Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

E604

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FAAC E604

  • Página 1 E604...
  • Página 2 L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for which the s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié FAAC ou aux centres automated system was intended.
  • Página 3 E604 Pag.  Pag.  Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Fig. 1 Fig. 2 Fig. ...
  • Página 4 Pag. 4 Pag. 4 E604 Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen Immagini - Images - Images - Imágenes - Bilder - Afbeeldingen...
  • Página 5 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione. • 2004/108/CE direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione FAAC S.p.A.) Bologna, 30 Dicembre 2009 L’Amministratore Delegato A. Marcellan Note per la lettura dell’istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
  • Página 6: Caratteristiche Tecniche

    Guida per l’installatore 1. DESCRIZIONE Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. FAAC è certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza nel campo degli automatismi.
  • Página 7: Messa A Terra

    E604 Pagina  Guida per l’installatore 5. DESCRIZIONE COLLEGAMENTI 5.1. MORSETTIERA CN1 (Fig. 2) 5.1.1. A limentAzione Morsetti “1 & 2”. A questi morsetti devono essere collegati i fili dell’avvolgimento secondario del trasformatore toroidale. Prima di effettuare il collegamento controllare che la tensione in uscita dal trasformatore sia compresa tra i 20 V~ ed i 26 5.1.2.
  • Página 8: Collegamento Motore

    Pagina 4 E604 Guida per l’installatore definito dal dip-switch 2, vedi paragrafo 6. Lo stato di questo ingresso è segnalato dal led DL. Più datori d’impulso devono essere collegati in parallelo. 5.2.7. s Morsetti “10 & 14”. Contatto normalmente chiuso. Collegare tra questi due morsetti un qualsiasi datore d’impulso (pulsante, selettore a chiave ecc..) che, aprendo il contatto, deve comandare l’arresto immediato dell’asta e la disattivazione dell’eventuale richiusura automatica.
  • Página 9: Memorizzazione Codifica Radio

    E604 Pagina 5 Guida per l’installatore Asta aperta: Questa funzione viene descritta nel paragrafo seguente Funzione asta aperta attivata Funzione asta aperta disattivata FAILSAFE: Attivando questa funzione la centrale esegue, prima di ogni manovra di chiusura un controllo sul corretto funzionamento delle sicurezze collegate.
  • Página 10 Pagina 6 E604 Guida per l’installatore Lasciare entrambi i pulsanti. Premere e tenere premuto sulla scheda il pulsante P2 o P per memorizzare rispettivamente il canale di OPEN o OPEN/CLOSE. Il led relativo inizia a lampeggiare. Premere contemporaneamente il pulsante del radiocomando al quale si vuole abbinare il comando scelto.
  • Página 11: Programmazione

    E604 Pagina 7 Guida per l’installatore Questo dispositivo è attivo sia durante la fase di chiusura che in fase di apertura dell’asta. Se interviene durante la fase di apertura blocca il funzionamento dell’automazione ed inverte il moto per 1 secondo. A questo punto è...
  • Página 12: Logiche Di Funzionamento

    Pagina 8 E604 Guida per l’installatore 11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO LOGICA A (Automatica) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =OFF INGRESSI STATO OPEN / CLOSE FOTOCELLULE BARRIERA OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Nessun Apre e richiude...
  • Página 13: Smaltimento

    E604 Pagina 9 Guida per l’installatore LOGICA C (Condominiale) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =ON INGRESSI STATO BAR- OPEN / CLOSE FOTOCELLULE RIERA OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Nessun Apre e richiude Apre e richiude...
  • Página 14: Ce Declaration Of Conformity

    2006/95/EC Low Voltage directive. • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive. Additional information: This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by FAAC S.p.A.). Bologna, December 30, 2009 Managing Director A. Marcellan Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
  • Página 15: Technical Specifications

    1. DESCRIPTION Thank you for choosing our product. FAAC is sure that it will give you all the performances you are looking for. All our products are the result of a long experience in the field of the automated systems.
  • Página 16: Description Of Connections

    Pagina 12 E604 Guide for the installer 5. DESCRIPTION OF CONNECTIONS 5.1. TERMINAL BOARD CN1 (Fig. 2) 5.1.1. p ower supply Terminals “1 & 2”. The secondary winding wires of the toroidal transformer must be connected to these terminals. Before making this connection, check if the voltage at the transformer output is in the range from 20 V~ to 26 V~ 5.1.2.
  • Página 17: Motor Connection

