2
Remove protective cover (mudcap) from box.
Retirez le cache de protection (obturateur) de la boîte.
Quite la cubierta protectora (tapa contra el lodo) de la caja.
3
Box is provided with end caps and a divider which will need
to be removed to allow for pass-through of wires from one
side of the box to the other.
Les chapeaux d'extrémité et le séparateur livrés avec la boîte
devront être retirés pour pouvoir faire passer des câbles d'un
côté à l'autre de la boîte.
La caja se suministra con tapas de extremos y con un divisor
que se deberán quitar para permitir que los cables crucen de
un lado de la caja hacia el otro.
NOTE:
Back plates of device modules are removable
for ease of KO removal and conduit fitting
installation.
REMARQUE : Les plaques arrière des modules de l'appareil
sont amovibles afin de faciliter le retrait
des plaques KO ainsi que l'installation des
raccords de conduit.
NOTA:
Las placas posteriores de los módulos de
dispositivo son extraíbles para facilitar la
remoción del KO y la instalación de los
accesorios del conducto.
3a
Long Side of Box: If conduit is to be run in the direction
of the long side of the box, remove required KOs from box
sides and attach conduit fittings (not included) to box.
Longueur de la boîte : Si le conduit doit être acheminé
dans le sens de la longueur de la boîte, retirez les entrées
défonçables des côtés de la boîte et fixez les raccords de
conduit (non compris) sur la boîte.
Lado largo de la caja: Si el conducto correrá en dirección
del lado largo de la caja, quite los troqueles necesarios de
los lados de la caja y conecte los accesorios de cable (no
se incluyen) a la caja.
Remove End Cap and Divider for access
into the module.
Retirez les chapeaux d'extrémité et
le séparateur pour pouvoir accéder à
l'intérieur du module.
Quite la tapa de extremo y el divisor
para acceder al interior del módulo.
3
Device Plate Mounting Screws
Vis de fixation de la plaque de l'appareil
Tornillos de montaje de la placa de
dispositivos