Descargar Imprimir esta página

Fontanot genius t 010 Instrucciones Para El Ensamblaje

Ocultar thumbs Ver también para genius t 010:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

genius - t
Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
English ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Deutsch MONTAGEANLEITUNG
Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
030-040_GENIUS_MY_T.indd 1
29/07/11 15.36

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontanot genius t 010

  • Página 1 genius - t Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 030-040_GENIUS_MY_T.indd 1 29/07/11 15.36...
  • Página 2 030-040_GENIUS_MY_T.indd 2 29/07/11 15.36...
  • Página 3 ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani 001010 - 001013, ruotare la chiave di circa 180° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: for the correct fixing of 001010 - 001013, turn the key around 180° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread. ACHTUNG: zur korrekten Befestigung der Stifte 001010 - 001013 den Schlüssel um c.a. 180° gegenüber dem Befestigungspunkt drehen. Das weitere, unnötige Anziehen kann zur Beschädigung der Stufe führen. ATTENTION: pour serrer correctement les vis 001010 - 001013, tourner le clef à environ 180° à partir du point de contact. Un ultérieur et inutile serrage pourrait endommager la marche. ATENCIÓN: para apretar correctamente los tornillos 001010 - 001013 es suficiente apretar la llave 180° desde el punto de contacto. Apretar más de lo indicado es inútil y puede dañar los peldaños. 030-040_GENIUS_MY_T.indd 3 29/07/11 15.36...
  • Página 4 030-040_GENIUS_MY_T.indd 4 29/07/11 15.36...
  • Página 5 5 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 5 29/07/11 15.36...
  • Página 6 Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi utilizzando la distinta pezzi allegata. La scala viene fornita con un senso di salita (orario o antiorario), definito in fase di progettazione della configurazione ideale, che determina la forma elicoidale (oraria o antioraria) dei settori di corrimano della ringhiera, pertanto è sconsigliato invertire il senso di salita per non compromettere il corretto montaggio degli stessi. Per capire con quale senso di salita è stata fornita la scala è sufficiente leggere la descrizione del codice 140051. Assemblaggio preliminare 1. Assemblare gli elementi 001013 nei gradini 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M isurare attentamente l’altezza da pavimento a pavimento per determinare la quantità dei dischi distanziatori 131030 o 131031. Per determinare la quantità necessaria dei dischi 131030 o 131031 utilizzare la TAB. 2 per le scale con i distanziatori D72 (metal) o la TAB. 3 per le scale con i distanziatori D74 (wood) (H = altezza, A = alzata). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini e distanziatori D72, occorre: consultare la TAB. 2: a) in corrispondenza dell’altezza 298 cm, nella colonna H, leggere la quantità dei dischi necessari, n° 40 dischi nella colonna A/13. b) distribuire i dischi, in successione, su tutti i distanziatori D72 (distribuire poi sotto e sopra) uno per volta, fino al loro esaurimento (mantenere l’allineamento del punto di iniezione, presente sul bordo a vista, per migliorare l’aspetto estetico). Sul 1° distanziatore D72 si possono inserire fino ad un massimo di 3 dischi. Sui restanti distanziatori D72 si possono inserire fino ad un massimo di 5 dischi). Il risultato finale è di 3 dischi sul 1° distanziatore D72 (2 sopra e 1 sotto), 4 dischi sul 2° distanziatore D72 (2 sopra e 2 sotto), 3 dischi sugli undici distanziatori rimanenti ( 2 sopra e 1 sotto). 3. Assemblare gli elementi 033098 e 033078 con gli articoli 011051 (fig. 1) (per ringhiera 040). 4. A ssemblare gli elementi C63 alla colonnina 122011 utilizzando gli articoli 011064 e 005036 (fig. 2) (per ringhiera R030). Taglio del pianerottolo di arrivo 5. P er definire e tracciare la linea di taglio del pianerottolo circolare occorre: 1) misurare attentamente il foro solaio.
  • Página 7 pavimento di arrivo). Continuare ad inserire i gradini utilizzando l’elemento di compensazione 023001 nel distanziatore D72 o D74 e dischi distanziatori 131030 o 131031 (fig. 11). 15. T agliare l’elemento 023001 a 3 mm circa dalla battuta della parte più corta, inserirlo nel distanziatore D72 o D74, ed inserire nell’ordine il distanziatore D72 o D74 ed il pianerottolo 088002. Posizionare il pianerottolo con il foro piccolo (che servirà al passaggio della colonnina) sul lato d’arrivo dei gradini (fig. 9). 16. I nserire gli elementi 023035 o 023037, 022065, 009010 e serrare l’elemento 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fissaggio del pianerottolo 17. A vvicinare l’elemento 047009 al solaio. Determinare la posizione, mantenendo una distanza di circa 15 cm dal bordo esterno del pianerottolo, forare con la punta Ø 14 mm e fissare definitivamente utilizzando gli elementi 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. F issare gli elementi 047009 al pianerottolo, utilizzando gli elementi 002040 (forare il pianerottolo con una punta Ø 4,5 mm). 19. Posizionare gli elementi 132016 (fig. 1) (fig. 2). Assemblaggio della ringhiera 040 (passare al punto 41 per il modello 030) 20. S bloccare l’elemento 005008 e allargare a ventaglio i gradini 103008. E’ ora possibile salire sulla scala. 21. C ominciando dal pianerottolo inserire le colonnine 121019 di collegamento tra i gradini. Se necessario tagliare le colonnine 121019 dalla parte inferiore per ottenere un’altezza della ringhiera pari a circa 100 cm.