    E604 Pagina 1 Guide for the installer 5.2.7. s Terminals “10 & 14”. Normally closed contact. Connect, between these 2 terminals, any pulse generator (e.g. push-button, key selector, etc..) which, by opening the contact, must command immediate stop of the beam and the de-activation of any automatic re-closure. To resume the normal programmed cycle after this contact has been activated, use any pulse generator which commands the opening and/or closing of the beam.
  • Página 18: Memory Storing The Radio Code

    Pagina 14 E604 Guide for the installer Phototest: Activating this function, the unit carries out before closing the bar, a test of Switch operation of the photocells. This feature is available in power from version 4 onwards. Phototest activated Phototest disabled...
  • Página 19 E604 Pagina 15 Guide for the installer To memory store the other channel, repeat all the procedure from point 1. To add other radio controls, transfer the code of the memory-stored push-button of the radio control to the relevant push-button of the radio controls to be added, observing the following procedure: • On the memory stored radio control, simultaneously press and hold down push-buttons P1 and P2 (see radio control instructions).
  • Página 20: Programming

    Pagina 16 E604 Guide for the installer • CLOSE pulse: In this case, the beam starts a closing manoeuvre at slower speed until the beam is completely closed. When closed, the beam resumes its normal operating cycle, re-activating automatic re-closing, if it had been enabled.
  • Página 21: Function Logics

    E604 Pagina 17 Guide for the installer 11. FUNCTION LOGICS LOGIC A (Automatic) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =OFF INPUTS BARRIER OPEN / CLOSE PHOTOCELLS STATUS OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON No effect Opens and...
  • Página 22 Pagina 18 E604 Guide for the installer LOGIC C (Condo) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =ON INPUTS BARRIER OPEN / CLOSE PHOTOCELLS STATUS OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON No effect Opens and Opens and Opens and...
  • Página 23: Déclaration Ce De Conformité

    2006/95/CE directive Basse Tension. • 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique. Note supplémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.) Bologna, 30 décembre 2009 L’Administrateur Délégué A. Marcellan Remarques pour la lecture de l’instruction Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    1. DESCRIPTION Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. FAAC est certaine qu’il vous permettra d’obtenir toutes les performances néces- saires pour votre usage. Tous nos produits sont le fruit d’une longue expérience dans le domaine des automatismes.
  • Página 25: Description Des Connexions

    E604 Pagina 21 Guide pour l’installateur 5. DESCRIPTION DES CONNEXIONS 5.1. BORNIER CN1 (Fig. 2) 5.1.1. A limentAtion Bornes “1 & 2”. Connecter à ces bornes les fils de l’enroulement secondaire du transformateur toroïdal. Avant de réaliser la connexion, contrôler que la tension à la sortie du transformateur est comprise entre 20 V~ et 26 V~ 5.1.2.
  • Página 26 Pagina 22 E604 Guide pour l’installateur Connecter en parallèle plusieurs générateurs d’impulsion. 5.2.7. s Bornes “10 & 14”. Contact normalement fermé. Connecter entre ces deux bornes un générateur d’impulsions quelconque (bouton-poussoir, sélecteur à clé, etc.) qui, en ouvrant le contact, doit commander l’arrêt immédiat de la lisse et la désactivation de l’éventuelle refermeture automatique.
  • Página 27: Mémorisation Des Radiocommandes Slh

    E604 Pagina 2 Guide pour l’installateur Phototest: activation de cette fonction, l’appareil effectue avant la fermeture du bar, un test de fonctionnement des contacts des cellules photoélectriques. Cette fonctionnalité est disponible dans la puissance de la version 4 et suivantes.
  • Página 28 Pagina 24 E604 Guide pour l’installateur L’automatisme effectue une manœuvre d’ouverture, s’assurer qu’aucun obstacle ne se trouve dans le rayon d’action. Pour mémoriser l’autre canal, répéter toute la procédure à partir du point 1. Pour ajouter d’autres radiocommandes, transférer le code du bouton-poussoir de la radiocommande mémorisée au bouton-poussoir correspondant des radiocommandes à ajouter, en exécutant la procédure suivante: • Sur la radiocommande, appuyer simultanément sur les boutons-poussoirs P1 et P2 (voir instructions radiocommande) et les maintenir enfoncés.
  • Página 29: Programmation

