Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3 SPIROCROSS - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
3 INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING TIL SPIROCROSS
4 SPIROCROSS INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG
5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ SPIROCROSS
6 SPIROCROSS INSTALLING AND OPERATING INSTRUCTIONS
7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO DEL SPIROCROSS
7 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE, SPIROCROSS
8 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DU SPIROCROSS
9 SPIROCROSS KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
10 ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE DELLO SPIROCROSS
11 SPIROCROSS
11 SPIROCROSS MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
12 INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING FOR SPIROCROSS
13 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SEPARATORA SPIROCROSS
14 MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA O SPIRVENT
14 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ СЕПАРАТОРОВ SPIROCROSS
15 POKYNY K INŠTALÁCII A PREVÁDZKE ZARIADENIA SPIROCROSS
16 SPIROCROSS – NAVODILA ZA UPORABO IN VGRADNJO
17 SPIROCROSS MONTERINGS- OCH DRIFTANVISNINGAR
18 SPIROCROSS MONTAJ VE KULLANIM TALİMATLARI
18 史派鲁特除气器 SPIROCROSS 安装和操作说明
Spirotech bv, The Netherlands, www.spirotech.com
70.101-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Spirotech SPIROCROSS

  • Página 1 3 SPIROCROSS - NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 3 INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING TIL SPIROCROSS 4 SPIROCROSS INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG 5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ SPIROCROSS 6 SPIROCROSS INSTALLING AND OPERATING INSTRUCTIONS 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y EMPLEO DEL SPIROCROSS 7 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE, SPIROCROSS...
  • Página 2 Fig. 1/ Kuva 1/ 1 / Σχήμα 1/ 1 ábra / 1 / Rysunek 1 / Рисунок 1 / Slika 1 / Obrázok 1 / Obr. 1 / Şekil 1...
  • Página 3 Výrobce: Spirotech bv, Helmond - Nizozemsko měly připojit k linii systémového toku a horní k vratní linii. • Jednotka SpiroCross musí být nainstalována bez napětí a s tělesem ve svislé po- Produkt Spirotech je navržen a vyráběn v souladu se zásadami uvedenými ve směrnici loze.
  • Página 4 • SpiroCross må ikke anvendes som bærende element i rørsystemet. • Spirotech yder 3 års garanti efter købsdatoen. • Det er ikke tilladt at ændre SpiroCross eller svejse på den, ud over det nødvendige for • Garantien bortfalder ved forkert installation, ukyndig brug og ved forsøg på selv at at montere SpiroCross i anlægget.
  • Página 5 Garantie ( ). • 3 Jahre ab Kaufdatum. • Wenn die Anlage einer Prüfung mit Druckluft unterzogen wird, sollte der SpiroCross • Bei einer fehlerhaften Installation oder unsachgemäßen Nutzung oder Reparatur vorübergehend mit einem Verschluss R½ (nicht mitgeliefert) verschlossen wer- erlischt der Garantieanspruch.
  • Página 6 Practice as stated in the Pressure Equipment Directive (97/23/EC) • The SpiroCross should not be used to support pipework. • The SpiroCross should not be modified in any way, nor should it be welded to, other CAUTION than necessary for mounting the SpiroCross into the installation.
  • Página 7 El producto SpiroCross está diseñado y fabricado de acuerdo con una extensa expe- • El SpiroCross debe ser instalado sin que soporte la acción de ninguna fuerza, y con riencia y práctica de ingeniería, tal y como indica la Directiva de Aparatos a Presión el armazón en posición vertical.
  • Página 8 • L’installation et l’entretien ne peuvent être effectués que par un installateur • Il est impératif de respecter les réglementations locales. agréé. • Lors de toute manipulation du SpiroCross, il est impératif de toujours diminuer Application la pression de l’installation et de la laisser refroidir.
  • Página 9 • Le SpiroCross devrait être installé libre de toute tension et en position verticale. • Retirez le bouton de sécurité • Il est interdit d’utiliser le SpiroCross pour supporter des conduites. • Montez un tuyau ou établissez une connexion permanente résistant à la pression et •...
  • Página 10 • Lo SpiroCross non deve essere utilizzato per sostenere un tubo. Il prodotto SpiroCross è progettato e costruito in base alla Buona prassi di progettazione • Lo SpiroCross non deve essere modificato in alcun modo, né deve essere saldato più descritta nella direttiva sulle apparecchiature a pressione (97/23/CE) di quanto necessario per montarlo nell’impianto.
