Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN
TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-GARTENTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ALUMINIOWY STÓŁ OGRODOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HLINÍKOVÝ ZÁHRADNÝ STÔL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ALUMINIUMS-HAVEBORD
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 352154_2007
IAN 352175_2007
IAN 352181_2007
®
ALUMINIUM GARDEN TABLE
Operation and safety notes
ALUMINIUM TUINTAFEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HLINÍKOVÝ ZAHRADNÍ STŮL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MESA DE ALUMINIO PARA JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST 352181 2007

  • Página 1 ® ALUMINIUM-GARTENTISCH / ALUMINIUM GARDEN TABLE / TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM-GARTENTISCH ALUMINIUM GARDEN TABLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TABLE DE JARDIN EN ALUMINIUM ALUMINIUM TUINTAFEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ALUMINIOWY STÓŁ OGRODOWY HLINÍKOVÝ...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 19 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZE- GO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 5: Lieferumfang

    Aluminium-Gartentisch Lieferumfang 1 x Tischplatte Einleitung 2 x Tischrahmen, lange Seite 1 x Tischrahmen, kurze Seite Wir beglückwünschen Sie zum Kauf 1 x Tischrahmen mit Justage- Ihres neuen Produkts. Sie haben sich vorrichtung, kurze Seite damit für ein hochwertiges Produkt 2 x Strebe entschieden.
  • Página 6 Sichern Sie das Produkt bei weiche, ebene Fläche (Vorsicht: extremen Wetter bedingungen, harte Oberflächen können die z. B. bei starkem Wind. Tischplatte zerkratzen). Achten Sie vor der Benutzung 2. Verbinden Sie die lange Seite des Produkts auf die richtige des Tischrahmens mit der Stabilität.
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    wie in den Abbildung B und C bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- dargestellt. waltung. 7. Passen Sie die Höhe des Tisches an, indem Sie das Bein mit ein- Garantie stellbarer Höhe für maximale Stabilität verwenden. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Reinigung und Pflege ziert und vor Anlieferung gewissen-...
  • Página 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Mate- und wann er aufgetreten ist, für Sie rial- oder Fabrikationsfehler. Diese portofrei an die Ihnen mitgeteilte Garantie erstreckt sich nicht auf Service-Anschrift übersenden. Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und Service daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigun- Service Deutschland gen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Página 9: Safety Notices

    Aluminium Garden Table 1 x Table frame, short side 1 x Table frame with high adjustment device on the Introduction short side 2 x Strut 16 x Screw We congratulate you on the purchase 16 x Washer of your new product. You have cho- 16 x Cover cap sen a high quality product.
  • Página 10: Cleaning And Care

    Set the product on a level, firm Note: Do not fully tighten the surface. screws before putting the This product is not a toy and glass top on the frame. should only be used under adult 3. Repeat this process on the oppo- supervision.
  • Página 11: Warranty Claim Procedure

    Disposal we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the prod- The packaging is made entirely of uct has been damaged, or used or recyclable materials, which you maintained improperly.
  • Página 12 department listed either by tele- phone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Página 13: Contenu De La Livraison

    Table de jardin en Contenu de aluminium la livraison 1 x plateau de table Introduction 2 x cadres de table, côté long 1 x cadre de table, côté court Nous vous félicitons pour l‘achat 1 x cadre de table avec de votre nouveau produit.
  • Página 14 manipuler sans surveillance le Montage matériel d’emballage. Risque d’asphyxie. 1. Durant le montage, placez le pla- En cas de conditions météorolo- teau de table sur une surface giques extrêmes, par ex. en cas souple et plane (Attention : de vent fort, sécurisez le produit. les surfaces dures peuvent rayer Veillez à...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    comme indiqué sur les illustra- Votre mairie ou votre municipalité tions B et C. vous renseigneront sur les possibili- 7. Ajustez la hauteur de la table en tés de mise au rebut des produits utilisant le pied à hauteur réglable usagés.
  • Página 16 articles 1641 à 1648 et 2232 du par son représentant, notam- Code Civil. ment dans la publicité ou l‘éti- quetage ; Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les caractéris- consommation tiques définies d‘un commun Le vendeur livre un bien conforme accord par les parties ou être au contrat et répond des défauts propre à...
  • Página 17: Faire Valoir Sa Garantie

    l‘acquéreur dans un délai de deux suite à une utilisation inappropriée ans à compter de la découverte du ou à un entretien défaillant. vice. La garantie couvre les vices maté- Les pièces détachées indispen- riels et de fabrication. Cette garantie sables à...
  • Página 18: Service Après-Vente

    contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indi- qué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Página 19: Omvang Van De Levering