  • Página 8 (fig. 1) (fig. 9). 38. Montaggio eventuale balaustra a pavimento (fig. 16) Determinare la posizione delle colonnine sul pavimento, mediamente una ogni 28 cm e ad una distanza dal bordo di 8 cm. Attenzione: per le balaustre circolari utilizzare il corrimano circolare per determinare la distanza delle colonnine dal bordo del foro solaio, questa distanza varia a seconda del raggio del corrimano circolare fornito. Forare con punta Ø 10 mm e inserire gli articoli 046015 fissandoli con la resina chimica (non fornita). Assemblare gli articoli 033063 con gli elementi 009002 e 005001. Inserire le colonnine balaustra (H= 910 mm) 121019 negli articoli 033063, ogni circa un metro con la colonnina di rinforzo 126034, e bloccarle con gli elementi 001004. Fissare a muro le colonnine utilizzando l’elemento 033010 con gli articoli 008004, 011053 e 033056 (forare con punta Ø 8 mm). Determinare la lunghezza dei corrimani e tagliare la quantità in eccesso. Assemblare i corrimani 140053 o 140073 alle colonnine con gli elementi 002031 unendoli con gli articoli 031076 e 046011 per le balaustre rettilinee e gli articoli 031073, 031077 e 002026 per le balaustre circolari. Assemblare gli eventuali articoli di raccordo 033103, 033105, 033107 e gli articoli terminali 033103. 39. I nserire i cavi in acciaio 004041 negli articoli 034035 presenti sulle colonnine, posizionando gli articoli 004048 in corrispondenza delle colonnine alle estremità del lato della ringhiera. Serrare i cavi su una delle due estremità con gli articoli 004048 e 001011. Tagliare e serrare i cavi all’estremità opposta con gli articoli 004048, 001011 e 011040 (coprire col nastro adesivo le parti terminali dei cavi per evitare che si sfilacciano durante il taglio). Tensionare i cavi avvitando l’articolo 011040 in successione dall’alto verso il basso (fig. 1) (fig. 6) (fig. 7). Assemblaggio finale 40. P er irrigidire ulteriormente la scala nei punti intermedi, fissare a muro gli elementi 033010 e unirli, utilizzando gli elementi 033056, con le colonnine. Forare con una punta Ø 8 mm e utilizzare gli elementi 008004, 011053, 011057, 005035 (fig. 12) (fig. 13). Assemblaggio della ringhiera 030 41. S bloccare l’elemento 005008 e allargare a ventaglio i gradini 103008. E’ ora possibile salire sulla scala.
  • Página 9 Assemblaggio della balaustra 030 55. A vvitare l’articolo 033063 sul tirante 046036 con la vite 011038 (fig. 2). Tagliare il paletto 121028 a 92,5 cm, assemblarlo con il fissaggio 033149 e gli articoli 011063 e 005036, inserirlo nell’articolo 033063 e fissarlo con gli elementi 001004 posizionando la staffa C63 secondo il senso della ringhiera. 56. P osizionare gli elementi 033008, utilizzando gli elementi 002040 e 001004, sul pianerottolo. Forare con una punta Ø 4,5 mm il pianerottolo, mantenendo un interasse non superiore ai 12 cm. 57. Posizionare le colonnine 122014 e stringere l’elemento 001004 (fig. 2). 58. Fissare il corrimano rettilineo 140053 utilizzando gli elementi 002031 (fig. 2). 59. A seconda della posizione e dell’esistenza di pareti attorno al foro della scala, potrebbe essere necessario posizionare una o due colonnine 122014 in più (fig. 9). 60. I n questo caso è necessario considerare uno spazio che sia equidistante dalle altre colonnine o dalla parete. Forare il pianerottolo con una punta Ø 5 mm e assemblare con gli elementi 033008, 001004 e 002040 (fig. 2). 61. Montaggio eventuale balaustra a pavimento (fig. 15) Determinare la posizione delle colonnine sul pavimento, mediamente una ogni 12 cm e ad una distanza dal bordo di 8 cm. Attenzione: per le balaustre circolari determinare la lunghezza dei corrimani e tagliare la quantità in eccesso, utilizzare il corrimano circolare per determinare la distanza delle colonnine dal bordo del foro solaio, questa distanza varia a seconda del raggio del corrimano circolare fornito. Forare con punta Ø 12 mm e assemblare gli articoli 033008 con gli elementi 008007. Fissare a muro la prima colonnina balaustra (H = 935 mm) utilizzando l’elemento 033010 con gli articoli 008004, 011053, 033046 (forare con punta Ø 8 mm). Inserire le restanti colonnine balaustra (H = 935 mm) 122014 negli articoli 033008, ogni circa un metro con la colonnina di rinforzo 126009 e bloccarle con gli elementi 001004. Assemblare i corrimani 140053 o 140073 alle colonnine con gli elementi 002031 unendoli con gli articoli 031076 e 046011 per le balaustre rettilinee e gli articoli 031073, 031077 e 002026 per le balaustre circolari. Assemblare gli eventuali articoli di raccordo 031061, 031072, 031071 e gli articoli terminali 031061.
  • Página 10 English Before starting assembly, unpack all stair components. Place them on a large enough surface and check the number of components, using the attached packing list. The staircase is supplied with a direction of climb (clockwise or anticlockwise), defined during design of the ideal configuration, and this direction determines the spiral (clockwise or anticlockwise) of the handrail sections of the railing. It is therefore inadvisable to invert the direction of climb, to avoid problems with the correct assembly of the staircase. To verify the climb direction for which the staircase has been supplied, check the description of code 140051. Preliminary assembly 1. A ssemble the parts 001013 on the treads 103008 (Fig. 1) (Fig. 2). 2. C arefully measure the height from floor to floor to determine the number of plastic spacers 131030 or 131031. To determine the number of plastic spacers 131030 or 131031 required, use TAB. 2 for staircases with spacers D72 (metal) or TAB. 3 for staircases with spacers D74 (wood) (H = height, A = rises). Example: for a measured height of 298 cm from floor to floor and a staircase with 13 treads and spacers D72, the following is required: see TAB. 2: a) Read the number of plastic spacers required in column H in correspondence to the height of 298 cm, i.e. 40 in column A/13. b) One at a time distribute the plastic spacers in sequence above and below all the spacers D72 until they have all been used up (keep the alignment with the injection point on the visible edge to improve aesthetics). Up to a maximum of 3 plastic spacers can be fitted on the 1st spacer D72. Up to a maximum of 5 plastic spacers can be fitted on the remaining spacers D72. The final result is 3 plastic spacers on the 1st spacer D72 (2 above and 1 below), 4 plastic spacers on the 2nd spacer D72 (2 above and 2 below), 3 plastic spacers on the eleven remaining spacers (2 above and 1 below). 3. A ssemble the parts 033098 and 033078 using the parts 011051 (Fig. 1) (for railing 040). 4. A ssemble the parts C63 to the baluster 122011 using the parts 011064 and 005036 (Fig. 2) (for railing 030). Cutting top landing 5. T o define and trace the cutting lines for the circular landing: 1) carefully measure hole in ceiling.
