Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: KS-8452
IAN 353357_2007
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
WICKER FOLDING CHAIR
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
GEFLECHT-KLAPPSESSEL
WICKER FOLDING CHAIR
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
FAUTEUIL DE JARDIN PLIANT
GEVLOCHTEN KLAPSTOEL
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
PLECIONY FOTEL SKŁADANY
HLINÍKOVÉ SKLÁDACÍ KŘESLO
Instrukcja użytkowania
Návod k použití
SKLADACIA STOLIČKA
SILLÓN PLEGABLE DE ENTRAMADO
Návod na použivanie
Instrucciones de uso
FLETTET POSITIONSSTOL
Brugervejledning
IAN 353357_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Usage and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. użytkowania i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k použití a bezpečnosti
SK
Pokyny pre použivanie a bezpečnosť
ES
Instrucciones de uso y seguridad
DK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Seite
06
Page
08
Page
10
Pagina
13
Strona
15
Stránky
17
Stranu
19
Página
21
Side
23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLORABEST 100320642

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 2 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZE- GO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis/ Table of Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave/Treść/Obsah/Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Bestimmungsgemäße Verwendung ....6 Intended Use ............8 Technische Daten ..........6 Technical Data ............ 8 Sicherheitshinweise ..........6 Safety Instructions ..........8 Lagerung ............. 6 Storage ..............8 Reinigung und Pflege ......... 6 Cleaning and Care ..........
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie darauf, dass der Artikel vollständig Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen ausgespannt wurde, bevor Sie den Artikel hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie benutzen. sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Der Artikel darf nur unter Aufsicht von vertraut.
  • Página 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung IAN: 353357_2007 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Tel.: 0800-5435111 Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller E-Mail: deltasport@lidl.de örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht Service Österreich in Kinderhände. Bewahren Sie das Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf.
  • Página 6: Intended Use

    Congratulations! • Do not use the article in the vicinity of an You have chosen to purchase a high-quality open flame. product. Familiarise yourself with the product Avoid property damage! before using it for the first time. • Secure the product in extreme weather condi- Read the following instructions for tions, e.g.
  • Página 7: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the Guarantee and service Handling The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Página 8: Utilisation Conforme

    Félicitations ! • L‘article ne doit être utilisé que par une Vous venez d’acquérir un article de grande personne à la fois. qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- • Vérifier d‘éventuels dommages ou usures sur vous avec l’article. l‘article avant chaque utilisation. Pour cela, veuillez lire attentivement •...
  • Página 9: Mise Au Rebut

    Mise au rebut La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les Éliminez l’article et le matériel d’emballage garanties implicites ou le remboursement. Ceci conformément aux directives locales en vigueur. s‘applique également aux pièces remplacées et Le matériel d’emballage tel que les sachets réparées.
  • Página 10 Article L217­5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! • Het artikel mag door slechts één persoon Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig tegelijk worden gebruikt. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Controleer het artikel voor elk gebruik op eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. beschadigingen of slijtage.
  • Página 12: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Voer de producten en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af. De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en...
  • Página 13: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! • Przed użyciem upewnić się, że produkt został Decydując się na ten produkt, otrzymują całkowicie rozłożony. Państwo towar wysokiej jakości. Należy • Produkt może być używany jedynie pod nad- zapoznać się z produktem przed jego pierws- zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. zym użyciem.
  • Página 14: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Página 15: Použití V Souladu S Určením

    Srdečně blahopřejeme! • Výrobek nepoužívejte v blízkosti otevřeného Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- ohně. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s Zabránění věcným škodám! tímto výrobkem. • Při extrémních povětrnostních podmínkách, Pozorně si přečtete následující např. při silném větru, artikl zajistěte. Artikl návod k použití.
  • Página 16: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku. Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způsobené...
  • Página 17: Použitie Podľa Určenia

    Blahoželáme! • Operadlá alebo opierky na ruky sa nesmú Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný používať ako sedadlá. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok nepoužívajte v blízkosti otvoreného dôkladne oboznámte. ohňa. Pozorne si prečítajte tento návod Predchádzanie vzniku na použivanie.
  • Página 18: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.
  • Página 19: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • El respaldo y los reposabrazos no se deben antes de usarlo por primera vez.
  • Página 20: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Deseche los productos y embalajes de manera respetuosa con el medio ambiente. El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporarlos en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recuperación, y de un número que identifica el material.
  • Página 21: Bestemmelsesmæssig Brug

    Hjertelig tillykke! Undgå tingsskader! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Fastgør artiklen under ekstreme vejrforhold, produktet at kende, inden du bruger det første såsom ved stærke vindstød. Opbevar artiklen i gang. beskyttede rum. Det gør du ved at læse nedenståen­ de brugervejledning omhyggeligt.
  • Página 22: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu og un- der vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse.

Tabla de contenido