  • Página 11 • • SpiroCross SPIROCROSS MONTAGE EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Gefeliciteerd! Met de aankoop van deze SpiroCross beschikt u over een product dat de Toepassing kwaliteit van uw installatie gegarandeerd verbetert. Het hydraulisch scheiden / balanceren van de primaire en secundaire volumestroom in...
  • Página 12 • Ta lokale regelverk med i betraktningen. • Installasjon og vedlikehold skal kun utføres av en kvalifisert installatør. • Ved arbeid på SpiroCross må du alltid tilse at det ikke er noe trykk i instal- Bruksområde lasjonen og la den kjøle seg ned.
  • Página 13 • SpiroCross må ikke endres på noen måte, eller sveises på, annet enn det som er • Fjern sikkerhetspluggen nødvendig for å montere SpiroCross inn i installasjonen. • Monter en slange eller lag en permanent forbindelse som tåler trykket og temperatu- •...
  • Página 14 Este SpiroCross foi projectado e fabricado de acordo com as Regras da Arte da Engen- • O SpiroCross deve ser instalado de forma a não estar sujeito a tensão e com o corpo haria como definido na Directiva para os Equipamentos Sujeitos a Pressão (97/23/EC) na vertical.
  • Página 15 X*S (obr. 1A, Výrobca: Spirotech bv, Helmond – Holandsko Kontrola kvality Skúška tesnosti: Zariadenie SpiroCross je navrhnuté a vyrobené v súlade so správnymi technickými pos- Skúšobný tlak 7+/- 1 bar (g) tupmi uvedenými v smernici o tlakových zariadeniach (97/23/ES).
  • Página 16 • SpiroCross mora biti nameščen s telesom ventila v navpičnem položaju. Razen če je na izdelku izrecno navedeno drugače. • SpiroCross se ne sme uporabiti kot podpora cevovodu. • SpiroCross-a ne smete kakor koli spreminjati, niti ga ne smete variti, razen varjenja pri Nadzor kakovosti montaži SpiroCross-a na cev instalacije.
  • Página 17 • SpiroCross skall monteras i lugn och ro och med kroppen vertikalt. direktivet (97/23/EG). • SpiroCross får inte användas för att stödja rörnät. • SpiroCross får på inget sätt ändras. Den får inte heller svetsas i, såvida detta inte är OBS! nödvändigt vid monteringen av SpiroCross i anläggningen.
  • Página 18 Soğutma tesisatında ise alt bağlantılar sistem akış hattına monte edilirken, üst bağlantılar dönüş hattına takılır. SpiroCross ürününün tasarımı ve üretimi, Basınçlı Ekipmanlar Direktifi’nde (97/23/EC) • SpiroCross, herhangi bir germe kuvvetine maruz bırakılmadan ve gövdesi düşey ola- belirtilen Ses Mühendisliği Uygulamaları doğrultusunda gerçekleştirilmiştir. cak şekilde takılmalıdır.
  • Página 19 • 确认没有杂质流出后,立刻关闭排水阀 。 • 本产品的安装和保养必须由专业人员完成。 • 装回安全盖 。 • 安装或保修史派鲁特除气/除污产品时,请确认系统处于无压力并冷却 的状态。 故障排除: • 接触工作中的本产品可能造成烫伤。 • 本设备第一次运行时,排气阀 可能出现轻微滴水现象。运行一段短 • 禁止由排水阀向设备内加水。 时间后,这种现象就会消失。 • 如遇到产品故障,请及时与您的安装工程师联系。 安装史派鲁特 SpiroCross • 如果排气阀 漏水,则整个除气盖都必须更换。 必须垂直安装,排气口朝上,安装在主侧(锅炉/冷却器侧) SpiroCross 和副侧(系统侧)中间。作加热用时,上方接口连接系统进水管,下方 质量保修承诺 接口连接回水管。作制冷用时,下方接口连接系统进水管,上方接口连 • 客户自购买之日起 3 年内享受设备保修服务。 接回水管。 • 由于不正确的安装或不适当的使用所造成的设备损坏不在保修范围之 • 史派鲁特除气产品应该在无压迫状态下垂直安装。...
  • Página 20 The manufacturer reserves the right to make changes without prior notifications. ©Copyright Spirotech bv Information given in this brochure may not be reproduced complete or in part without the prior writtencensent of Spirotech bv Spirotech is a Spiro Enterprises Company Spirotech bv, The Netherlands, www.spirotech.com...