Descargar Imprimir esta página

Monacor VB-400V Guia De Inicio Rapido página 2

Unidad de transmisión 4 canales para señales vídeo

Publicidad

I
Unità di trasmissione di segnali
video a 4 canali
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dellʼinstallazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Con questʼunità passiva di trasmissione è possibile tra-
sportare segnali video, p. es. di quattro telecamere di sor-
veglianza, attraverso cavi telefonici twistati oppure attra-
verso cavi per network CAT 5. Per il funzionamento è
richiesta unʼunità allʼinizio e una al termine del cavo. Per la
trasmissione di segnali di colori sono possibili cavi della
lunghezza massima di 400 m, mentre per i segnali in b/n
sono possibili lunghezze fino a 600 m.
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼunità di trasmissione è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Impiegare lʼunità solo allʼinterno di locali. Proteggerla
dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta
E
Unidad de transmisión 4 canales
para señales vídeo
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de la instalación y guárdelas para posteriores usos.
1 Posibilidades de utilización
Con esta unidad de transmisión pasiva, las señales vídeo
por ejemplo de cuatro cámaras de vigilancia pueden ser
transmitidas vía cables telefónicos trenzados o cables de
red CAT-5. Para el funcionamiento, una unidad de trans-
misión es necesaria respectivamente al principio y al final
de la línea. Para la transmisión de señales en color, puede
utilizar cables de hasta 400 m de longitud, para señales
blanco y negro, hasta 600 m.
2 Consejos de seguridad y utilización
La unidad de transmisión cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
La unidad de transmisión sólo está concebida para una
utilización en interior. Protégela de las salpicaduras, todo
PL
4 kanałowy nadajnik sygnału wideo
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie
się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Nadajnik pozwala na przesył sygnału wideo, np. czterech
kamer, przez kabel typu skrętka lub kabel CAT 5. Aby
przesył był możliwy, na każdym końcu kabla musi być
zainstalowany nadajnik. Do transmisji koloru dłu go ść
kabla nie może przekroczyć 400 m, do transmisji syg na łu
czarno-białego, maksymalna długość kabla to 600 m.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE, dzię-
ki czemu zostało oznaczone symbolem
G
Urządzenie
jest
przeznaczone
wewnątrz pomieszczeń. Chronić przed wodą, wysoką
wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny za -
kres temperatury to 0 – 40 °C)
Camera 1
Camera 2
VB-400V
VB-400V
umidità dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio o di collegamenti sbagliati del-
lʼunità di trasmissione, non si assume nessuna re spon-
sabilità per eventuali danni consequenziali a persone o
a cose e non si assume nessuna garanzia per lʼunità.
Se si desidera eliminare lʼunità di trasmissione
definitivamente, consegnarla per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3 Collegamento
Collegare le unità con il cavo di trasmissione e con gli
apparecchi video come illustrato nel disegno in calce. Il
.
disegno illustra lʼesempio con quattro telecamere di sorve-
glianza, un processore quad e un monitor. Il cavo di tra-
smissione può essere collegato, a scelta, con i morsetti ad
tipo de proyecciones de agua, de una humedad elevada
y del calor (temperatura de ambiente admisible 0 – 40 °C).
G
Para la limpieza, utilice un trapo seco y suave, en nin-
gún caso productos químicos o agua.
G
Declinamos toda responsabilidad en caso de daños
corporales o materiales resultantes si la unidad de
transmisión se utiliza con otro fin del que ha sido con-
cebida o si no está correctamente conectada; además,
carecería de todo tipo de garantía.
Cuando la unidad de transmisión está definitiva-
mente retirada del servicio, debe depositarla en
una fábrica de reciclaje próxima para contribuir a
