Descargar Imprimir esta página
Midea MRU14F6AWW Manual De Usuario
Midea MRU14F6AWW Manual De Usuario

Midea MRU14F6AWW Manual De Usuario

Congelador vertical

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
USER MANUAL
Upright Freezer
Power supply: 115 V
Frequency: 60Hz
Capacity: 13.8 cu. ft.
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
MODEL NUMBER MRU14F2AWW
version A - 5 - 2019
www.midea.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea MRU14F6AWW

  • Página 1 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MRU14F2AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 2 Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new freezer. Register your new freezer at www.midea.com under the Support tab.
  • Página 3 Error Codes ....................17 WARRANTY ..................18 FREEZER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
  • Página 4 Grounding requirement • This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded. • Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
  • Página 5 • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 6 OPERATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion and Fire Hazard • Keep fl ammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. • Failure to do so, can result in death, explosion or fi re. This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed or built-in.
  • Página 7 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
  • Página 8 PARTS AND FEATURES Air flow outlet (3) Door bin (4) Wire shelf (4) Lock (with key) Air flow inlet Leveling feet (2 - bottom front) Wheels (2 - bottom back) Wire drawer (1) SPECIFICATIONS Dimension (WxDxH) 28" x 29 " x 61 "...
  • Página 9 INSTALLATION UNPACK WARNING Fire or Explosion Hazard • Do not puncture refrigerant tubing. • Follow handling instructions carefully. • Flammable refrigerant used. • Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials including the foam packing between the exterior condenser and the freezer cabinet.
  • Página 10 LEVEL FREEZER IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur when the door does not close properly. Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.” Place a carpenter's level on the top of the freezer cabinet. Adjust the two leveling feet, (one foot located at each of the two front corners of the freezer cabinet) until the freezer is level.
  • Página 11 FREEZER USE GENERAL • The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. • Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
  • Página 12 • Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient. • Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and then close the door as soon as possible.
  • Página 13 SET TEMPERATURE This freezer can be used as either a freezer or refrigerator (fridge) for your food storage needs. The default mode is Freezer and the default temperature is Colder. • Freezer mode temperature range: 10 °F to -8 °F (-12 °C to -22 °C). •...
  • Página 14 FREEZER CARE Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we recommend that you clean the freezer regularly. CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard • Unplug your appliance or disconnect power before cleaning. •...
  • Página 15 STORAGE IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children. Unplug your freezer from the electrical outlet. Remove all food. Clean the freezer. Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold or odor. TROUBLESHOOTING IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself.
  • Página 16 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food in the The door has been opened Make sure that the door is freezer is not too often or was not closed properly. cold closed properly. A large amount of food Allow time for the recently was recently added.
  • Página 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The room temperature is This is normal. compressor hotter than normal. turns on and A large amount of food Allow time for the recently off frequently. was recently added. added food to cool, and then check again. The door is not closed Check the door gasket and completely or was opened...
  • Página 18 Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an essential function of this major appliance that existed when this major appliance was purchased.
  • Página 19 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 21 Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions. MODÈLE NUMÉRO MRU14F2AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 22 Dear user MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau congélateur. Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à...
  • Página 23 DÉPANNAGE ..................16 Généralités ....................16 Panneau de commande ............... 19 Codes d’erreur ..................19 GARANTIE ..................20 SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE. Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le présent guide.
  • Página 24 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre. • Ne retirez pas la fiche de mise à la terre. • N’utilisez pas d’adaptateur. • Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en tirant sur le cordon.
  • Página 25 • Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une personne responsable et qualifiée.
  • Página 26 Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Dangers de suffocation Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur : • Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
  • Página 27 • Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur, comme un poêle, un radiateur ou une plinthe. REMARQUES : – Le plein soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. –...
  • Página 28 EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. • Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas d’adaptateur. • N’utilisez pas de rallonge. •...
  • Página 29 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Sortie de circulation d’air (3) Compartiment dans la porte (4) Étagère en métal (4) Verrou (avec clé) Entrée de circulation d’air Pied de réglage (2 — inférieure avant) Tiroir en plastique (1) Roulette (2 — inférieure arrière) SPÉCIFICATIONS Dimensions (LxPxH) : 28"...
  • Página 30 INSTALLATION DÉBALLAGE AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion • Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. • Suivez attentivement les directives de manutention. • Fluide frigorigène inflammable utilisé. • Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur, y compris l’emballage en mousse situé...
  • Página 31 METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU IMPORTANT : Mettez le congélateur de niveau afin d’assurer son bon fonctionnement et éviter des problèmes de refroidissement, de givrage et d’humidité pouvant survenir si la porte ne se referme pas de façon appropriée. Déplacez le congélateur à sa destination finale. Consultez “Déplacez à sa destination finale.”...
  • Página 32 UTILISATION DU CONGÉLATEUR GÉNÉRALITÉS • La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée recommandée ne doit pas être dépassée. • Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un congélateur résidentiel.
