Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: KT-7291
IAN 353354_2007
GARTEN-KLAPPTISCH
FOLDING GARDEN TABLE
TABLE DE JARDIN PLIANTE
GARTEN-KLAPPTISCH
FOLDING GARDEN TABLE
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
TABLE DE JARDIN PLIANTE
TUINKLAPTAFEL
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
SKŁADANY STÓŁ OGRODOWY
HLINÍKOVÝ SKLÁPĚCÍ STŮL
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
ZÁHRADNÝ SKLADACÍ STÔL
MESA PLEGABLE DE JARDÍN
Navod na použivanie
Instrucciones de uso
KLAPBORD
Brugervejledning
IAN 353354_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Seite
8
Page
10
Page
12
Pagina
15
Strona
17
Stránky
19
Stranu
21
Página
23
Side
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST 353354 2007

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 2 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Spis Treści/Obsah Bestimmungsgemäße Verwendung ....8 Intended Use ............. 10 Technische Daten ..........8 Technical Specifications ........10 Sicherheitshinweise ..........8 Safety Instructions ..........10 Lebensgefahr ..........8 Risk of Death ..........10 Verletzungsgefahr ......... 8 Risk of Injury ..........10 Vermeidung von Sachschäden .....
  • Página 5 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Určené použitie ..........21 Uso previsto ............23 Technické Údaje ..........21 Especificaciones Téchnicas ......23 Bezpečnostné pokyny ........21 Indicaciones de seguridad ......23 Nebezpečenstvo ohrozenia života ... 21 Peligro de muerte ........23 Nebezpečenstvo poranenia ...... 21 Peligro de lesiones ........
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass die Klappfunktion Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- ordnungsgemäß arretiert ist, bevor Sie den wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Artikel benutzen. Schrauben Sie dazu die vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Schraube im aufgeklappten Zustand ein, um vertraut.
  • Página 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung IAN: 353354_2007 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Service Österreich Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Kinder unerreichbar auf.
  • Página 8: Intended Use

    Congratulations! Avoid damage to property! You have chosen to purchase a high-quality • Secure the article during extreme weather product. Familiarise yourself with the product conditions, e.g. in strong winds. Store the before using it for the first time. article in a sheltered room. Read the following instructions for use carefully.
  • Página 9: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Página 10: Utilisation Conforme

    Félicitations ! • Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur Vous venez d’acquérir un article de grande l‘article avant chaque utilisation. qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Ne jamais se mettre ou s‘asseoir sur la table. sez-vous avec l’article. Comment éviter les dégâts Pour cela, veuillez lire attentive- matériels ment la notice d’utilisation...
  • Página 11: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Cette période court à compter de la demande Éliminez les produits et les emballages d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dans le respect de l’environnement. disposition pour réparation du bien en cause, Le code de recyclage est utilisé pour si cette mise à...
  • Página 12 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Página 13: Reglementair Gebruik

    Gefeliciteerd! • Controleer, het artikel vóór elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Ga nooit op de tafel staan of zitten. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Preventie van materiële schade! Lees hiervoor de volgende geb- •...
  • Página 14: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
  • Página 15: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Przed użyciem produktu upewnić się, że funk- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- cja składania jest prawidłowo zablokowana. wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać W tym celu wkręcić śrubę, gdy produkt jest się z produktem przed jego pierwszym użyciem. rozłożony, aby uniknąć...
  • Página 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Página 17: Použití V Souladu S Určením

    Srdečně blahopřejeme! • Na výrobek nikdy nestoupejte nebo si na něj Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní nesedejte. výrobek. Před prvním použitím se prosím Vyloučení věcných škod! seznamte s tímto výrobkem. • Výrobek zajistěte při extrémních povětrnost- Pozorně si přečtete následující ních podmínkách, jako např.
  • Página 18: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- ku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Página 19: Určené Použitie

    Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Na stôl sa nikdy nestavajte ani naň nesadajte. dôkladne oboznámte. Zabránenie vecným škodám! Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Página 20: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný. Na tento produkt máte tri roky záruku od dátumu kúpy produktu. Pokladničný lístok si odložte. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výrobné...
  • Página 21: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • No se suba ni se siente nunca sobre la mesa. antes de usarlo por primera vez.
  • Página 22: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios Este producto se fabrica con gran esmero y...
  • Página 23: Bestemmelsesmæssig Brug

    Hjertelig tillykke! Undgå tingsskader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Fastgør artiklen under ekstreme vejrforhold, produktet at kende, inden du bruger det første såsom ved stærke vindstød. Opbevar artiklen i gang. beskyttede rum. Det gør du ved at læse nedenstå- ende brugervejledning omhygge- Opbevaring ligt.
  • Página 24: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu og un- der vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse.

Tabla de contenido