  • Página 11 14. O nce the end of 042013 tube is reached, screw the 022001 component to the 046036 component keeping the threaded hole upwards (screw on the 046036 element, keeping in mind that it must be at the same height as the landing). Continue to insert the steps using the compensation component 023001 in the D72 or D74 spacer and the 131030 or 131031 spacing discs (Fig. 11). 15. C ut the 023001 component at about 3 mm from the fixed rabbet of the shortest part, inserting it into the D72 or D74 spacer, and insert in order the D72 or D74 spacer and the 088002 landing. Align the landing with the small hole (which allows the passage of the baluster) on the leading side of the steps (Fig. 9) 16. I nsert the 023035, 023037 or 022065, 009010 components and lock the 005008 component (Fig. 1) (Fig. 2). Fixing landing 17. M ove component 047009 towards ceiling. Determine the position, keeping a distance of about 15 cm from the outer edge of the landing, drill with a 14 mm bit and definitively secure, using components 008001 (Fig. 1) (Fig. 18. Fix components 047009 to landing, using components 002040 (drill landing with a 4.5 mm bit). 19. Position components 132016 (Fig. 1) (Fig. 2). Assembly of 040 railing (go to point 41 for model 030) 20. Unlock the 005008 component and fan out the 103008 steps. It’s now possible to ascend the staircase. 21. S tarting from the landing, insert the connecting balusters 121019 between the treads. If necessary, cut the balusters 121019 on the lower side to obtain a railing height of about 100 cm. Assemble the cable conduit parts 034035 on the balusters positioning them equidistant from tread to handrail. Assemble the parts 033098/033078 on the balusters orienting the parts 033078 with the holes facing up (Fig. 1) (Fig. 9). Tighten the part 001013 of the lower and upper tread according to the rise (Fig. 1).
  • Página 12 wall. Drill landing with a 4.5 mm bit and assemble with components 033063, 001004 and 002040 (Fig. 1) (Fig. 9). 38. Assembly of floor-mounted balustrade, if applicable (Fig. 16) Determine the position of the posts on the floor, on average one every 28 cm and at a distanza of 8 cm from the edge. Take care: for circular balustrades, use the circular handrail to determine the distance of the posts from the edge of the floor aperture – this distance varies according to the radius of the circular handrail supplied. Drill with a Ø 10 mm bit and insert the 046015 components, fixing them with chemical resin (not supplied). Assemble components 033063 with components 009002 and 005001. Insert the 121019 balustrade balusters (H= 910 mm) into the 033063 components, with the 126034 reinforcing baluster about every metre, and lock them with components 001004. Fix the balusters to the wall using component 033010 and items 008004, 011053 and 033056 (drill with an Ø 8 mm bit). Determine the length of the handrails and cut off the excess quantity. Assemble the 140053 or 140073 handrails to the balusters with the 002031 components using items 031076 and 046011 for straight balustrades and items 031073, 031077 and 002026 for circular balustrades. Assemble any 033103, 033105, 033107 connecting components and the 033103 terminal components. 39. I nsert the steel cables 004041 into the parts 034035 on the balusters, positioning the parts 004048 in correspondence to the balusters at the end of the railing side. Secure the cables on one of the two ends using the parts 004048 and 001011. Cut and secure the cables on the opposite end using the parts 004048, 001011 and 011040 (cover the cable ends with some adhesive tape to prevent them from fraying when you cut them). Tighten the cables by screwing in part 011040 in sequence from top to bottom (Fig. 1) (Fig. 6) (Fig. 7). Final assembly 40. T o further reinforce the staircase at intermediate points, fix components 033010 to wall and join to the balusters, using components 033056. Drill with an 8 mm bit and use components 008004, 011053, 011057, 005035 (Fig. 12) (Fig. 13). Assembly of 030 railing 41. Unlock component 005008 and fan out the 103008 steps. It’s now possible to ascend the staircase.
  • Página 13 components 031075 into side of treads (Fig. 2). Assembly of 030 balustrade 55. S crew component 033063 on to brace 046036 with the 011038 screws (Fig. 2). Cut the 121028 post at 92,5 cm, assemble it with the 033149 fixing component and items 011063 and 005036, insert it into component 033063 and fix it with items 001004, positioning the C63 tie according to the direction of the handrail. 56. P osition components 033008 on landing, using components 002040 and 001004. Drill landing with a 4.5 mm bit, keeping a distance between centres of no more than 12 cm. 57. Position balusters 122014 and tighten component 001004 (Fig. 2). 58. Fix straight handrail 140053 using components 002031 (Fig. 2). 59. D epending on position and presence of walls around the stairwell, it may be necessary to position one or two extra balusters 122014 (Fig. 9). 60. I n this case, a space must be considered that is at the same distance from the other balusters or from the wall. Drill landing with a 5 mm bit and assemble with components 033008, 001004 and 002040 (Fig. 2). 61. Assembly of floor-mounted balustrade, if applicable (Fig. 15) Determine the position of the posts on the floor, on average one every 12 cm and at a distanza of 8 cm from the edge. Take care: for circular balustrades, use the circular handrail to determine the distance of the posts from the edge of the floor aperture – this distance varies according to the radius of the circular handrail supplied. Drill with a Ø 12 mm bit and assemble components 033008 with items 008007. Fix the first balustrade balusters (H= 935 mm) using component 033010 and items 008004, 011053, 033046 (drill with an Ø 8 mm bit). Insert the remaining 122014 balustrade balusters (H= 935 mm) into the 033008 components, with the 126009 reinforcing baluster about every metre, and lock them with components 001004. Assemble the 140053 or 140073 handrails to the balusters with the 002031 components using items 031076 and 046011...