  • Página 33 CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE • Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter. • La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur fonctionne plus longtemps.
  • Página 34 DÉVERROUILLER LE PANNEAU DE COMMANDE Verrouillé est le paramètre par défaut du panneau de commande. Pour déverrouiller le panneau de commande : Appuyez et retenez pendant 3 secondes. REMARQUE: Le panneau de commande se verrouille automatiquement après 15 secondes d’inactivité. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la conservation d’aliments.
  • Página 35 Appuyez et retenez pendant 3 secondes pour changer de mode. Le panneau émet un bip et le témoin passe au mode sélectionné. ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR Votre congélateur est conçu pour une utilisation soutenue et n’exige qu’un nettoyage et un entretien minimal. Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur, libre de toute odeur, nous recommandons un nettoyage régulier.
  • Página 36 DÉPLACEMENT IMPORTANT : En déplaçant votre congélateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale. Débranchez le congélateur de la prise électrique. Retirez tous les aliments. Fixez du ruban sur tous les articles amovibles à l’intérieur du congélateur.
  • Página 37 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La porte du Des emballages Déplacez ou retirez des congélateur ne obstruent la fermeture aliments. se referme pas de la porte. complètement. Les joints d’étanchéité de Nettoyez les joints la porte sont souillés. d’étanchéité de la porte. Le congélateur n’est Mettez le congélateur de peut-être pas de niveau.
  • Página 38 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’humidité La porte a été ouverte Assurez-vous que la porte s’accumule à trop souvent ou est mal soit fermée de façon l’intérieur du fermée. appropriée. congélateur Le congélateur est situé Déplacez le congélateur dans une zone humide. dans un endroit plus sec.
  • Página 39 PANNEAU DE COMMANDE CAUSE CORRECTION PROBLÈME Le panneau Le panneau de commande Appuyez et retenez le de commande est verrouillé. bouton de SETTING ne réagit pas pendant 3 secondes pour déverrouiller le panneau de commande. CODES D’ERREUR Code Signification Cause Solution Anomalie de Défectuosité...
  • Página 40 RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans le pays où...
  • Página 41 Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
  • Página 43 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MRU14F2AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 44 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador. Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte).
  • Página 45 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............18 General ....................... 18 Panel de control ..................20 Códigos de error ..................21 GARANTÍA ..................20 SEGURIDAD DEL CONGELADOR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo.
  • Página 46 SEGURIDAD ELÉCTRICA • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite el enchufe de conexión a tierra. • No use un adaptador. • Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable. •...
  • Página 47 SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería del refrigerante. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
  • Página 48 Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su congelador viejo: • Quite la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico.
  • Página 49 • Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor, como una estufa, un calentador o un radiador. NOTAS: – La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. –...
  • Página 50 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. • No use un adaptador. • No utilice un cable de extensión.
  • Página 51 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Salida de flujo de aire (3) Depósito de la puerta (4) Estante de metal (4) Cerradura (con llave) Entrada de flujo de aire Patas de nivelación (2 - parte inferior delantera) Cajón de plástico (1) Ruedas (2 - parte inferior trasera) ESPECIFICACIONES Dimensiones (An.
  • Página 52 INSTALACIÓN DESEMPACAR ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio • No perfore la tubería del refrigerante. • Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del congelador.
  • Página 53 NIVELAR EL CONGELADOR IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionamiento correcto y para evitar problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente. Mueva el congelador a su ubicación final. Consulte “Mover a la ubicación final”.
  • Página 54 USO DEL CONGELADOR GENERAL • La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado. • Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador doméstico.
  • Página 55 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder. • La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funcionar durante más tiempo.
  • Página 56 DESBLOQUEAR EL PANEL DE CONTROL Bloqueado es la configuración predeterminada para el panel de control. Para desbloquear manualmente el panel de control para usarlo: Presione y mantenga presionado durante 3 segundos. NOTA: El panel de control se bloqueará automáticamente después de 15 segundos de inactividad.
  • Página 57 CUIDADO DEL CONGELADOR El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente. LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico •...
  • Página 58 MUDANZA IMPORTANTE: Al mover el congelador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical. Desconecte el congelador del tomacorriente. Retire toda la comida. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del congelador. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada. ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: No almacene el congelador en un lugar al que puedan acceder los niños.
  • Página 59 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La puerta del Los paquetes de Mueva o retire algunos congelador alimentos están alimentos. no cierra interfiriendo con la puerta. completamente Las juntas de la puerta Limpie las juntas de la están sucias. puerta. El congelador puede estar Nivele el congelador.
  • Página 60 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se acumula La puerta se ha abierto Asegúrese que la humedad en con demasiada frecuencia puerta esté cerrada el interior del o no se ha cerrado correctamente. congelador correctamente. El congelador se Mueva el congelador a un encuentra en un área lugar más seco.
  • Página 61 PANEL DE CONTROL CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA El panel de El panel de control está Presione y mantenga control no bloqueado. presionado el botón responde SETTING durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. CÓDIGOS DE ERROR Código Significados Causa Solución Falla del sensor Fallo del sensor...
  • Página 62 REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió.
  • Página 63 Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o desastres naturales.