    E604 Pagina 25 Guide pour l’installateur automatique, si celle-ci était activée. Pour rétablir le fonctionnement normal, commander une ouverture ou une fermeture de la lisse. Suivant la commande envoyée, on aura des comportements différents: • Impulsion d’OPEN ou d’OPEN/CLOSE: Dans ce cas, la lisse commence une manœuvre d’ouverture au ralenti jusqu’à son ouverture complète.
  • Página 30: Logiques De Fonctionnement

    Pagina 26 E604 Guide pour l’installateur 11. LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT LOGIQUE A (Automatique) DIP-SWITCHE 1=ON / DIP-SWITCHE =OFF ENTRÉES ÉTAT OPEN / CLOSE PHOTOCELLULES BARRIÈRE OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Ouvre et Ouvre et...
  • Página 31 E604 Pagina 27 Guide pour l’installateur LOGIQUE C (Collectif) DIP-SWITCHE 1=ON / DIP-SWITCHE =ON ENTRÉES ÉTAT BAR- OPEN / CLOSE PHOTOCELLULES RIÈRE OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE DIP-SWITCHE 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Ouvre et Ouvre et Ouvre et Aucun effet Inhibe les referme après...
  • Página 32: Declaración Ce De Conformidad

    FAAC S.p.A. Dirección: Via Calari, 10 - 40069 - Zola Predosa - Bologna - ITALIA Declara que: El equipo electrónico mod. E604 24V • cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas CEE: • 2006/95/CE directiva de Baja Tensión.
  • Página 33: Descripción

    1. DESCRIPCIÓN Les agradecemos que hayan elegido un producto FAAC. FAAC tiene la certeza de que nuestro producto le brindará todas las prestaciones que necesita. Todos nuestros productos son fruto de una amplia experiencia en el campo de los automatismos.
  • Página 34: Descripción De Las Conexiones

    Pagina 0 E604 Guía para el instalador 5. DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES 5.1. REGLETA DE BORNES CN1 (Fig. 2) 5.1.1. A limentAción Bornes “1 & 2”. A estos bornes deben conectarse los hilos del bobinado secundario del transformador toroidal. Antes de realizar la conexión compruebe que la tensión en salida del transformador esté comprendida entre 20 V~ y 26 5.1.2.
  • Página 35: Conexión Motor

    E604 Pagina 1 Guía para el instalador 5.2.6. o lose Bornes “10 & 1”. Contacto normalmente abierto. Entre estos dos bornes hay que conectar un emisor de impulsos cualquiera (pulsador, selector de llave, etc.) que, al cerrar el contacto, debe mandar una apertura y/o un cierre de la barra. El comportamiento de esta entrada está...
  • Página 36: Función Barra Abierta

    Pagina 2 E604 Guía para el instalador Barra abierta: Esta característica se describe en el párrafo siguiente Función barra abierta activa Función barra abierta desactivada FAILSAFE: Activando esta función, la unidad lleva a cabo antes de cerrar el bar, una prueba de funcionamiento del interruptor de las fotocélulas.
  • Página 37: Memorización De Los Radiomandos Lc/Rc

    E604 Pagina  Guía para el instalador Al cabo de aproximadamente un segundo el diodo del radiomando empieza a destellar. Suelte ambos pulsadores. Presione y mantenga presionado en la tarjeta el pulsador P2 o P para memorizar el canal de OPEN o el de OPEN/CLOSE respectivamente.
  • Página 38: Programación

    Pagina 4 E604 Guía para el instalador Si interviene durante la fase de apertura bloquea el funcionamiento del automatismo e invierte el movimiento durante 1 segundo. Ahora es necesario enviar a la central un impulso para reanudar el funcionamiento programado.
  • Página 39: Lógicas De Funcionamiento

    E604 Pagina 5 Guía para el instalador 11. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO LÓGICA A (Automática) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =OFF ENTRADAS ESTADO OPEN / CLOSE FOTOCÉLULAS BARRERA OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Abre y vuelve a...
  • Página 40: Eliminación