  • Página 14 Deutsch Vor der Montage sind zunächst alle Teile der Treppe auszupacken. Anschließend sind sie auf einer übersichtlichen Oberfläche anzuordnen und anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit zu überprüfen. Die Lieferung der Treppe erfolgt unter Berücksichtigung derjenigen Aufwärts-Drehrichtung (im oder gegen den Uhrzeigersinn), die während der Phase der Projektierung der geeigneten Konfiguration definiert wurde und die Wendelform (im oder gegen den Uhrzeigersinn) der Segmente des Geländer-Handlaufs bestimmt; es wird demnach davon abgeraten, die Aufwärts-Drehrichtung zu ändern, damit die korrekte Montage der Teile nicht beeinträchtigt wird. Zur Feststellung, mit welcher Aufwärts-Drehrichtung die Treppe geliefert wurde, ist lediglich die Beschreibung des Codes 140051 durchzulesen. Vorbereitende Montage 1. D ie Elemente 001013 an die Stufen 103008 montieren (Abb. 1) (Abb. 2). 2. D ie Höhe zwischen Boden und Boden exakt messen, um die Anzahl der Distanzscheiben 131030 oder 131031 zu bestimmen. Zur Bestimmung der notwendigen Anzahl der Scheiben 131030 oder 131031 die TAB. 2 für Treppen mit Distanzstücken D72 (metal) oder die TAB. 3 für Treppen mit Distanzstücken D74 (wood) (H = Höhe, A = Steigung) heranziehen. Beispiel: Bei einer gemessenen Höhe zwischen Boden und Boden von 298 cm und einer Treppe mit 13 Stufen und Distanzstücken D72: Auf die TAB 2 Bezug nehmen: a) In Übereinstimmung mit der Höhe 298 cm, in Spalte H, die Anzahl der erforderlichen Scheiben ablesen; 40 Scheiben in der Spalte A/13. b) Die Scheiben nacheinander einzeln auf alle Distanzstücke D72 setzen (oben und unten verteilt anordnen), bis sie aufgebraucht sind (die Fluchtung des Einspritzpunkts an der Sichtkante beibehalten, um die Ästhetik nicht zu beeinträchtigen). Auf das 1. Distanzstück D72 können bis zu 3 Scheiben gelegt werden. Auf die restlichen Distanzstücke D72 können bis zu 5 Scheiben gelegt werden. Zuletzt befinden sich 3 Scheiben auf dem 1. Distanzstück D72 (2 oben und 1 unten), 4 Scheiben auf dem 2. Distanzstück D72 (2 oben und 2 unten) und 3 Scheiben auf den übrigen elf Distanzstücken (2 oben und 1 unten). 3. D ie Elemente 033098 und 033078 mit den Artikeln 011051 befestigen (Abb. 1) (Geländer 040). 4. D ie Elemente C63 unter Verwendung der Artikel 011064 und 005036 an der Säule 122011 befestigen (Abb. 2) (Geländer 030).
  • Página 15 parallel zum vorbestimmten Aufstieg) 103008 usf. Stufen abwechselnd rechts und links anbringen, um das Gewicht gleichmäßig zu verteilen (Abb. 10). 13. N achdem das Ende des Rohrs 042013 erreicht wurde, das Element 022003 einschrauben, das nachfolgende Rohr 042013 einschrauben und die Treppe weiter zusammenbauen (Abb. 1) (Abb. 10). 14. N ach Erreichen des Rohrendes 042013, das Element 022001 ans Element 046036 einschrauben. Dabei ist die Gewindebohrung nach oben zu richten (Element 046036 einschrauben, wobei dieses in gleicher Höhe wie der Fußboden liegen muss). Unter Verwendung des Ausgleichselements 023001 mit dem Einsetzen der Stufen fortsetzen und diese abwechselnd mit den Abstandhaltern D72 oder D74 und den Distanzscheiben 131030 oder 131031 einsetzen (Abb. 11). 15. D as Element 023001 ca. 3 mm zum Anschlag entfernt vom kürzesten Teil schneiden, und es in den Distanzhalter D72 oder D74 einbringen. Der Reihe nach den Distanzhalter D72 oder D74 und den Podest 088002 einlegen. Die Positionierung des Podests so ausführen, dass sich die kleine Bohrung (zur Durchführung der Säule) an der Ankunftsseite der Stufen befindet (Abb. 9). 16. D ie Elemente 023035 oder 023037, 022065, 009010 einbringen und das Element 005008 (Abb. 1) (Abb. 2) anziehen. Befestigung des Podests 17. D as Element 047009 an die Decke rücken. Die Position bestimmen, wobei ein Abstand von ca. 15 cm von der Außenkante des Podests einzuhalten ist; mit einem Bohrer Ø 14 mm die Bohrungen ausführen und unter Verwendung der Elemente 008001 endgültig befestigen (Abb. 1) (Abb. 2). 18. U nter Verwendung der Elemente 002040 die Elemente 047009 am Podest befestigen (die Bohrungen am Podest mit einem Bohrer Ø 4,5 mm ausführen). 19. Die Elemente 132016 positionieren (Abb. 1) (Abb. 2). Montage des Geländers 040 (weiter mit Punkt 41 bei Modell 030) 20. D as Element 005008 entriegeln und die Stufen 103008 faecherartig ausweiten. Jetzt kann die Treppe bestiegen werden.
  • Página 16 31. D ie Montage des Geländers abschließen, indem die Elemente 031054 am unteren Teil der Säulen 121019 und die Elemente 031075 an der Seite der Stufen eingefügt werden (Abb. 1). Montage der Balustrade 040 32. Den Artikel 033063 mit der Schraube 011038 am Zug 046036 einschrauben (Abb. 1). 33. U nter Verwendung der Elemente 002040 und 001004 die Elemente 033063 am Podest positionieren. Das Podest mit einem Bohrer Ø 5 mm bohren, wobei ein entsprechender Bohrabstand zu berücksichtigen ist, sodass mindestens vier Säulen montiert werden können. 34. D ie Säulen 121019 auf 90 cm schneiden und die Elemente 033098/033078 montieren. Die Säulen 121019 mit nach außen gedrehten Elementen 033078 positionieren und das Element 001004 festziehen (Abb. 1). 35. Unter Verwendung der Elemente 002031 den geraden Handlauf 140053 befestigen (Abb. 1). 36. J e nach Position und Vorhandensein von Wänden um die Treppenöffnung könnte es erforderlich sein, ein oder zwei zusätzliche Säulen 121019 zu positionieren (Abb. 9). 37. I n diesem Fall ist ein Abstand zu berücksichtigen, der den jeweils gleichen Wert zu den anderen Säulen oder zur Wand aufweist. Das Podest mit einem Bohrer Ø 4,5 mm bohren und die Montage mit den Elementen 033063, 001004 und 002040 ausführen (Abb. 1) (Abb. 9). 38. Eventuelle Montage der Bodenbalustrade (Abb. 16) Die Position der Paletten am Boden bestimmen, durchschnittlich eine alle 28 cm bei einem Abstand von 8 cm von der Kante. Achtung: Bei runden Balustraden verwende man den runden Handlauf zur Bestimmung der Distanz der Paletten von der Kante der Deckenbohrung: diese Distanz kann variieren je nach dem Radius des gelieferten runden Handlaufs. Mit einem Bohrer Ø 10 mm lochen, die Artikel 046015 einbringen und mit einem (nicht mitgeliefertem) Kunstharz festmachen. Die Artikel 033063 mit Elementen 009002 und 005001 zusammenbauen. Die Balustradensäulen (H = 910 mm) 121019 in die Artikel 033063 einführen (ca. 1 Stück...
