor de hoge snelheid wanneer de klopborstels zijn ingeschakeld voor tapijt. J6 FILTERSENSOR Zet het apparaat in de stand voor de lage snelheid voor harde Smartsensor-technologie detecteert wanneer het filter verstopt raakt en moet worden schoongemaakt (het symbool licht rood op).
  • Página 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De inhoud van het stofreservoir samendrukken Schakel het apparaat uit, verwijder het voorwerp en ga door (Afb. M, N) met uw werkzaamheden. Opmerking: De CUA525BHP is voorzien van een speciale Duw terwijl de deksel (6) van het stofreservoir gesloten klopborstel (18a) voor het haar van huisdieren, enz.
  • Página 34: Het Milieu Beschermen

    Nadere informatie is schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. Dompel beschikbaar op www.2helpU.com het apparaat niet onder in water. Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om Technische gegevens gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan CUA525BH...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto Los aspiradores con múltiples selecciones de potencia niños a partir de 8 años de edad y por CUA525BH, CUA525BHP y CUA525BHA de BLACK + personas con capacidades físicas, DECKER han sido diseñados para aplicaciones de aspiración. sensoriales o mentales disminuidas, Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso...
  • Página 36: Riesgos Residuales

    Solo debe utilizar el cargador seguridad adjuntas. Estos riesgos se BLACK+DECKER suministrado para pueden generar por un uso incorrecto, cargar la batería del aparato. Otras demasiado prolongado, etc. baterías podrían explotar y provocar El cumplimiento de las normas de lesiones y daños materiales.
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica 22a. Disco perfumado (solo para el modelo CUA525BHP) Símbolos del cargador Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar Encendido y apagado (Fig. A) el aparato. Para encender el aparato, pulse el interruptor de Esta herramienta lleva un doble aislamiento;...
  • Página 38: Utilización Del Mango/Varilla (Fig. B, C, D, E)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extraer y limpiar los sacudidores (Fig. G, H) Para extraer el sacudidor (14a) del cabezal para suelo (14), pulse el botón de extracción (14b) como se muestra en la figura G. J4 Indicador de potencia Ahora puede sacar el sacudidor (18).
  • Página 39: Mantenimiento

    (6) y empuje el mango de compactación (19) Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para vaciar el contenido del depósito de polvo (5a) como para funcionar durante un largo período de tiempo con un se muestra en la figura Q.
  • Página 40: Protección Del Medio Ambiente

    Utilização pretendida CUABF10 - Kit de filtros Filtro plegado + descarga de espuma estándar Os aspiradores de potência múltipla CUA525BH, CUA525BHP e CUA525BHA BLACK+DECKER foram CUAHF10 - Kit HEPA Filtro plegado HEPA + descarga de HEPA concebidos para limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam- Advertencia sobre los discos perfumados.
  • Página 41: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança Este aparelho pode ser utilizado por adicionais crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem Após a utilização capacidades físicas, sensoriais Desligue o carregador ou a base de ou mentais reduzidas ou que não carga antes de os limpar.
  • Página 42: Problemas De Saúde Causados Pela

    Centro 6. Tampa do depósito de poeiras de Assistência autorizado da 7. Base de carga BLACK+DECKER, de modo a evitar 7a. Suporte de acessórios 8. Dobradiça da tampa do depósito de poeiras situações de perigo.
  • Página 43: Painel De Controlo (Fig. J)

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização Ligar e desligar (Fig. A) Para ligar, prima o interruptor de ligar/desligar (1). J5 Indicador do SENSORBATERIA A unidade é iniciada com uma definição de desempenho O indicador LED da bateria mostra a carga restante e avisa-o quando a carga restante é...
  • Página 44 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Esvaziar o depósito de poeiras (Fig. K, L, N) Os terminais também podem ser removidos, para que possa limpar quaisquer pelos ou resíduos acumulados, Enquanto segura a unidade sobre um recipiente de como indicado na Figura H. resíduos adequado, prima o botão de libertação de Nota: Se um objecto ficar preso na escova rotativa, esta desbloqueio do depósito de poeiras (6a) para retirar a...
  • Página 45: Substituição Dos Filtros

    Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de www.2helpU.com dissolventes. Não mergulhe o aparelho em água. Este aparelho BLACK+DECKER sem fio foi concebido Dados técnicos para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente...
  • Página 46: Säkerhetsinstruktioner