    Aluminium tuintafel Omvang van de levering Inleiding 1 x tafelblad 2 x tafelframe, lange kant Hartelijk gefeliciteerd met de aan- 1 x tafelframe, korte kant koop van uw nieuwe product. U 1 x tafelframe met aanpas- hebt voor een hoogwaardig product singsrichting, korte kant gekozen.
  • Página 20 Zeker het product bij extreme zorgen voor krassen op het weersomstandigheden, bijv. bij tafelblad). sterke wind. 2. Verbind de lange kant van het Let voor gebruik van het product tafelframe met de korte op de juiste stabiliteit. kant (zie afb. B). Draai vier Plaats het product voorafgaand schroeven met de binnenzes-...
  • Página 21: Reiniging En Onderhoud

    hoogte voor maximale stabiliteit Garantie te gebruiken. Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- Reiniging en produceerd en voor levering gron- onderhoud dig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig Reinig het product en verwijder beroep doen op de verkoper van vlekken met een vochtige doek het product.
  • Página 22: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    aan normale slijtage en hierdoor van de concrete schade alsmede als aan slijtage onderhevige onder- het tijdstip van optreden voor u delen gelden (bijv. batterijen) of franco aan het u meegedeelde voor beschadigingen aan breekbare servicepunt verzenden. onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, Service die gemaakt zijn van glas.
  • Página 23: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Aluminiowy stół Zawartość ogrodowy 1 x blat stołu 2 x rama stołu, długi bok Wstęp 1 x rama stołu, krótki bok 1 x rama stołu z mechanizmem Gratulujemy Państwu zakupu no- regulującym, krótki bok wego produktu. Zdecydowali się 2 x podpora Państwo na zakup produktu naj- 16 x śruba wyższej jakości.
  • Página 24 opakowania. Niebezpieczeń- powierzchni (Uwaga: twarde stwo uduszenia. powierzchnie mogą porysować W przypadku ekstremalnych blat stołu). warunków pogodowych, np. 2. Połączyć długi bok ramy stołu przy mocnym wietrze, należy z krótkim bokiem (patrz rys. B). zabezpieczyć produkt. Następnie wziąć cztery śruby Przed użyciem należy sprawdzić...
  • Página 25: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i nabywcy przysługują ustawowe pielęgnacja prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Czyścić produkt i usuwać plamy Produkt objęte jest 3 gwarancją, wilgotną ściereczką z dodatkiem licząc od daty zakupu. Gwarancja łagodnego środka myjącego. wygasa w razie zawinionego Zabrudzenia usuwać...
  • Página 26: Sposób Postępowania W Przypadku Napra- Wy Gwarancyjnej

    Serwis Sposób postępowania w przypadku napra- Serwis Polska wy gwarancyjnej Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z dzia- łem serwisowym należy przygoto- wać paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
  • Página 27: Technické Údaje

    Hliníkový zahradní stůl 1 x rám stolu, krátká strana 1 x rám stolu se seřizovacím systémem, krátká strana Úvod 2 x příčka 16 x šroub 16 x podložka Blahopřejeme Vám ke koupi nového 16 x krytka výrobku. Rozhodli jste se pro kva- 1 x imbusový klíč litní výrobek. Před prvním uvedením 18 x silikonové...
  • Página 28: Čistění A Ošetřování

    Při používání výrobku dbejte na Připevněte šrouby s podlož- správnou stabilitu. kami , podle obrázků B a C. Před použitím postavte výrobek Upozornění: Šrouby úplně na rovný, pevný podklad. neutahujte, dokud nepoložíte Tento výrobek není hračka a smí stolní desku na rám.
  • Página 29: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu – bezplatně opravíme nebo vymě- níme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně Obal se skládá z ekologických použil nebo neobdržel pravidelnou materiálů, které můžete zlikvidovat údržbu. prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Záruka platí na vady materiálu a výrobní...
  • Página 30 Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokla- dem o zakoupení (pokladní stvr- zenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 30 CZ...
  • Página 31: Bezpečnostné Upozornenia

