Página 2
Nederlands Installatiehandleiding pag. 4 Gebruikershandleiding pag. 17 English Installation manual pag. 30 User Manual pag. 43 Italiano Manuale di installazione pag. 56 Manuale per l’utente pag. 69 Español Manual de instalación pag. 82 Manual de usuario pag. 95...
Página 3
Installatiehandleiding 1. Netspanning van het toestel afhalen De Intergas Comfort Touch is een modulerende kamerthermostaat waarbij het vermogen van de CV-ketel automatisch wordt aangepast aan de gewenste warmtebehoefte. Een zuinige werking van het CV-toestel wordt hierdoor blijvend gegarandeerd. Comfort Touch thermostaat werkt alleen met Intergas CV-ketels die Smart Power ondersteunen (toestellen vanaf februari 2017).
Página 4
2. Plaatsing 1,5 m Niet in de tocht. Niet boven een warmtebron. Niet in de zon. Monteer de thermostaat op de juiste hoogte. Plaats de thermostaat bij voorkeur niet op een buitenmuur.
Página 5
3. Montage achterplaat op muur 4. Bedrading aansluiten Let op vlakke muur Voor de montage van de achterplaat op de muur zijn de benodigde Sluit beide draden aan in de connector. De draaddikte mag pluggen en montageschroeven meegeleverd. Het is ook tussen 0.2 t/m 0.75 mm zijn.
Página 6
1. Schuif de thermostaat aan de bovenzijde over de achterplaat. 2. Klik de thermostaat aan de onderzijde vast. Raadpleeg de handleiding van uw Intergas CV-toestel Sluit de cv-ketel weer aan op de netspanning. voor de juiste aansluiting op het CV-toestel.
Página 7
Geen weergave op het scherm Knipperende ‘F’ Geen voeding naar de thermostaat: Het CV-toestel heeft een storing. • Sluit het CV-toestel aan op de netspanning. Er verschijnt een “F” eventueel gevolgd door een één of • Controleer de bedrading en aansluiting van de tweecijferige code.
Página 8
Knipperende ‘ ’ Knipperende ‘Ot ’ Er is geen Smart Power ondersteuning vanuit Er is geen correct werkende OpenTherm® communicatie het CV-toestel, de thermostaat werkt tussen thermostaat en CV-toestel. niet met dit CV-toestel.
Página 9
Gebruikershandleiding Knipperende ‘FILL’ De Intergas Comfort Touch is een thermostaat met ongekend gebruiksgemak in een verbluffend compact design. Door gebruik te maken van een touchscreen is de bediening intuïtief en simpel. De compacte afmetingen en het moderne design zorgen ervoor dat de thermostaat probleemloos in elk interieur past.
Actieve modus Standby modus Het CV-toestel is in rust, er is geen warmtevraag. Het CV-toestel staat aan, er is warmtevraag. Nadat u de thermostaat heeft aangesloten is dit de standaard weergave op het display.
Configuratiescherm Temperatuur instellen Druk tegelijkertijd op de + en – toets en houdt beide toetsen Indien u de temperatuur wilt aanpassen dan kunt u door 2 seconden vast om naar het configuratiescherm te gaan. middel van de + en – toets de temperatuurinstelling van uw Hier kunt u indien gewenst de instellingen van uw thermostaat wijzigen.
Página 12
Standby Brightness U kunt ervoor kiezen om de gemeten ruimtetemperatuur Indien gewenst kunt u de lichtintensiteit van de wel of niet continu weer te geven op het display. thermostaat naar eigen wens aanpassen. Druk op ON: De gemeten ruimtetemperatuur wordt standaard de + en - toets voor de gewenste sterkte.
Página 13
Temperatuurweergave Calibratie U kunt ervoor kiezen om de gemeten ruimtetemperatuur in Met deze functie kunt u de gemeten temperatuur corrigeren. Kies tiende- of in halve graden weer te geven. 0.1: De gemeten met de + en – toetsen een waarde tussen -4 en 4 ˚C in stappen van ruimtetemperatuur wordt in tiende weergegeven.
Página 14
Celsius of Fahrenheit Controleregeling Voor de temperatuurweergave op het display kunt u kiezen (1=SLo, 2=rEG, 3=FAST) tussen de weergave in graden Celsius of Fahrenheit. U kunt zelf de snelheid van de regeling instellen. Voor bijvoorbeeld een vloerverwarming is het nodig om de regeling op langzaam te zetten.