    Avsedd användning Denna apparat kan användas av barn Din BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP och från 8 år och personer med nedsatt CUA525BHA multieffekt dammsugare är avsedda för fysisk eller psykisk förmåga eller dammsugning.
  • Página 47: Återstående Risker

    Varning! Försök aldrig byta ut laddaren Efter användning mot en vanlig nätkontakt. Koppla ifrån laddaren innan laddaren Använd endast din BLACK+DECKER eller laddningsbasen rengörs. laddare för att ladda batteriet i den När apparaten inte används ska den apparat som den levererades med.
  • Página 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Kontrollpanel (bild J) Läs hela den här bruksanvisningen nog- Enheten är utrustad med en smarttech kontrollpanel grant innan du använder apparaten som har intelligent sensorteknologi för en mer intuitiv rengöringsupplevelse. Använd endast med laddare S010Q 23/ De inkorporerade funktionerna är: SSC-230040XX S010Q 23 / SSC-230040XX...
  • Página 49 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Batteridiagnostik Tryck på höljets låsknapp (12b) för att lossa och lyfta bort dammsugarbehållaren (5) från höljet (12) såsom visas i Om apparaten upptäcker ett svagt batteri börjar bild C. laddningsindikatorn att blinka snabbt när strömbrytaren trycks Anslut slanganslutningen (9) till den flexibla rörporten (3a) ned.
  • Página 50: Skydda Miljön

    3.85 Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Garanti Den här sladdlösa BLACK+DECKER-apparaten har Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och konstruerats för att fungera under lång tid med minsta möjliga erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet.
  • Página 51 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) (Översättning av originalanvisningarna) Dette apparatet kan brukes av Tiltenkt bruk BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og CUA525BHA barn som er 8 år eller eldre samt multistrøm støvsugere er designet for støvsuging. Disse av personer som har reduserte apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Página 52: Elektrisk Sikkerhet