  • Página 17 48. D ie erste Säule 122011 positionieren und deren Höhe auf Grundlage der zuvor montierten Säulen anpassen (Abb. 2). In die 1. Säule das Verstärkungselement einbringen 046050. 49. D ie gewendelten Handläufe, die Elemente 031073, 002026 und die Scheiben 031077 vorbereiten; die Scheiben bestehen aus durchsichtigem, weichem Material und dürfen nicht mit den Artikeln 031076 verwechselt werden, die aus durchsichtigem, steifem Material bestehen und ausschließlich an den Verbindungen eventueller gerader Handläufe einzusetzen sind (Abb. 2). 50. D en abgehenden Handlauf um 5 cm schneiden und das Element 031061 festmachen. Hierzu Elemente 011069 und 004034 verwenden. Jetzt startet man, von unten, das Zusammenbauen der Handläufe auf die Säulen mit den Artikeln 002031. Auf die Vertikalität der Säulen achten. Teilstücke des Handlaufs so drehen, damit sie einwandfrei parallel verlaufen (Abb. 2). 51. A uf der Höhe der letzten Säule der Treppe das übertretende Stück des Handlaufs rechtwinklig mit einer Holzsäge absägen (Abb. 2). 52. D urch Befestigung des Elements 031061, unter Verwendung der Elemente 011069 und 004034 sowie eines Bohrers Ø 6 mm den Handlauf fertig stellen (Abb. 2). 53. D ie Artikel BE5 mit den Teilen 002040 in einer Zwischenposition an die Stufen montieren. Mit einem Bohrer Ø 4,5 mm bohren. Höhe der Zwischensäulen feststellen durch Messen der Distanz Handlauf/ Stufe. Vom Meßwert 5 mm Dicke des Artikels BE5 abziehen und die Säulen von der freien Seite schneiden. Die beschnittenen Säulen in die Teile BE5 einbringen, an den Handlauf festmachen unter Beachtung der Vertikalität. Element 001004 anziehen (Abb. 2) (Abb. 6) (Abb. 8). 54. D ie Montage des Geländers abschließen, indem die Elemente BE7 am unteren Teil der Säulen 122011 und die Elemente 031075 an der Seite der Stufen eingefügt werden (Abb. 2). Montage der Balustrade 030 55. A rtikel 033063 auf Zugstange 046036 mit Schraube 0011038 einschrauben (Abb. 2). Palette 121028 auf 92,5 cm schneiden. Diese mit Befestigung 0033149 und den Artikeln 011063 und 005036 zusammenbauen, in Artikel 033063 einbringen und mit den Elementen 001004 festmachen. Dabei den Bügel C63 entsprechend der Richtung des Geländers positionieren.
  • Página 18 Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les éléments de l’escalier et les placer sur une surface suffisamment grande. Vérifier la quantité d’éléments selon la liste de pièces en annexe. L’escalier est fourni avec un sens de montée (horaire ou antihoraire), défini en phase de conception de la configuration idéale, qui détermine la forme hélicoïdale (horaire ou antihoraire) des secteurs de main courante de la rampe; pour cela, il est conseillé de ne pas invertir le sens de montée, pour ne pas compromettre le bon montage de ces derniers. Pour comprendre le sens de montée de l’escalier fourni, il suffit de lire la description du code 140051. Assemblage préliminaire 1. A ssembler les éléments 001013 dans les marches 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M esurer attentivement la hauteur sol à sol pour déterminer le nombre de disques espaceurs 131030 ou 131031. Pour déterminer le nombre de disques 131030 ou 131031 nécessaires, se référer au TAB. 2 pour les escaliers avec les espaceurs D72 (métal) ou au TAB. 3 per les escaliers avec les espaceurs D74 (bois) (H = hauteur, A = hauteur de marche). Exemple: pour une hauteur mesurée sol à sol de 298 cm et un escalier de 13 marches avec les espaceurs D72, procéder comme suit : consulter le TAB. 2: a) au niveau de la hauteur de 298 cm, dans la colonne H, lire le nombre de disques nécessaires, 40 disques dans la colonne A/13. b) distribuer les disques en séquence sur tous les espaceurs D72 (distribuer ensuite en dessous et au- dessus), l’un après l’autre, jusqu’à épuisement (conserver l’alignement du point d’injection, présent sur le bord apparent, pour améliorer l’aspect esthétique). Le 1er espaceur D72 peut recevoir jusqu’à 3 disques maximum. Jusqu’à 5 disques maximum pourront être insérés sur les espaceurs D72 restants. Le résultat final est de 3 disques sur le 1er espaceur D72 (2 au-dessus e 1 en dessous), 4 disques sur le 2ème espaceur D72 (2 au-dessus et 2 en dessous), 3 disques sur les onze espaceurs restants ( 2 au- dessus et 1 en dessous). 3. A ssembler les éléments 033098 et 033078 avec les éléments 011051 (fig. 1) (pour garde-corps 040). 4. A ssembler les éléments C63 sur la colonnette 122011 en utilisant les éléments 011064 et 005036 (fig. 2) (pour garde-corps 030).
  • Página 19 13. U ne fois atteinte l’extrémité du tube 042013, visser l’élément 022003, visser le tube 042013 successif et continuer à assembler l’escalier (fig. 1) (fig. 10). 14. L ’extrémité du tube 042013 une fois atteinte, visser l’élément 022001 à l’élément 046036 en tenant le trou fileté tourné vers le haut (visser l’élément 046036 en considérant qu’il doit être à la même hauteur que le sol d’arrivée). Continuer à insérer les marches en utilisant l’élément de compensation 023001 dans l’entretoise D72 ou D74 et des disques entretoises 131030 ou 131031 (fig. 11). 15. C ouper l’élément 023001 à 3 mm environ du contact de la partie la plus courte, l’insérer dans l’entretoise D72 ou D74 et insérer dans l’ordre l’entretoise D72 ou D74 et le palier 088002. Introduire la marche palière en dernier. La positionner en plaçant le petit trou (qui servira pour le passage de la colonnette) sur le côté d’arrivée des marches (fig. 9). 16. Insérer les éléments 023035 ou 023037, 022065, 009010 et serrer l’élément 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fixation du palier 17. A pprocher l’élément 047009 du plancher. En déterminer la position, en maintenant une distance d’environ 15 cm du bord extérieur du palier, percer avec une mèche de Ø 14 mm et fixer définitivement à l’aide des éléments 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. F ixer les éléments 047009 au palier, en utilisant les éléments 002040 (percer le palier avec une mèche de Ø 4,5 mm). 19. Positionner les éléments 132016 (fig. 1) (fig. 2). Assemblage de la rampe 040 (passer au point 41 pour le modèle 030) 20. D ébloquer l’élément 005008 et ouvrir les marches 103008 en éventail. Il est maintenant possible de monter sur l’escalier.