    Pagina 6 E604 Guía para el instalador LÓGICA C (Inmuebles) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =ON ENTRADAS ESTADO OPEN / CLOSE FOTOCÉLULAS BARRERA OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON Abre y vuelve a Abre y vuelve a Abre y vuelve a Ningún efecto...
  • Página 41: Tabla De Contenido

    • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit. Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von FAAC S.p.A. hergestellten Produkte). Bologna, 30. Dezember 2009 Geschäftsführer A. Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollständig zu lesen.
  • Página 42: Beschreibung

    Leitfaden für den Installateur 1. BESCHREIBUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. FAAC ist sicher, dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme.
  • Página 43: Beschreibung Der Anschlüsse

    E604 Pagina 9 Leitfaden für den Installateur BAUTEILE BAUTEILE Taste Einspeicherung OPEN-Kanal LED Signalisierung OPEN/CLOSE-Kontakt 5. BESCHREIBUNG DER ANSCHLÜSSE 5.1. KLEMMENLEISTE CN1 (Abb. 2) 5.1.1. v ersorgung Klemmen „1 & 2”: An diese Klemmen die Drähte der Sekundärwicklung des Toroid-Transformators anschließen.
  • Página 44: Anschluss Des Motors

    Pagina 40 E604 Leitfaden für den Installateur 5.2.6. o lose Klemmen „10 & 1”. Arbeitskontakt. Einen beliebigen Impulsgeber (Taste, Schlüsselschalter usw.) zwischen diesen beiden Klemmen anschließen, der bei Schließen des Kontakts einen Öffnungs- und/oder einen Schließvorgang der Stange bewirken muss. Das Verhalten dieses Eingangs wird über den Dip-Switch 2 (siehe Abschnitt 6) bestimmt.
  • Página 45: Funktion Stange Offen

    E604 Pagina 41 Leitfaden für den Installateur Kondominium Logic: Hier können Sie aktivieren den Pool. Bei Aktivierung dieser Funktion während der Eröffnung Betrieb der Bar, ignoriert das Steuergerät keine Befehle OPEN oder OPEN / CLOSE Steuerungslogik Mehrfamilienhausfunktion aktiv Steuerungslogik Mehrfamilienhausfunktion nicht aktiv...
  • Página 46: Einspeicherung Der Funksteuerungen Mit Slh Seite

    Pagina 42 E604 Leitfaden für den Installateur Die LED auf der Steuereinheit leuchtet mit Dauerlicht etwa eine Sekunde als Zeichen für die erfolgte Einspeicherung der Funksteuerung auf. Dann blinkt sie wieder. Für das Hinzufügen weiterer Funksteuerungen muss dieselbe in Punkt 1 verwendete Kombination ON-OFF eingestellt werden.
  • Página 47: Empfindlichkeit Bei Der Hinderniserfassung

    E604 Pagina 4 Leitfaden für den Installateur Dieser Vorgang ist nicht reversibel und alle sowohl dem OPEN-Impuls als auch dem OPEN/CLOSE-Impuls zugeordneten Funksteuerungen werden gelöscht. 8. EMPFINDLICHKEIT BEI DER HINDERNISERFASSUNG Dank der Einrichtung zur Hinderniserfassung kann die Steuereinheit während der Bewegung der Stange Hindernisse erfassen. Da es sich um eine elektronische Einrichtung handelt, wird ihre Betriebsweise im Laufe der Zeit konstant beibehalten und ändert sich nicht.
  • Página 48: Steuerungslogiken

    Pagina 44 E604 Leitfaden für den Installateur 11. STEUERUNGSLOGIKEN STEUERUNGSLOGIK A (Automatikbetrieb) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =OFF EINGÄNGE ZUSTAND OPEN / CLOSE FOTOZELLEN OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH SCHRANKE 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON öffnet und öffnet und öffnet und keine Aus- schließt nach...
  • Página 49: Entsorgung

    E604 Pagina 45 Leitfaden für den Installateur STEUERUNGSLOGIK C (Mehrfamilienhausfunktion) DIP-SWITCH 1=ON / DIP-SWITCH =ON EINGÄNGE ZUSTAND OPEN / CLOSE FOTOZELLEN OPEN CLOSE STOP DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH DIP-SWITCH SCHRANKE 2=ON 2=OFF 6=OFF 6=ON öffnet und öffnet und öffnet und keine Aus- schließt nach...
  • Página 50: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. • 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door FAAC S.p.A. vervaardigde producten). Bologna, 30 december 2009 De Algemeen Directeur A. Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
  • Página 51: Beschrijving