su eliminación no contaminante.
3 Conexión
Conecte las unidades de transmisión en función del
esquema siguiente al cable de transmisión y a los apara-
tos vídeo. El presente esquema presenta un esquema de
conexión con cuatro cámaras de vigilancia, un secuencia-
dor Quad y un monitor. El cable de transmisión puede ser
G
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej ście-
reczki. Nie stosować wody ani środków czyszczących.
G
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzialności
za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie było uży-
wane niezgodnie z przeznaczeniem, zostało zainstalo-
wane lub obsługiwane niepoprawnie lub poddawane
nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej uży-
wane, wskazane jest przekazanie go do miejsca
utylizacji odpadów, aby zostało utylizowane bez
szkody dla środowiska.
3 Połączenia
Nadajnik należy podłączyć do kabla transmisyjnego i
.
urządzeń wideo według zamieszczonego poniżej sche-
tylko
do
użytku
matu. Rysunek poniżej przedstawia przykład połączenia
czterech kamer, procesora i monitora. Podłączyć kabel
transmisyjny do terminali wtykowych lub gniazda RJ 45.
Pary przewodów linii transmisyjnych powinny być wza-
Camera 3
Camera 4
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
Best.-Nr. 19.0340
RJ 45
1 = channel 1, signal +
2 = channel 1, signal –
3 = channel 2, signal +
1
8
4 = channel 3, signal –
5 = channel 3, signal +
6 = channel 2, signal –
7 = channel 4, signal +
8 = channel 4, signal –
TVSP-46COL
COLOUR QUAD PROCESSOR
VB-400V
innesto oppure con la presa RJ 45. Le coppie di fili per ogni
singolo cavo di trasmissione dovrebbero essere twistate
per raggiungere una maggiore resistenza alle interferenze.
Al posto di unʼunità di trasmissione a 4 canali, da un lato
del collegamento si possono impiegare anche quattro unità
di trasmissione a 1 canale (p. es. VB-100V di MONACOR),
p. es. quando le telecamere sono molto distanti.
4 Dati tecnici
4 ingresso video: . . . 1 Vpp/75 Ω, BNC
Cavo di trasmissione
utilizzabile: . . . . . . . . twistato a coppie, p. es. CAT 5,
0,25 mm
Lunghezza max.
del cavo: . . . . . . . . . . 400 m per segnali di colori
600 m per segnali in b/n
Alimentazione: . . . . . non richiesta
Dimensioni:. . . . . . . . 110 × 26 × 78 mm
Con riserva di modifiche tecniche.
conectado a los bornes con pinzas o a la toma RJ 45. Las
parejas de conductores para cada línea vídeo deberían
ser trenzados para tener una mejor resistencia a las inter-
ferencias.
En el sitio de una unidad de transmisión 4 canales,
pueden también utilizares, en el lado de la conexión, cua-
t ro unidades de transmisión 1 canal (p. ej. VB-100V de
MONACOR) si por ejemplo las cámaras están colocadas
lejos las unas de las otras.
4 Características técnicas
4 entradas vídeo: . . . 1 Vcc/75 Ω, BNC
Cable de transmisión
utilizable: . . . . . . . . . trenzado por parejas, p. ej. CAT 5,
0,25 mm
Longitud máxima
del cable: . . . . . . . . . 400 m para señales color
600 m para señales B/N
Alimentación: . . . . . . no necesaria
Dimensiones: . . . . . . 110 × 26 × 78 mm
Sujeto a modificaciones técnicas.
jemnie skręcone w celu zapewnienia wyższej odporności
na zakłócenia.
Jeżeli między kamerami jest bardzo duży dystans,
zamiast cztero-kanałowego transmitera, można użyć
czterech jednokanałowych urządzeń transmisyjnych (np.
MONACOR VB-100V) z jednej strony połączenia.
4 Dane techniczne
4 wejścia wideo: . . . . 1 Vpp / 75 Ω, BNC
Kabel transmisyjny: . skrętka np. CAT 5,
0,25 mm
Maksymalna długość
kabla: . . . . . . . . . . . . 400 m dla sygnału w kolorze
600 m dla sygnału czarno-białego
Zasilanie: . . . . . . . . . nie wymagane
Wymiary:. . . . . . . . . . 110 × 26 × 78 mm
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Quad processor
VCR PLAY Y
VCR PLA
QUAD
QUAD
AUTO O
AUT
MENU
MENU
FREEZE
FREEZE
EXIT
EXIT
ENTER
ENTER
A-0384.99.02.07.2011
2
(AWG 24)
2
(AWG 24)
2
(AWG 24)
Monitor
®
POWER
H-HOLD
V-HOLD
BRIGHT
CONTRAST

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

19.0340