Descargar Imprimir esta página

ADEMCO 996EX Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

TERMINALS:
*TERMINAL
1: 12VDC (+)
*
TERMINALES
CONTROL
MEMORY
DE MEMORIA
CONTROL
LED
2: 12VDC (–)
1:
12VDC (+)
LED
TERMINAL
ENABLE/
ACTIVACION/
3:
2:
12VDC (Ð)
RELAY (OPENS
}
DISABLE
DESACTIVACION
}
ON ALARM)
3:
4:
(RELE (ABRE
5: MEMORY
*
4:
EN CASO DE
+ 12V Ð RELAY C TAMP
ALARMA)
6:
}
TAMPER
5:
7:
MEMORIA
1
2
3 4
5 6 7
6:
}
ANTISABOTAJE
*
MEMORY OF
7:
(TAMPER)
OPENS
ABRE EN
ALARM NOT
ON ALARM
LED
CASO DE
*MEMORIA DE
AVAILABLE
ALARMA
ALARMA NO
ON 996EX
PIROSENSOR
DISPONIBLE EN
+5˚
996EX
-0˚
-5˚
INDICADOR
-10˚
MARKER
-15˚
ESCALA DE
-20˚
AJUSTE VERTICAL
VERTICAL
ADJUSTMENT
SCALE
DIP
#1: UP (ARRIBA)
#1: UP
= LED DISABLE
= LED DESACTIVADO
MICRO-INTERRUPTOR
DOWN = ENABLE
DOWN (ABAJO)
= LED ACTIVADO
SWITCH
DIP
#2: UP
= INTERMEDIATE PULSE COUNT
#2: UP (ARRIBA)
= CONTADOR DE IMPULSOS INTERMEDIO
DOWN = STANDARD PULSE COUNT
DOWN (ABAJO)
= CONTADOR DE IMPULSOS ESTANDAR
SOLO 998EX
#3: UP (ARRIBA)
#3: UP
= MEMORY DISABLED
= MEMORIA DESACTIVADA
998EX ONLY
M
DOWN = MEMORY ENABLED
DOWN (ABAJO)
= MEMORIA ACTIVADA
AL BUCLE DE PRO-
TO CLOSED CIRCUIT
TECCION DE CIR-
PROTECTIVE LOOP
CUITO CERRADO
ALIMENTACION
12VDC POWER
12VCC SE
CONNECTS
+
CONECTA AQUê
HERE
(OBSERVE
(OBSERVE
POLARIDAD)
1
2
3
4 5 6
POLARITY)
DETALLES CABLEADO
WIRING DETAILS
Figura 5. Conexiones del Cableado
Tabla 1. GUIA DE INSTALACION PARA LAS LENTES
LENTE ESTANDAR
ALCANCE DE PROTECCION
Altura de
Montaje
4,6m
6m
9m
2,6m
-20¡
-16¡
-11¡
2,4m
-20¡
-15¡
-10¡
2,1m
-16¡
-12¡
-8¡
1,8m
-13¡
-10¡
-6¡
Ñ Ajuste vertical del Patr—n de Cobertura Ñ
LENTE DE LARGO ALCANCE 99LR *
ALCANCE DE PROTECCION
Altura de
Montaje
6m
12m
18m
2,6m
-10¡
-4¡
-1¡
2,4m
-9¡
-3¡
-1¡
2,1m
-6¡
-1¡
1,8m
-3¡
+1¡
Ñ Ajuste vertical del Patr—n de Cobertura Ñ
* Importante: Cuando utilice la Lente de Largo Alcance,
ajuste el PIR para respuesta intermedia (Micro-interruptor
DIP del Contador de Impulsos posici—n UP (ARRIBA).
PROCEDIMIENTOS DE PRUEBAS
Importante: Se precisa un tiempo de dos minutos despuŽs
de aplicar tensi—n. La prueba debe realizarse sin que haya
personas dentro del ‡rea protegida. Desconecte la unidad
de control del sistema de protecci—n durante el proced-
imiento de prueba para evitar el env'o de informes de alar-
mas no deseados.
1. Retire la cubierta delantera y ajuste el micro-interruptor
DIP N¼ 2 (Contador de Impulsos) a la posici—n que se uti-
lizar‡ para este detector en la instalaci—n. El LED debe
estar activado en este momento (micro-interruptor DIP N¼
1 DOWN (ABAJO)).
2. Vuelva a colocar la cubierta delantera y camine a travŽs
de las zonas de protecci—n observando si se enciende el
LED del detector siempre que se detecta movimiento (el
LED sirve como un indicador de Prueba de Paso durante
este procedimiento).