    1. BESCHRIJVING Wij danken u dat u een product van ons heeft gekozen. FAAC weet zeker dat het alle prestaties zal verrichten die u nodig heeft. Al onze producten zijn het resultaat van vele jaren ervaring op het gebied van automatische systemen, te meer daar wij marktleider zijn in heel de wereld.
  • Página 52: Beschrijving Aansluitingen

    Pagina 48 E604 Gids voor de installateur ONDERDELEN ONDERDELEN Programmeerknop Signaleringsled contact OPEN Drukknop opslag kanaal OPEN Signaleringsled contact OPEN/CLOSE 5. BESCHRIJVING AANSLUITINGEN 5.1. KLEMMENBORD CN1 (Fig. 2) 5.1.1. v oeding Klemmen “1 & 2”. De draden van de secundaire wikkeling van de ringtransformator moeten op deze klemmen worden aangesloten.
  • Página 53: Aansluiting Motor

    E604 Pagina 49 Gids voor de installateur Meerdere impulsgevers moeten parallel worden aangesloten. 5.2.6. o lose Klemmen “10 & 1”. Arbeidscontact. Sluit tussen deze twee klemmen een willekeurige impulsgever (drukknop, sleutelschakelaar enz.) aan die, door het contact te sluiten, het commando moet geven voor het openen en/of sluiten van de staaf. Het gedrag van deze ingang wordt bepaald door de dipschakelaar 2, zie paragraaf 6.
  • Página 54: Functie Staaf In Open Stand

    Pagina 50 E604 Gids voor de installateur Appartementencomplex Logic: Hiermee kunt u voor het activeren van het zwembad. Het inschakelen van deze functie tijdens het openen van de bar, de controle-eenheid negeert alle commando OPEN of OPEN / CLOSE Logica appartementencomplex actief...
  • Página 55: Opslaan Van Radioafstandsbedieningen Slh

    E604 Pagina 51 Gids voor de installateur 7.2. Opslaan van radioafstandsbedieningen SLH Er kunnen maximaal 250 codes worden opgeslagen, verdeeld over de twee kanalen, OPEN en OPEN/CLOSE. Druk op de in het geheugen opgeslagen radioafstandsbediening tegelijkertijd de knoppen P1 en P2 in en houd ze ingedrukt (zie instructies radioafstandsbediening). Na ongeveer een seconde begint de led van de afstandsbediening te knipperen.
  • Página 56: Gevoeligheid Obstakeldetectie

    Pagina 52 E604 Gids voor de installateur Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt, alle radioafstandsbedieningen die met zowel het commando OPEN als met het commando OPEN/CLOSE zijn gecombineerd, worden gewist. 8. GEVOELIGHEID OBSTAKELDETECTIE Met de voorziening voor obstakeldetectie kan de centrale tijdens de beweging van de staaf eventuele obstakels waarnemen. Aangezien dit een elektronische voorziening is, blijft de werking ervan constant, zonder schommelingen, waardoor een constant veiligheidsniveau van het automatisch systeem wordt gegarandeerd.
  • Página 57: Bedrijfslogica's

    E604 Pagina 5 Gids voor de installateur 11. BEDRIJFSLOGICA’S LOGICA A (Automatisch) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR =OFF INGANGEN STAAT SLAG- OPEN / CLOSE FOTOCELLEN BOOM OPEN CLOSE STOP DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- LAAR 2=ON LAAR 2=OFF LAAR 6=OFF LAAR 6=ON...
  • Página 58: Verwijderen

    Pagina 54 E604 Gids voor de installateur LOGICA C (Appartementencomplex) DIPSCHAKELAAR 1=ON / DIPSCHAKELAAR =OFF INGANGEN STAAT SLAG- OPEN / CLOSE FOTOCELLEN BOOM OPEN CLOSE STOP DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- DIPSCHAKE- LAAR 2=ON LAAR 2=OFF LAAR 6=OFF LAAR 6=ON Geen effect...
  • Página 59 FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die DEUTSCH zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
  • Página 60 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Tabla de contenido