Página 15
Deze optie werkt alleen in combinatie met het gebruik staat tijdelijk op slot. U kunt nu het scherm schoonmaken. van de Comfort Touch app. Na 30 seconden vervalt automatisch het slot en werkt ON: Het display licht op bij een wijziging.
Página 16
Installation Manual 1. Turn your boiler off by using the switch The Intergas Comfort Touch is a modulating room thermostat that automatically adjusts your central heating boiler’s power output in response to the desired temperature setting. This ensures long-lasting, energy-efficient boiler operation. The Comfort Touch...
Página 17
2. Positioning thermostat 1,5 m Away from draughts. Away from heat sources. Out of sun. Position thermostat at correct height. Avoid mounting thermostat on external walls.
Página 18
3. Fixing back plate to wall 4. Wiring thermostat Flat wall surface Use rawlplugs and screws (supplied) to fix back Insert both wires into connector (either way around). plate to wall. Use M3 bolts (supplied) to mount back Ensure wire cross-section is between 0.2 and 0.75 mm². plate to standard recessed junction box.
Página 19
Rmax 2 x 5 Ω 1. Slip thermostat on to back plate along top edge. 2. Click thermostat into place along bottom edge. Consult Intergas boiler manual for thermostat Once thermostat is installed, plug boiler back in to connection instructions.
Página 20
Blank Screen Flashing ‘F’ No power to thermostat: Boiler fault. • Plug in boiler. An ‘F’ appears, possibly followed by a one- • Check thermostat wiring and or two-digit code. Consult boiler manual connection to boiler. for error code meaning.
Página 21
Flashing ‘ ’ Flashing ‘Ot’ Boiler is not Smart Power compatible. OpenTherm® communication between thermostat Thermostat does not work with this boiler. and boiler not responding.
Página 22
User Manual Flashing ‘FILL’ The Intergas Comfort Touch is a thermostat with a touchscreen display and modern, compact design that make it incredibly intuitive and easy to use, while blending perfectly with your home’s interior design. The Comfort Touch only works in combination with Intergas Smart Power-compatible boilers.
Control Panel Temperature Adjustment Touch ‘+’ and ‘–’ buttons simultaneously for 2 seconds Briefly tap dot in centre of screen to activate to open control panel and adjust thermostat settings, ‘+’ and ‘–’ buttons. Use these buttons to set if required. Step through menus by tapping ‘+’ or ‘–’ buttons. desired temperature.
Página 25
Standby Brightness Set thermostat to permanently hide or display Tap ‘+’ or ‘–’ buttons to adjust thermostat display current room temperature. to desired brightness level. Ten brightness levels ON: Room temperature displayed by default. available (max. brightness level: 10). OFF: Room temperature hidden by default.
Página 26
Displayed temperature Calibration ‘Tap ‘+’or ’- ‘ buttons to change the way the measured Tap ‘+’ or ‘–’ buttons to correct measured temperature by up room temperature is displayed. 0,1: The measured room to +4 or -4 ˚C respectively, in increments of 0.1 ˚C. temperature is displayed in 0,1°C.
Celsius/Fahrenheit Control Settings Select either Celsius or Fahrenheit for desired unit (1 = SLo, 2 = rEG, 3 = FAST) of temperature. Select control response time, e.g. ‘slow’ for underfloor heating. (1 = underfloor heating, 2 = radiators, 3 = warm air system)
Página 28
Cleaning Mode Set display to illuminate when adjusting temperature Activate cleaning mode (temporary screen lock) by touching remotely. Only applies when using Comfort Touch app. dot for 2 seconds. Clean thermostat screen. ON: Display illuminates in response to temperature Screen lock disengages automatically after 30 seconds adjustment.
Intergas di adeguare la sua potenza termica alla richiesta di calore desiderata. Garantendo in questo modo il massimo comfort ambientale con il massimo di risparmio energetico. Il Comfort Touch funziona solo con cal- daie Intergas che supportano il sistema Smart Power (anno di produzione 2017).