3. Con el detector 998EX, compruebe la zona de ‡ngulo 0
(enfoque hacia abajo) caminado junto a la pared justo
debajo del detector.
El alcance absoluto de todas las unidades IRP est‡ suje-
to a variaciones debido a los distintos tipos de ropa, fon-
dos y temperatura ambiente. Por esta raz—n, asegœrese
de que las rutas de acceso m‡s probables de los intrusos
quedan dentro de las zonas de protecci—n del IRP y que
la prueba de paso se realiza a lo largo de estas rutas.
Una vez terminada la prueba de paso, se puede desacti-
var el LED (micro-interruptor DIP N¼ 1 UP (ARRIBA).
MANTENIMIENTO PARA UN CORRECTO FUNCION-
AMIENTO
Con el fin de mantener el detector en buenas condiciones
de funcionamiento, es importante que el usuario observe
lo siguiente:
1. Debe aplicarse tensi—n a la unidad en todo momento. La
pŽrdida de la tensi—n aplicada a la unidad dar‡ como
resultado que los contactos de alarma vuelvan a un esta-
do de alarma. La fuente de alimentaci—n CC de la unidad
deber‡ tener alimentaci—n de reserva para al menos 4
horas de funcionamiento durante emergencias.
2. No se debe cambiar la orientaci—n ni la posici—n de las
unidades sin el consejo o ayuda de la empresa instal-
adora.
3. No se debe cambiar el entorno f'sico de la zona protegi-
da. Si los muebles o elementos almacenados se
desplazan, si se instala aire acondicionado o calefacci—n
adicional, es conveniente que la empresa instaladora
reajuste el sistema.
4. Se deben realizar pruebas de paso frecuentemente (al
menos semanalmente) para confirmar que la cobertura
de cada uno de los detectores continœa siendo correcta.
LOCALIZACION DE AVERIAS
*
*ACTIVACION/
MEMORY
ALARMA INTERMITENTE (LED EN FUNCIONAMIENTO)
DESACTIVACION
ENABLE/DISABLE
MEMORIA
PULSE
A. Cambio r‡pido de temperatura. Compruebe si existen
CONTADOR
COUNT
DE
calentadores de gas o elŽctricos, llamas, arcos elŽctri-
IMPULSOS
cos, etc.
DIP
Soluci—n: Localizar la fuente de calor y cambiar de posi-
MICRO-
SWITCH
INTERRUP-
ci—n el detector.
1 2 3
TORES DIP
(SWITCHES
B. Corrientes que hacen que se muevan cortinas,
[INTERRUP-
SHOWN
TORES
IN UP
aparatos de iluminaci—n y material en exposici—n.
MOSTRA-
POSITION)
Soluci—n: Eliminar la fuente del movimiento.
DET
DOS EN
POSICION
ALARMA INTERMITENTE O CONTINUA
UP (ARRIBA)]
A. La tensi—n DC aplicada al detector es inadecuada,
intermitente o la polaridad est‡ invertida.
Soluci—n: Asegœrese de que la polaridad y la
tensi—n aplicada son correctas, de que el cableado
estŽ intacto (sin cortocircuitos ni aperturas) y de que
las conexiones estŽn bien hechas.
B. El bucle de protecci—n estˆ interrumpido (abierto)
Soluci—n: Determinar si la interrupci—n est‡ en el
cableado del bucle de protecci—n o en los contactos del
relŽ de alarmas del detector. Desconectar el bucle de
protecci—n de los terminales de los contactos del relŽ.
MEMORY CONTROL
LA TENSION (12VDC) PARA
Comprobar la continuidad entre los terminales. Si no hay
VOLTAGE (12VDC)
CONTROL DE MEMORIA SE
CONNECTS HERE
CONECTA AQUê (SOLO 998EX)
continuidad (y se est‡ aplicando la tensi—n correcta al
(998EX ONLY)
detector), devuelva la unidad para su reparaci—n. Si
AL BUCLE ANTIS-
TO SEPARATE
existe continuidad, compruebe el cableado del bucle de
ABOTAJE INDE-
NORMALLY
CLOSED TAMPER
PENDIENTE
protecci—n.
LOOP
NORMALMENTE
7
LED NO FUNCIONA
CERRADO
A. Micro-interruptor DIP N¼ 1 del LED en posici—n UP
(ARRIBA).
Soluci—n: Poner el micro-interruptor DIP N¼ 1 en posi-
ci—n DOWN (ABAJO).
B. Mal funcionamiento del LED. Comprobar si los termi-
nales est‡n rotos o en cortocircuito.
Soluci—n: Devolver la unidad para su reparaci—n.
CAMBIOS DE ZONA DE DETECCION
A. Cambio de posici—n de muebles o equipos en la zona
12m
15,2m
protegida.