  • Página 20 Assemblage du garde-corps 040 32. Visser l’article 033063 sur la tige 046036 avec la vis 011038 (fig. 1). 33. P ositionner les éléments 033063 sur le palier, utilisant les éléments 002040 et 001004. Percer le palier à l’aide d’une mèche de Ø 5 mm, en gardant un entraxe permettant de pouvoir monter au moins quatre colonnettes. 34. C ouper les colonnettes 121019 à 91 cm et assembler les éléments 033098/033078. Positionner les colonnettes 121019 avec les éléments 033078 tournés vers l’extérieur, et serrer l’élément 001004 (fig. 1). 35. Fixer la main courante rectiligne 140053 utilisant les éléments 002031 (fig. 1). 36. S elon la position et l’existence de murs autour de la trémie de l’escalier, il pourrait s’avérer nécessaire de positionner une ou deux colonnettes 121019 supplémentaires. (fig. 9) 37. E n ce cas, l’espace devra être équidistant des autres colonnettes ou du mur. Percer le palier à l’aide d’une mèche de Ø 4,5 mm et assembler les éléments 033063, 001004 et 002040. (fig. 1) (fig.9). 38. Montage de l’éventuelle balustrade au sol (fig. 16) Déterminer la position des petites barres sur le sol, une tous les 28 cm en moyenne et à 8 cm du bord. Attention: pour les balustrades circulaires utiliser la main-courante circulaire pour déterminer la distance des petites barres du bord du trou plafond, cette distance varie en fonction du rayon de la main-courante fournie. Percer avec une mèche Ø 10 mm et insérer les articles 046015, en les fixant avec de la résine chimique (non fournie). Assembler les articles 033063 aux éléments 009002 et 005001. Insérer les colonnettes balustrade (H= 910 mm) 121019 dans les articles 033063, une tous les mètres environ, avec la colonnette de renfort 126034 et les bloquer avec les éléments 001004. Fixer les colonnettes au mur en utilisant l’élément 033010 avec les articles 008004, 011053 et 033056 (percer avec une mèche Ø 8 mm). Déterminer la longueur des mains-courantes et couper la partie excédentaire. Assembler les mains- courantes 140053 ou 140073 aux colonnettes avec les éléments 002031, en les unissant aux éléments 031076 et 046011 pour les balustrades rectilignes et les articles 031073, 031077 et 002026 pour les...
  • Página 21 50. C ouper la main-courante de départ de 5 cm et fixer l’élément 031061, en utilisant les éléments 011069 et 004034, percer avec une mèche Ø 6 mm. Commencer à assembler les mains-courantes, en commençant par le bas, aux articles 002031 sur les colonnettes. Continuer l’assemblage des mains-courantes en insérant les éléments de jonction 031073, 031077 et les vis 002026 de fixage. Vérifier la verticalité des colonnettes et faire pivoter les parties de main-courante afin qu’elles soient parfaitement bien alignées (fig. 2). 51. E n correspondance de la dernière colonnette de l’escalier, couper la main courante excédentaire à l’aide d’une scie à bois, d’une façon orthogonale (fig. 2). 52. C ompléter la main courante en fixant l’élément 031061, utilisant les éléments 011069 et 004034, percer à l’aide d’une mèche de Ø 6 mm (fig. 2). 53. M onter les articles BE5 sur les marches, les éléments 002040 se trouvant dans une position intermédiaire, percer avec une mèche Ø 4,5 mm. Relever la hauteur des colonnettes intermédiaires en mesurant la distance entre la main-courante et la marche, soustraire à la mesure relevée les 5 mm d’épaisseur de l’article BE5 et couper les colonnettes du côté libre. Insérer les colonnettes coupées dans les éléments BE5, les fixer sur la main-courante en veillant à ce qu’elles soient verticales et serrer l’élément 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C ompléter l’assemblage de la rampe, introduisant les éléments BE7 dans la partie inférieure des colonnettes 122011 et les éléments 031075 dans la partie latérale des marches (fig. 2). Assemblage du garde-corps 030 55. V isser l’article 033063 sur la tige 046036 avec la vis 011038 (fig. 2). Couper la petite barre 121028 à 92,5 cm, l’assembler à l’élément de fixage 033149 et aux articles 011063 et 005036, l’insérer dans l’article 033063 et la fixer avec les éléments 001004 en positionnant l’étrier C63 dans le sens de la rampe. 56. P ositionner les éléments 033008 sur le palier, utilisant les éléments 002040 e 001004. Percer le palier avec une mèche de Ø 4,5 mm, en gardant un entraxe non supérieur à 12 cm. 57. Positionner les colonnettes 122014 et serrer l’élément 001004 (fig. 2).
  • Página 22 Español Antes de comenzar el ensamblaje, desembalar todos los elementos de la escalera, colocarlos en una superficie amplia y verificar la cantidad de elementos utilizando el listado de piezas adjunto. La escalera se suministra con un sentido de subida (directo o retrógrado), establecido al proyectar su configuración ideal, que determina la forma helicoidal (directa o retrógrada) de los segmentos de pasamanos de la barandilla, por lo que se desaconseja invertir el sentido de subida para no dificultar el correcto montaje de dichos segmentos. Para ver cuál es el sentido de subida de la escalera no hay más que leer la descripción del código 140051. Ensamblaje previo 1. E nsamblar los elementos 001013 en los peldaños 103008 (figs. 1 y 2). 2. M edir concienzudamente la altura de suelo a suelo para determinar la cantidad de arandelas distanciadoras 131030 o 131031. Para determinar la cantidad necesaria de arandelas 131030 o 131031, utilizar la TAB. 2, si se trata de escaleras con distanciadores D72 (metal), o la TAB. 3, si se trata de escaleras con distanciadores D74 (madera) (H = altura, A = contrahuellas). Ejemplo: con una altura de suelo a suelo de 298 cm y una escalera de 13 peldaños con distanciadores D72 hay que: consultar la TAB. 2: a) leer en la columna H, para una altura de 298 cm, la cantidad de arandelas necesarias, o sea, 40 arandelas en la columna A/13. b) distribuir las arandelas, en sucesión, por todos los distanciadores D72 (después distribuir encima y debajo), de uno en uno, hasta que se agoten (mantener la alineación desde el punto de introducción, existente en el borde visible, para mejorar el aspecto estético). En el 1er distanciador D72 se pueden insertar hasta tres arandelas como máximo. En los demás distanciadores D72 se pueden insertar hasta cinco arandelas como máximo. el resultado final es de tres arandelas en el 1er distanciador D72 (dos encima y una debajo), cuatro arandelas en el 2do distanciador D72 (dos encima y dos debajo) y tres arandelas en los otros once distanciadores que quedan (2 encima y una debajo). 3. E nsamblar los elementos 033098 y 033078 con los artículos 011051 (fig. 1) (para barandilla 040). 4. E nsamblar los elementos C63 al barrote 122011 utilizando los artículos 011064 y 005036 (fig. 2) (para barandilla 030).