Página 30
2. Posizionamento 1,5 m Non in prossimità Non sopra a fonti di calore Non in luoghi soleggiati Posizionare il Comfort Touch in un di fonti fredde ambiente pilota ad una altezza corretta (1,5 m)
Página 31
3. Montaggio della piastra posteriore sulla 4. Collegamento termostato parete Montare su una parete liscia Per montare la piastra posteriore sulla parete utilizzare i 6 fori Collegare i 2 fili al connettore presente in basso a destra. presenti con il materiale di fissaggio in dotazione. La sezione del cavo permessa è...
Página 32
5. Collegamento alla caldaia 6. Montare il termostato sulla piastra posteriore Lunghezza max.50 m Rmax 2 x 5 Ω Modelli Kompakt Solo HR, Kombi Kompakt HR, 1. Far scorrere il termostato sulla parte superiore Kompakt Solo Hreco RF, Kombi Kompakt Hreco RF della piastra posteriore.
Página 33
Nessuna visualizzazione sullo schermo “F” lampeggiante Nessuna alimentazione al termostato La caldaia ha un difetto. • Collegare la caldaia alla tensione di rete. Appare una “F”, seguita da un codice a una o due cifre. • Controllare il cablaggio e il collegamento del Consultare il manuale di installazione della caldaia per termostato sulla caldaia.
“ ” Led centrale lampeggiante “Ot” lampeggiante Non è disponibile il supporto Smart Power Non è disponibile il supporto Smart Power sulla caldaia. Il termostato non può funzionare con sulla caldaia. Il termostato non può funzionare con quel modello di caldaia. quel modello di caldaia.
Manuale per l’utente “FILL” lampeggiante Intergas Comfort Touch è un termostato con una facilità d’uso senza precedenti con un design sorprendentemente compatto. L’uso del touchscreen rende semplici ed intuitive tutte le impostazioni. mLe dimensioni compatte e il design moderno garantiscono una perfetta adattabilità a qualsiasi interno.
Página 36
Modalità “attiva” Modalità “standby” La caldaia è accesa. Premendo nuovamente sul punto centrale sul display compariranno i simboli + e – Premere sui simboli per regolare la temperatura ambiente desiderata.
Impostazione della temperatura ambiente Pannello di controllo Premere contemporaneamente i tasti + e – per Premendo nuovamente sul punto centrale sul 2 secondi per entrare nel menu di controllo. display compariranno i simboli + e – Nel menu di controllo si possono effettuare le impostazioni Premere sui simboli per regolare la temperatura del termostato di seguito riportate, e se lo si desideri cambiare ambiente desiderata.
Página 38
Standby Luminosità È possibile scegliere di visualizzare o non visualizzare la È possibile regolare l’intensità della luminosità del termostato temperatura ambiente misurata come visualizzazione Premere brevemente i tasti + e – standard a display. ON: la temperatura ambiente misurata Ci sono 10 diversi punti di luminosità, in cui il numero viene costantemente visualizzata OFF: la temperatura 10 dà...
Visualizzazione risoluzione della Taratura temperatura ambiente temperatura ambiente rilevata Con questa impostazione è possibile scegliere la risoluzione della Con questa funzione è possibile correggere la temperatura temperatura ambiente rilevata. Impostando 0.1 la misurata. Con i tasti + e – impostare un valore compreso tra temperatura ambiente verrà...
Página 40
Celsius o Fahrenheit Regolazione del sistema di riscaldamento 1 = SLO 2 = REG 3 = FAST Questa impostazione permette di regolare la temperatura di mandata del sistema di riscaldamento. Esempi: Riscaldamento a pavimento impostare la regolazione a 1 = SLO Con questa impostazione è...
Página 41
Questa opzione funziona solo in combinazione neamente bloccato. Ora è possibile pulire lo schermo. con l’uso dell’app Comfort Touch. ON: il display si illumina Dopo 30 secondi, il blocco si interrompe automaticamente e quando c’è una modifica. OFF: il display non si accende il termostato riprende le sue funzioni.
Página 42
Manual de instalación 1. Desenchufar la caldera El Intergas Comfort Touch es un termostato de interior de modulación que ajusta automáticamente la potencia de salida de la caldera de calefacción en respuesta al ajuste de temperatura deseado. Esto garantiza un funcionamiento duradero y eficiente de la caldera.
Página 43
2. Posicionamiento del termostato 1,5 m Alejado de corrientes Alejado de fuentes de calor Alejado del sol Posicione el termostato a la altura de aire correcta. Evite montar el termostato en paredes externas...