Soluci—n: Avisar al cliente acerca de los cambios de dis-
-8¡
-7¡
posici—n de los elementos. Cambie la posici—n del detec-
tor.
-8¡
-6¡
B. La superficie de montaje es inestable. Unos pocos gra-
dos de desplazamiento vertical pueden cambiar el
-6¡
-5¡
alcance de forma substancial.
Soluci—n: Montar el detector sobre una superficie segu-
-5¡
-4¡
ra.
EL PANEL INDICA UN FALLO CONTINUO EN LA ZONA
DE PROTECCION QUE CONTIENE LOS PIRS (LED de
alarma del PIR no iluminado)
A. Se est‡n utilizando demasiados detectores en la zona.
Cada detector a–ade 15 ohmios de resistencia en serie
24m
30,4m
y la resistencia admisible del bucle de zona se est‡
superando.
Soluci—n: Reducir el nœmero de detectores utilizados
en la zona hasta que la resistencia en serie se encuen-
+1¡
tre dentro de los valores de la resistencia admisible del
bucle permitida por la unidad de control).
+1¡
+1¡
PARA EL INSTALADOR
El mantenimiento y la inspecci—n regular (por lo menos
+2¡
+2¡
anualmente) por parte del instalador y las pruebas fre-
cuentes por parte del usuario son vitales para el fun-
cionamiento satisfactorio de cualquier sistema de alarma.
El instalador debe asumir la responsabilidad de desarrollar
y ofrecer un programa de mantenimiento regular al usario,
y de ponerle al corriente sobre el funcionamiento adecuado
y sobre las limitaciones del sistema de alarma y de sus
componentes. Deben incluirse recomendaciones para un
programa espec'fico de pruebas frecuentes (semanal-
mente) para asegurar el funcionamiento del sistema en todo
momento.
MOVIMIENTO PASIVO POR INFRARROJOS
Aunque el detector de intrusi—n es un dispositivo de detec-
ci—n de intrusi—n de gran fiabilidad, no ofrece protecci—n
garantizada contra robos. Todo dispositivo de detecci—n de
intrusiones est‡ sujeto a un compromiso o puede fallar en
dar un aviso por varias razones:
¥ Los Detectores de Movimiento Pasivos por Infrarrojos s—lo
pueden detectar intrusiones dentro de los alcances dis-
e–ados, como se indica en este manual de instalaci—n.
¥ Los Detectores de Movimiento Pasivos por Infrarrojos no
proporcionan protecci—n volumŽtrica de ‡rea. Pueden
crear zonas mœltiples de protecci—n y la intrusi—n s—lo
puede detectarse en ‡reas sin obstrucciones cubiertas
por dichos rayos.
¥ Los Detectores de Movimiento Pasivos por Infrarrojos no
pueden detectar el movimiento o intrusi—n que ocurra
detr‡s de paredes, techos, suelos, puertas cerradas, sep-
araciones de cristal, puertas de cristal — ventanas.
¥ La manipulaci—n mec‡nica, el enmascaramiento, la pintu-
ra o la pulverizaci—n de cualquier material sobre las
lentes, ventanas o cualquier parte del sistema —ptico
pueden reducir la capacidad de detecci—n del Detector de
Movimiento Pasivo por Infrarrojos.
¥ Los Detectores de Movimiento Pasivos por Infrarrojos
detectan cambios de temperatura. Sin embargo, a medida
que la temperatura ambiente de la zona protegida se
aproxima a la gama de temperaturas comprendida entre
32¼ a 40¼ C, la capacidad de detecci—n puede disminuir.
¥ Este Detector Pasivo por Infrarrojos no funcionar‡ sin una
fuente de alimentaci—n de CC adecuada conectada al
mismo, o si dicha fuente de alimentaci—n est‡ conectada
incorrectamente (por ejemplo, conexiones con polaridad
invertida).
¥ Los Detectores Pasivos por Infrarrojos, al igual que otros
dispositivos elŽctricos, son susceptibles al fallo de com-
ponentes. Aunque este equipo se ha dise–ado para que
tenga una duraci—n de 10 a–os, los componentes elec-
tr—nicos pueden fallar en cualquier momento.
Hemos citado algunas de las razones m‡s corrientes por
las que este detector de movimiento puede fallar en la
detecci—n de una intrusi—n. Sin embargo, no implica que
éstas sean las ‡nicas razones y, por tanto, se recomienda
la prueba semanal de este tipo de unidad, conjuntamente
con la prueba semanal del sistema de alarma completo,
AVISO
LIMITACIONES DE ESTE DETECTOR DE
para asegurar que los detectores, están funcionando cor-
rectamente.