  • Página 23 13. A lcanzado el extremo del tubo 042013, atornillar el elemento 022003, atornillar el tubo 042013 siguiente y seguir ensamblando la escalera (fig. 1) (fig. 10). 14. A lcanzado el extremo del tubo 042013, atornillar el elemento 022001 al elemento 046036 manteniendo el agujero roscado hacia arriba (atornillar el elemento 046036 considerando que debe estar a la misma altura del suelo de llegada). Seguir insertando los peldaños usando el elemento de compensación 023001 en el distanciador D72 o D74 y discos distanciadores 131030 o 131031 (fig. 11). 15. C ortar el elemento 023001 a 3 mm aproximadamente del batiente de la parte más corta, insertarlo en el distanciador D72 o D74, e inserir en orden el distanciador D72 o D74 y el rellano 088002. Colocarlo con el orificio pequeño (por el que pasará el barrote) en el lado de llegada de los peldaños (fig. 9). 16. Insertar los elemento 023035 o 023037, 022065, 009010 y apretar el elemento 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fijación del rellano 17. A rrimar el elemento 047009 al solado. Determinar la posición, manteniendo una distancia de unos 15 cm del borde exterior del rellano, agujerear con la broca de 14 mm de diámetro y fijar del todo utilizando los elementos 008001 (figs. 1 y 2). 18. F ijar al rellano los elementos 047009, utilizando los elementos 002040 (agujerear el rellano con una broca de 4,5 mm de diámetro). 19. Colocar los elementos 132016 (figs. 1 y 2). Ensamblaje de la barandilla 040 (para el modelo 030, pasar al punto 41) 20. D esbloquear el elemento 005008 y ensanchar en abanico los peldaños 103008. Ahora se puede subir a la escalera.
  • Página 24 broca de 5 mm de diámetro el rellano, manteniendo un intereje que permita montar al menos cuatro barrotes 34. C ortar los barrotes 121019 a 91 cm y ensamblar los elementos 033098/033078. Posicionar los barrotes 121019 con los elementos 033078 dirigidos hacia la parte de fuera, y apretar el elemento 001004 (fig. 1). 35. Fijar el pasamanos rectilíneo 140053 utilizando los elementos 002031 (fig. 1). 36. E n función de la posición y la existencia de paredes alrededor del hueco de la escalera, podría ser necesario colocar uno o dos barrotes 121019 más (fig. 9). 37. E n este caso es necesario dejar un espacio igual con respecto a los demás barrotes o la pared. Agujerear el rellano con una broca de 4,5 mm de diámetro y ensamblar con los elementos 033063, 001004 y 002040 (figs. 1 y 9). 38. Eventual montaje de balaustrada al suelo (fig. 16) Determinar la posición de los palos en el suelo, de media uno cada 28 cm y a una distancia del borde de 8 cm. Atención: para las balaustradas circulares utilizar el pasamanos circular para determinar la distancia de los palos del borde del hueco del entramado, esta distancia cambia según el radio del pasamanos circular suministrado. Agujerear con broca de Ø 10 mm e insertar los artículos 046015 fijándoles con resina química (no viene suministrada). Ensamblar los artículos 033063 con los elementos 009002 y 005001. Insertar los barrotes de la balaustrada (H= 910 mm) 121019 en los artículos 033063, cada metro aproximadamente con el barrote de refuerzo 126034, y bloquearlo con los elementos 001004. Fijar en la pared los barrotes utilizando el elemento 033010 con los artículos 008004, 011053 y 033056 (agujerear con broca Ø 8 mm). Determinar la longitud de los pasamanos y cortar la cantidad sobrante. Ensamblar los pasamanos 140053 o 140073 en los barrotes, con los elementos 002031 uniéndoles con los artículos 031076 y 046011 para las balaustradas rectilíneas y los artículos 031073, 031077 y 002026 para las balaustradas circulares. Ensamblar los eventuales artículos de enlace 033103, 033105, 033107 y los artículos terminales 033103. 39. I ntroducir los cables de acero 004041 en los artículos 034035 presentes en los barrotes, colocando los artículos 004048 en los barrotes en las extremidades del lado de la barandilla. Apretar los cables en una de las dos extremidades con los artículos 004048 y 001011. Cortar y apretar los cables en la extremidad opuesta con los artículos 004048, 001011 y 011040 (cubrir con la cinta adhesiva las partes terminales de los cables para evitar que se deshilen durante el corte). Mantener en tensión los cables enroscando el...
  • Página 25 manera ortogonal (fig. 2). 52. C ompletar el pasamanos fijando el elemento 031061, empleando los elementos 011069 y 004034; agujerear con una broca de 6 mm de diámetro (fig. 2). 53. E nsamblar los elementos BE5 en los peldaños, con las piezas 002040, en una posición intermedia, agujerear con una broca Ø 4,5 mm. Determinar la altura de los barrotes intermedios midiendo la distancia que va desde el pasamanos hasta el peldaño, quitar a la medida extraída los 5 mm de espesor del artículo BE5 y cortar los barrotes por el lado libre. Insertar los barrotes cortados en los elementos BE5, fijarlos al pasamanos comprobando su verticalidad y apretar el elemento 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C ompletar el ensamblaje de la barandilla, insertando los elementos BE7 en la parte inferior de los barrotes 122011 y los elementos 031075 en la parte lateral de los peldaños (fig. 2). Ensamblaje de la balaustrada 030 55. A tornillar el artículo 033063 en el tirante 046036 con el tornillo 011038 (fig. 2). Cortar el palo 121028 a 92,5 cm, ensamblarlo con el fijador 033149 y los artículos 011063 y 005036, insertarlo en el artículo 033063 y fijarlo con los elementos 001004 posicionando la abrazadera C63 siguiendo el sentido de la barandilla. 56. C olocar los elementos 033008 en el rellano utilizando los elementos 002040 y 001004. Agujerear con una broca de 4,5 mm de diámetro el rellano, manteniendo un intereje no superior a 12 cm. 57. Posicionar los barrotes 122014 y apretar el elemento 001004 (fig. 2). 58. Fijar el pasamanos rectilíneo 140053 utilizando los elementos 002031 (fig. 2). 59. E n función de la posición y la existencia de paredes alrededor del hueco de la escalera, podría ser necesario colocar uno o dos barrotes 122014 más (fig. 9). 60. E n este caso es necesario dejar un espacio igual con respecto a los demás barrotes o la pared. Agujerear el rellano con una broca de 5 mm de diámetro y ensamblar con los elementos 033008, 001004 y 002040 (fig. 2).