3. Fijación de la placa posterior a la pared 4. Cableado del termostato Superficie de pared plana Use los tapones y los tornillos (suministrados) para fijar la Inserte ambos cables en el conector (en cualquier dirección). placa posterior a la pared. Use los tornillos M3 (suministrados) Asegúrese de que la sección del cable esté...
Página 45
1. Deslice el termostato en la placa posterior a lo largo del borde superior. Consulte el manual de la caldera Intergas para conocer 2. Encaje el termostato en su lugar a lo largo del borde inferior. las instrucciones de conexión del termostato.
Pantalla en blanco “F” intermitente No hay alimentación al termostato: Fallo de la caldera. Aparece una “F”, posiblemente seguida • Enchufe la caldera. de un código de uno o dos dígitos. Consulte el manual de • Compruebe el cableado del termostato la caldera para conocer el significado del código de error.
Página 47
“ ” Intermitente “Ot” intermitente La caldera no es compatible con Smart Power. La comunicación OpenTherm® entre el termostato El termostato no funciona con esta caldera. y la caldera no responde.
Manual de usuario “FILL” intermitente El Intergas Comfort Touch es un termostato con pantalla táctil y un diseño moderno y compacto que lo hace increíblemente intuitivo y fácil de usar, al mismo tiempo que combina perfectamente con el diseño interior de su hogar.
Página 49
Modo “activo” Modo “de espera” La caldera está en modo de espera, no se requiere La caldera está encendida, requiere calefacción. calefacción. Pantalla estándar cuando el termostato se conecta por primera vez.
Ajuste de temperatura Panel de control Toque los botones ‘+’ y ‘-’ simultáneamente durante 2 segundos Presione brevemente el punto en el centro de la para abrir el panel de control y ajustar la configuración del pantalla para activar los botones ‘+’ y ‘-’ . Use estos termostato, si es necesario.
Página 51
En espera Brillo Configure el termostato para ocultar o mostrar Toque los botones ‘+’ o ‘-’ para ajustar la pantalla del termostato permanentemente la temperatura ambiente actual. al nivel de brillo deseado. Hay diez niveles de brillo ON: La temperatura ambiente se muestra por defecto. disponibles (nivel máximo de brillo: 10).
Temperatura mostrada Calibración Pulse los botones ‘+’ o ‘-’ para cambiar la forma en la cual se Toque los botones ‘+’ o ‘-’ para corregir la temperatura medida hasta muestra la temperatura ambiente medida. 0,1: La temperatura en +4 o -4 ˚C, respectivamente, en incrementos de 0,1 ˚C. ambiente medida se muestra en 0,1°C.
Celsius/Fahrenheit Ajustes de control 1 = SLO 2 = REG 3 = FAST Seleccione Celsius o Fahrenheit para la unidad Seleccione el tiempo de respuesta de control, por ejemplo, de temperatura deseada. “slow” (lento) para calefacción por suelo radiante. (1 = calefacción por suelo radiante, 2 = radiadores, 3 = sistema de aire caliente)
Solo es aplicable cuando se el punto durante 2 segundos. Limpie la pantalla del termostato. utiliza la aplicación Comfort Touch. ON: La pantalla se ilumina El bloqueo de pantalla se desactiva automáticamente después de en respuesta al ajuste de temperatura. OFF: La pantalla no se 30 segundos y el termostato vuelve a funcionar con normalidad.
Página 55
Dit product voldoet aan de EG-eisen: Low Voltage Directive (2014/35/EC) Low voltage directive (2014/35/35) EMC directive (2014/30/EG) EMC Directive (2014/30/EC) For additional information: Voor meer informatie: Intergas Verwarming Intergas Heating Ltd Tel. 01527 - 888000 Tel.: (0524) 512345 info@intergasheating.co.uk info@intergasverwarming.nl www.intergasverwarming.nl www.intergasheating.co.uk...
Página 56
Il termostato Comfort Touch soddisfa la classe V Este producto es compatible con las directivas CE: di controllo di temperatura prevista dal Directiva de Baja Tensión (2014/35/CE) regolamento delegato (UE) n. 811/2013 Questo Directiva de CEM (2014/30/CE) prodotto soddisfa i seguenti requisiti CE:...