    Advarsel! Ikke skift ut laderen med et oppbevares fullt oppladet på et tørt vanlig nettstøpsel. sted. Bruk bare BLACK+DECKER-laderen Barn skal ikke ha tilgang til apparater til å lade batteriet i apparatet som som oppbevares. laderen ble levert sammen med.
  • Página 53 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. 1. På/av-bryter 2. Håndtak J1 GULVSENSOR Touchknapp 2a. Bærestropp Intelligent gulvsensor teknologi øker sugeevnen på tepper og skifter til øko-modus for lettere oppgaver, slik som harde gulv, og øker dermed 3.
  • Página 54 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Lever apparatet og laderen til et autorisert servicesenter Trekk ut det smale munnstykket (4) som vist på figur E, til for kontroll. det klikker på plass. Merk: Det kan ta så mye som 60 minutter å avgjøre om For å...
  • Página 55 3,85 produktet ned i vann. Garanti Det batteridrevne BLACK+DECKER-produktet er konstruert for å være i drift over lengre tid, med et minimum av Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine vedlikehold. For at den skal fungere tilfredsstillende over tid, og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato.
  • Página 56: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat kan bruges af børn Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP og i en alder fra 8 år og derover og CUA525BHA multipower-støvsugere er designet til personer med nedsatte fysiske, støvsugningsformål. Disse apparater er kun beregnet til brug sensoriske eller mentale evner eller i hjemmet.
  • Página 57: Tilbageværende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug kun din BLACK+DECKER-lader Opbevar apparatet på et tørt sted, fuldt til at oplade batteriet i det værktøj, som opladet, når det ikke er i brug. den blev leveret sammen med. Andre Børn må ikke have adgang til batterier kan eksplodere og forårsage...
  • Página 58 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 1. Tænd/sluk-knap 2. Håndtag 2a. Bærestrop 3. Håndtag/stav J1 GULVSENSOR touch-knap 3a. Port til fleksibelt rør Intelligent gulvfølerteknologi øger sugningen på tæpper og skifter til sparetilstand til lettere opgaver, såsom rengøring på hårdt gulv, og 3b.
  • Página 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hvis apparatet registrerer et ødelagt batteri, blinker Forlæng revneværktøjet (4) som vist i figur E, indtil det ladeindikatoren hurtigt, når apparatet er til opladning. Fortsæt klikker på plads. som følger: For at trække revneværktøjet (4) tilbage, skal du trykke på Indlevér apparatet og laderen til testning på...
  • Página 60 Vedligeholdelse Tekniske data Advarsel! Tag apparatet ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelse eller rengøring. CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA Aftør regelmæssigt apparatet med en fugtig klud. Der må ikke Spænding bruges skuremidler eller opløsningsmidler. Apparatet må ikke Watt timer nedsænkes i vand.
  • Página 61: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tämä laite soveltuu yli 8-vuotiaiden Käyttötarkoitus Monitehoiset BLACK+DECKER CUA525BH, CUA525BHP ja lasten ja sellaisten henkilöiden CUA525BHA -pölynimurit on tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen Lue nämä ohjeet huolellisesti kokemus tai tuntemus, jos heitä...
  • Página 62 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun laitetta ei käytetä, sitä on Käytä BLACK+DECKER-laturia vain säilytettävä akku täyteen ladattuna laitteen mukana toimitetun akun kuivassa paikassa. lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää Pidä laite lasten ulottumattomissa. ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja. Jäännösriskit Älä koskaan yritä ladata akkuja, joita ei Myös muut kuin turvavaroituksissa...
  • Página 63 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 3. Kahva/tanko 3a. Joustavan putken liitäntä 3b. Putken pidennyksen lukitus 4. Suurennettava rakosuulake J1 LATTIA-ANTURI-kosketuspainike 5. Rikkaimuri Älykäs lattia-anturin tekniikkaa lisää imutehoa matoilla ja siirtyy Säästö-tilaan kevyemmässä käytössä (esim. kovien lattioiden imurointi) 5a. Pölysäiliö optimoiden akun käyttöajan. Tämä toiminto on päällä, kun LED- 6.
  • Página 64 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jos laite havaitsee viallisen akun, latauksen merkkivalo Pidennä rakosuulake (4) kuvan E mukaisesti, kunnes se vilkkuu nopeasti laitteen ollessa latauksessa. Toimi napsahtaa paikoilleen. seuraavasti: Vedä rakosuulake (4) sisään painamalla putken Vie laite ja laturi huoltopisteeseen testattavaksi. pidennyksen lukitusta (3b), jolloin se palaa normaaliin Huomautus: Akun kunnon määrittäminen voi kestää...
  • Página 65 Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien saippuavedellä (kuvat W, X). mukaan. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com Kantohihna (kuva Y) Tekniset tiedot Laitteen kantohihna (2a) helpottaa rikkaimurin käyttöä. Se voidaan kiinnittää helposti kahvaan (2) velcro-kiinnittimen CUA525BH CUA525BHP CUA525BHA avulla kuvan Y mukaisesti. Jännite Wattitunnit Huolto...
  • Página 66: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή Προβλεπόμενη χρήση Οι ηλεκτρικές σκούπες BLACK+DECKER CUA525BH, από την πρίζα τραβώντας τον από CUA525BHP and CUA525BHA πολλαπλών εφαρμογών έχουν το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές...
  • Página 67: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή να προκληθούν από κακή χρήση, με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. παρατεταμένη χρήση κλπ. Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει Παρά την εφαρμογή των σχετικών να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
  • Página 68 γίνει από τον κατασκευαστή ή από ένα 5. Μονάδα σκούπας χειρός εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών 5a. Δοχείο συλλογής σκόνης 6. Κάλυμμα δοχείου σκόνης της BLACK+DECKER, ώστε να μην 7. Βάση φόρτισης αποτελέσει κίνδυνο. 7a. Υποδοχή εξαρτημάτων 8. Άρθρωση καλύμματος δοχείου σκόνης...
  • Página 69 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πίνακας ελέγχου (Εικ. J) Χρήση λαβής / σωλήνα (Εικ. B, C, D, E) Η μονάδα είναι εξοπλισμένη με πίνακα ελέγχου smarttech Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης λαβής / σωλήνα (11) ο οποίος παρέχει τεχνολογία ευφυών αισθητήρων για πιο για...
  • Página 70 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Απελευθέρωση του δοχείου σκόνης (Εικ. O, P) Ενεργοποιήστε την πρίζα. Η ένδειξη LED φόρτισης θα αρχίσει να αναβοσβήνει και τα φωτεινά της τμήματα θα Σημείωση: Το δοχείο σκόνης μπορεί να απελευθερωθεί είτε αυξάνονται. από τη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία κορμού συσκευής, Οι...
  • Página 71: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν ή Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο περιέχουν διαλύτες. Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό. www.2helpU.com Αυτή η συσκευή μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει Τεχνικά δεδομένα σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής...
  • Página 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Cua525bhpCua525bha

Tabla de contenido