    Hliníkový záhradný stôl Obsah dodávky 1 x stolová doska Úvod 2 x rám stola, dlhá strana 1 x rám stola, krátka strana Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho 1 x rám stola s nastavovacím nového výrobku. Kúpou ste sa roz- zariadením, krátka strana hodli pre vysoko kvalitný...
  • Página 32: Čistenie A Údržba

    Pri extrémnych poveternostných Teraz zoberte štyri skrutky podmienkach, napr. pri silnom zatočte ich inbusovým kľúčom vetre, zaistite výrobok. do otvorov. Upevnite skrutky Pred použitím skontrolujte s podložkami pod matice správnu stabilitu výrobku. ako je zobrazené na obrázku Pred používaním postavte výro- B a C.
  • Página 33 Nečistoty odstráňte z výrobku Na tento produkt poskytujeme mäkkou špongiou a čistou vodou. 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Skôr, ako výrobok znovu zaba- Záručná doba začína plynúť dátu- líte, nechajte všetky diely dôkladne mom kúpy. Starostlivo si prosím vyschnúť. Tým zabránite tvorbe uschovajte originálny pokladničný...
  • Página 34: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spod- nej strane.
  • Página 35: Introducción

    Mesa de aluminio para Contenido jardín 1 x tablero de mesa 2 x estructuras de mesa, lado Introducción largo 1 x estructura de mesa, lado Enhorabuena por la adquisición de corto su nuevo producto. Ha elegido un 1 x estructura de mesa con producto de alta calidad.
  • Página 36: Montaje

    vigilancia con el material de em- Montaje balaje. Existe peligro de asfixia. Proteja el producto en caso de 1. Mientras monta la estructura de condiciones ambientales extre- la mesa , coloque el tablero mas como vientos fuertes. sobre una superficie suave y Asegúrese antes de utilizar el plana (Cuidado: las superfi- producto de que se encuentre...
  • Página 37: Garantía

    Para obtener información sobre las 6. Apriete todos los tornillos posibilidades de desecho del pro- Coloque las tapas sobre los ducto al final de su vida útil, acuda tornillos tal y como se mues- a la administración de su comuni- tra en las imágenes B y C.
  • Página 38: Tramitación De La Garantía

    nuestra elección). La garantía que- o en una pegatina en la parte pos- dará anulada si el producto resulta terior o inferior. dañado o es utilizado o mantenido Si el producto fallase o presentase de forma inadecuada. algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de La garantía cubre defectos de materi- asistencia indicado, ya sea por...
  • Página 39: Formålsbestemt Anvendelse

    Aluminiums-havebord 1 x bordramme, kort side 1 x bordramme med juste- ringsanordning, kort side Indledning 2 x stiver 16 x skrue 16 x mellemlægsskive Hjerteligt tillykke med købet af 16 x afdækningshætte deres nye produkt. Du har besluttet 1 x indvendig sekskantnøgle dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Página 40: Rengøring Og Pleje

    Produktet er ikke legetøj og må Bemærk: spænd ikke skruerne kun anvendes under opsyn af helt, inden du sætter bordpla- voksne. på rammen. Kontroller produktet for beskadi- 3. Gentag dette trin på den anden gelser inden du anvender det. side af bordet. Vær opmærksom på...
  • Página 41: Bortskaffelse

    Bortskaffelse – efter vores valg – af os uden om- kostninger for dem. Garantien bort- Indpakningen består af miljøvenlige falder, hvis produktet bliver materialer, som De kan bortskaffe beskadiget eller ikke anvendes eller over de lokale genbrugssteder. vedligeholdes korrekt. De får oplyst muligheder til bortskaf- Garantien gælder for materiale- felse af det udtjente produkt hos de- eller fabrikationsfejl.
  • Página 42 mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som de- fekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kasse- bon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.:...
  • Página 44 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No. Version 352154_2007 HG05827 11 / 2020 352175_2007 HG05805 11 / 2020 352181_2007 HG03298A 11 / 2020 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji ·...

Este manual también es adecuado para:

352175 2007352154 2007

Tabla de contenido