Descargar Imprimir esta página
Caleffi solar 3094 Serie Manual Del Usario

Caleffi solar 3094 Serie Manual Del Usario

Válvula de seguridad combinada temperatura y presión

Publicidad

Enlaces rápidos

Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione
Temperature and pressure relief valve
Temperatur- und Druck-Kombi-Sicherheitsventil
Soupape de sécurité température et pression
Válvula de seguridad combinada temperatura y presión
Válvula de segurança combinada de temperatura e pressão
Temperatuur-druk veiligheidsklep
©
opyright 2016
alef fi
Le valvole di sicurezza combinata temperatura e pressione sono costruite
Generalità
da Caleffi S.p.A nel rispetto dei requisiti essenziali di sicurezza dettati dalla
General
direttiva 2014/68/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'Unione
llgemeines
Europea, per il riavvicinamento degli stati membri in materia di attrezzature
Généralité
a pressione. Le istruzioni di seguito fornite sono realizzate in conformità e
Generalidades
con lo scopo di cui all'articolo 3.4–allegato 1 della direttiva 2014/68/UE ed
accompagnano i prodotti durante l'immissione nel mercato.
presentação
lgemeen
Temperature and pressure relief valves are made by Caleffi S.p.A. in
compliance with the essential safety requirements laid down by Directive
2014/68/UE of the European Parliament and the Council of the European
Union for harmonisation of member States with regard to pressurised
equipment. The instructions given in this leaflet are supplied in compliance
with the scope of article 3.4–item 1 of Directive 2014/68/UE and accompany
each product supplied to the market.
Die Temperatur- und Druck-Kombi-Sicherheitsventile werden von der Firma
Caleffi S.p.A den Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 2014/68/UE des
Europaparlaments
Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Druckausrüstungen entsprechend
hergestellt. Die folgenden Anweisungen entsprechen den Vorgaben und
dem Zweck des Artikels 3.4-Anlage 1 der Richtlinie 2014/68/UE und liegen
dem Produkt bei.
Les soupapes de sécurité thermique sont construites par Caleffi S.p.A.
dans le respect des exigences essentielle de sécurité de la directive
2014/68/UE du Parlement Européen et du Conseil de l'Union Européenne,
pour le rapprochement des états membres en matière d'appareils sous
pression. Les consignes ci-dessous sont conformes à l'article 3.4- annexe
1 de la directive 2014/68/UE. Elles accompagnent les produits pendant leur
commercialisation.
Las válvulas de seguridad combinadas para temperatura y presión
fabricadas por Caleffi S.p.A. cumplen los requisitos esenciales de
seguridad establecidos por la Directiva 2014/68/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo de la Unión Europea relativa a la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión.
Las instrucciones siguientes han sido redactadas con arreglo al artículo
3.4-anexo 1 de la directiva 2014/68/UE y se entregan junto con los
productos.
www.c leffi.com
und
des
Europarates
1
38648.02
EN
DE
FR
ES
PT
NL
309 series
zur
Annäherung
der
I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Caleffi solar 3094 Serie

  • Página 1 38648.02 www.c leffi.com Valvola di sicurezza combinata temperatura e pressione Temperature and pressure relief valve Temperatur- und Druck-Kombi-Sicherheitsventil Soupape de sécurité température et pression Válvula de seguridad combinada temperatura y presión Válvula de segurança combinada de temperatura e pressão Temperatuur-druk veiligheidsklep 309 series ©...
  • Página 2 As válvulas de segurança combinada de temperatura e pressão são fabricadas pela Caleffi S.p.A de acordo com os requisitos essenciais de segurança ditados pela directiva 2014/68/UE do Parlamento Europeu e do Conselho da União Europeia, com vista à uniformização dos Estados- membros em matéria de equipamento sob pressão.
  • Página 3 A válvula de segurança combinada de temperatura e pressão (TP) controla e limita a temperatura e a pressão da água quente contida numa acumulação sanitária solar e evita que nesta última se possam atingir temperaturas superiores a 100°C, com formação de vapor. Quando se atingem os valores de regulação, a válvula descarrega para a atmosfera uma quantidade de água suficiente para fazer com que a temperatura e a pressão reentrem nos limites de funcionamento da...
  • Página 4 La taratura delle valvole di sicurezza TP per impianti solari si effettua Taratura di presso il fabbricante. E’ vietato qualunque intervento atto ad alterare tali fabbrica valori di pressione e temperatura. Factory Setting The setting of the TP safety relief valves for solar system applications is carried out by the manufacturer.
  • Página 5 Avant l'installation d'une soupape de sécurité TP pour systeme solaires, il est nécessaire qu'elle soit correctement dimensionnée par un technicien spécialisé, selon la réglementation en vigueur. Il est interdit de l’utiliser dans un but différent de celui pour lequel elle a été conçue. L’installation des soupapes de sécurité...
  • Página 6 Le valvole di sicurezza TP per impianti solari devono essere installate Montaggio sulla sommità dell’accumulo di acqua calda avendo cura che la sonda di Installation temperatura sia correttamente immersa nel serbatoio. Montage Avere cura che non ci sia interposizione di alcun dispositivo di intercettazione tra la valvola e l’accumulo.
  • Página 7 Installazione corretta Correct installation SOLAR HOT WATER Korrekte Installationen STORAGE Montages correct Instalación correcta Instalação correcta Correcte installatie Installazione errata Incorrect installation SOLAR HOT WATER Falsche Installation STORAGE Montages incorrect Instalación incorrecta Instalação errada Foutieve installatie SOLAR HOT WATER STORAGE...
  • Página 8 Installazioni corrette Correct installation Korrekte Installationen Montages correct Instalación correcta SOLAR Instalações correctas HOT WATER Correcte installatie STORAGE SOLAR HOT WATER STORAGE Installazione errata Incorrect installation Falsche Installation Montages incorrect SOLAR Instalación incorrecta HOT WATER Instalação errada STORAGE Foutieve installatie Poichè...
  • Página 9 Since the water discharged by TP relief valves is generally close to 100°C, it is important to make sure that the discharge pipework is put together as follows in order to prevent injury to people. The discharge water must be conveyed in a vertical pipe through a tundish, located at a suitable distance from the point of discharge with an air gap.
  • Página 10 Dado que, geralmente, a água descarregada pelas válvulas de segurança TP se situa em torno dos 100°C, é importante garantir que a condução da descarga seja efectuada da seguinte forma para evitar danos pessoais. A água de descarga deve ser conduzida para um tubo vertical através de um funil devidamente distanciado do ponto de descarga com tomadas de ar anti-refluxo.
  • Página 11 La valvola di sicurezza TP per impianti solari deve essere installata da un Sicurezza installatore qualificato in accordo con i regolamenti nazionali e/o i relativi requisiti Safety locali. Se le valvole di sicurezza TP per impianti solari non sono installate, messe Sicherheit in servizio e mantenute correttamente secondo le istruzioni contenute in questo Sécurité...
  • Página 12 La válvula de seguridad debe ser instalada por un instalador calificado de acuerdo con la legislación nacional y/o las relativas normas locales. Si las válvulas de seguridad no se han instaladas, puestas en función y mantenidas correctamente según las instrucciones contenidas en este manual, no podrán funcionar correctamente, con el riesgo de poner en peligro al usuario.

Este manual también es adecuado para:

3095 serie