Instrucciones de instala- Pasar la tubería y los cables de la unidad 7- Montar el panel frontal. por el agujero; y colgar la parte superior de ción Sección cables la unidad interior sobre el canto superior de Inspección la placa de montaje, (ver fig. 2). Asegúrese de que la unidad esté...
Installation Instructions Cable section through the hole; and hand the upper part of the indoor unit on the upper edge of the Inspection mounting plate (see Fig. 2). 420 BG 427 BG 435 BG 435 BG2 Sizes Upon reception, inspect the equipment Make sure the unit is installed properly, and notify both the carrier and the insur- moving it first to the left and then to the...
Instructions d'installation Section fils l'orifice; suspendre la partie supérieure de l'unité intérieure sur l'arête supérieure de la Inspection plaque de montage (voir fig. 2). 420 BG 427 BG 435 BG 435 BG2 Tailles Dès sa réception, inspecter la marchandise S'assurer que l'unité est bien installée en la et communiquer par écrit les possibles ano- déplaçant d'abord vers la gauche et ensuite Alimentation...
Instruções de Instalação Secção dos cabos superior da placa de montagem (veja-se a Fig. 2). Inspecção Há que certificar-se de que a unidade esteja Tamanhos 420 BG 427 BG 435 BG 435 BG2 À sua recepção, há que inspeccionar a mer- bem colocada, deslocando-a em primeiro cadoria e comunicar as possíveis anomalias lugar para a esquerda e logo a seguir para...
Istruzioni per l'installazio- Sezione dei cavi periore dell'unità interna all'angolo superiore della piastra d'installazione (vedere fig. 2). Accertarsi che l'unità sia ben collocata, spo- Modello 420 BG 427 BG 435 BG 435 BG2 Controllo standola prima a destra e poi a sinistra. Al ricevimento, controllare la merce e co- Scarico condensa municare per iscritto allo spedizioniere e...
Hinweise zum Einbau Teil des Innengeräts auf die Oberkante der 6- Abdeckung über dem elektrischen An- Montageplatte hängen (siehe Fig. 2). schluss schließen. Überprüfung Durch ein versuchsweises Hin- und Her- 7- Frontblende aufsetzen. Bei Erhalt der Ware muss diese sofort auf schieben des Gehäuses die korrekte An- Leiterquerschnitte mögliche Transportschäden überprüft wer-...
Installatie-instructies Kabeldoorsnede Voer de leiding en de kabels van het toestel door het gat; hang de binnenunit met de Controle bij ontvangst bovenzijde aan de bovenrand van de mon- Maten 420 BG 427 BG 435 BG 435 BG2 Bij ontvangst dienen de goederen gecontro- tageplaat.
Página 20
Installasjonsinstrukser Før enhetens rørledning og ledninger gjen- 7- Monter frontpanelet. nom hullet, og heng den innvendige enhe- Inspisering Ledningssnitt tens øvre del over monteringsplatens øvre Ved mottakelsen av apparatet må man kant (se figur 2). undersøke det nøye og underrette transport- Sjekk at enheten er riktig montert ved å...
Página 23
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL La máquina corresponde a las exigencias básicas de la Directiva de la CE sobre máquinas (Directiva "CE" 89/392/CEE), incluidas las modificaciones de la misma y la correspondiente transposición a la ley nacional. APLICACIÓN DE LA MÁQUINA: AIRE ACONDICIONADO/REFRIGERACION DBM-420 BG, 427 BG, 435 BG...