Con la instalaci—n de un sistema de alarmas se puede
obtener una prima de riesgo inferior, pero un sistema de
alarma no es un sustituto de un seguro. Los propietarios de
casas, terrenos y los arrendatarios deber‡n seguir actuan-
do prudentemente a la hora de protegerse y deberán seguir
asegurando sus vidas y propiedades.
Seguimos desarrollando dispositivos de protecci—n nuevos
y mejorados. Los usuarios de sistemas de alarma se deben
a sí mismos y a sus personas queridas el permanecer infor-
mados sobre estos desarrollos.
ADEMCO GARANTÍA
LIMITADA DE SEIS AÑOS
Alarm Device Manufacturing Company, division de
la corporacion Pittway (Vendedor) 165 Eileen Way,
Syosset, New York 11791 garantisaa que los
equipos de seguridad (el producto) estan libre de
defectos en materiales y en la mano de obra desde
un ano de fecha original de compra, bajo uso nor-
mal y sevicio. La obligacion del Vendedor se limita
a reparacion o re-emplazo, a su opcion, sin cargos
por partes, labor o transorte, cualquier parte com-
probado de estar defectuoso en materiales o labor
bajo uso normal y servicio. El Vendedor no tendra
obligacion bajo esta garantia o de otra forma si el
producto es alterado o impropiamente reparado por
cualquiera qui no sea el Venndedor in caso de
defecto, contacte el profesional de seguridad cual
instalo y maintiene su sistema de seguridad o el
Vendedor para reparacion del producto.
ESTA GARANTIA LIMITADA DE SEIS ANOS ES EN
LUGAR DE TODOS OTRAS GARANTIAS EXPRE-
SAS, OBLIGACIONES, O RESPONSABILIDADES,
NO HAY GARANTIAS EXPRESAS CUALES
ALARGAN MAS ALLA DE LA CARA DE ESTO.
TODAS
GARANTIAS
IMPLICITAS
CIONES O RESPONSABILIDADES HECHO POR
EL VENDEDOR EN CONECCION CON ESTE
PRODUCTO.
INCLUYENDO
GARANTIA IMPLICITA DE MERCANTILIDAD O
IDONEIDAD A PROPOSITO PARTICULAR O POR
OTRA PARTE, SON LIMITADO IN DURACION
HASTA UN PERIODO DE SEIS ANOS DESDE
FECHE DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGUNCA-
SO CERA EL VENDEDOR SUJETO A UNA PENA A
CUALQUIERA POR CUALQUIER DANO CONSE-
QUENCIAL O INCIDENTAL POR CONTRAVEN-
CION DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESA O IMPLICITA O SOBRE CUALQUUIER
OTRA BASE DE RESPONSIBILIDAD SEA LO QUE
SEA. AUNQUE LA PERDIDA O DANO ES CAUSA-
DA POR LA NEGLIGENCIA O CULPA DEL VENDE-
DOR ALGUINOS ESTADOS NO PERMITEN LIM-
ITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA O LA EXCLUSION O LIM-
ITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSE-
QUENCIALES, ASI LA LIMITACION O EXCLUSION
MENSIONADA NO LE APLICARA A USTED.
El Vendedor no representa que el producto no
pueda cer vencido o derotado; que el producto
pueda prevenir da–o personal o perdida de
propiedad por robo, incendio o de otra manera, o
que el producto debe en todos casos proporcionar
aviso adequado o protecci—n. El comprador com-
prende que un alarma propiamente instalada y
mantenida podra unicamente reducir el riesgo de un
robo o incendio que ocura sin proporcionar una
alarma; pero no es seguro o garantia que esto no
ocura o que no pueda ver dano personal o perdida
de propiedad en resulte consequencialmente el
Vendedor no tendra responsabilidad por cualquier
injuria personal, da–o de propiedad o otra perdida
en basada en un reclamo por falla de aviso por el
producto. Sin embargo, si el Vendedor se mantiene
responsable sea directamente o indirectamente por
cualquier perdida o da–o surge bajo est‡ garantia
limitada o de otra manera sin consideraci—n de
causa o de origen, la responsabilidad maxima del
Vendedor en ningun caso puede sobre pasar el pre-
cio del producto que sea el remedio completo y
exclusivo contra el Vendedor est‡ garantia te da
derechos legales especificos y alomejor tendras
otros derechos cual puedan variar de estado a esta-
do. No se autoriza ningunaumento o alteraci—n ver-
bal o escrita a este garantia.
¨
ALARM DEVICE MANUFACTURING CO.
A DIVISION OF PITTWAY CORP.
165 Eileen Way, Syosset, NY 11791
COPYRIGHT © 1998 PITTWAY CORPORATION
OBLIGA-
CUALQUIER

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

998ex