  • Página 26 TAB.2 309 26 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 26 29/07/11 15.36...
  • Página 27 TAB.3 309 27 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 27 29/07/11 15.36...
  • Página 28 28 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 28 29/07/11 15.36...
  • Página 29 29 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 29 29/07/11 15.36...
  • Página 30 30 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 30 29/07/11 15.36...
  • Página 31 31 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 31 29/07/11 15.37...
  • Página 32 32 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 32 29/07/11 15.37...
  • Página 33 FIG. 15 33 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 33 29/07/11 15.37...
  • Página 34 FIG. 16 34 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 34 29/07/11 15.37...
  • Página 35 genius - t Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN 030-040_GENIUS_MY_T.indd 35 29/07/11 15.37...
  • Página 36 GENIUS 030 T 36 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 36 29/07/11 15.37...
  • Página 37 GENIUS 040 T 37 - Genius 030 - 040 T 030-040_GENIUS_MY_T.indd 37 29/07/11 15.37...
  • Página 38 030-040_GENIUS_MY_T.indd 38 29/07/11 15.37...
  • Página 39 dati identificativi del prodotto GENIUS 030 - 040 T (tonda) denominazione commerciale: tipologia: scala a chiocciola STRUTTURA descrizione composta da distanziali (1) in metallo o legno, spessori (2) e rondelle (3) in plastica impilati e compressi sul palo centrale (4) materiali distanziali: Fe 370 / faggio / frassino rondelle e spessori: policarbonato palo: Fe 370 zincato finitura distanziali ferro: verniciatura a forno con polveri epossidiche distanziali legno: colorazione e verniciatura UV ad acqua GRADINI descrizione gradini (5) in legno circolari o a ventaglio impilati sul palo centrale (4) materiali faggio / frassino finitura...
  • Página 40 product identification data GENIUS 030 - 040 T (round) trade name: type: spiral staircase STRUCTURE description composed of metal or wooden spacers (1), plastic spacers (2) and washers (3) stacked and packed on the central pole (4) materials spacers: Fe 370 / beech / ash washers and plastic spacers: polycarbonate pole: zinc coated Fe 370 finishing iron spacers: epoxy powder coated in furnace wooden spacers: water-based colouring and UV painting TREADS description wooden circular or fan-shaped treads (5) stacked on the central pole (4) materials beech / ash finishing water-based colouring and UV painting RAILINGS Genius 030 description composed of metal vertical balusters (8) fixed to treads (5) and of a wooden handrail (7) Genius 040 description composed of metal vertical balusters (6) fixed to the treads (5) of a stainless steel cable and of a wooden handrail (7) materials balusters (6): aluminium balusters (8): Fe 370 handrail: beech / ash...
  • Página 41 Produkteigenschaften GENIUS 030 - 040 T (rund) Handelsbezeichnung: Typ: Spindeltreppe STRUKTUR Beschreibung bestehend aus Holz- oder Metalldistanzhülsen (1), Distanzringen (2) und Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff um die Spindel (4) im Baukastensystem herum gestapelt und komprimiert Materialen Distanzhülsen: Fe 370 / Buche / Esche Distanzringen und Unterlegscheiben: Polycarbonat Spindel: Fe 370 feuerverzinkt Ausführung Eisen-Distanzhülsen: Ofenlackierung mit Epoxydharzpulver Holz-Distanzhülsen: Wasserfärbung und Wasser-UV-Lackierung STUFEN Beschreibung runde oder fächerförmige um die Spindel (4) herum gestapelte Holzstufen (5) Materialen Buche / Esche Ausführung Wasserfärbung und Wasser-UV-Lackierung GELÄNDER Beschreibung Genius 030 bestehend aus senkrechten Metallgeländersäulen (8) die auf den Stufen (5) befestigt sind und einem Holzhandlauf (7)
  • Página 42 données d’identification du produit GENIUS 030 - 040 T (rond) désignation commerciale: type: escalier en colimaçon STRUCTURE description composée de entretoises (1) en métal ou en bois, cales (2) et rondelles (3) en plastique empilées et comprimées sur le pylône centrale (4) materiaux entretoises: Fe 370 / hêtre / frêne cales et rondelles: polycarbonate pylône: Fe 370 galvanisé finition entretoises en fer: peinture à chaud avec poudres époxi entretoises en bois: coloration et peinture UV à l’eau MARCHES description marches (5) en bois circulaires ou en éventail empilées sur le pylône centrale (4) materiaux hêtre / frêne finition coloration et peinture UV à l’eau GARDE-CORPS description Genius 030 composé de colonnettes (8) verticales en métal fixées aux marches (5) et d’une main courante (7) en bois description Genius 040 composé de colonnettes (6) verticales en métal fixées aux marches (5) par un câble en acier inoxidable et d’une main courante (7) en bois materiaux colonnettes (6): aluminium...
  • Página 43: Limpieza

    datos de identificación del producto GENIUS 030 - 040 T (redonda) denominación comercial: tipología: escalera de caracol ESTRUCTURA descripción compuesta por distanciadores (1) de metal o madera, riostras (2) y arandelas (3) de plástico apilados y comprimidos en el palo central (4) materiales distanciadores: Fe 370 / haya / fresno riostras y arandelas: policarbonato palo: Fe 370 cincado acabado distanciadores hierro: barnizado en horno con polvos epoxídicos distanciadores madera: pintura y barnizado UV al agua PELDAÑOS descripción peldaños (5) de madera circulares o en forma de abanico enfilados en el palo central (4) materiales haya / fresno acabado pintura y barnizado UV al agua BARANDILLAS descripción Genius 030 compuesta por barrotes (8) verticales de metal fijados a los peldaños (5) y por un pasamanos (7) de madera descripción Genius 040 compuesta por barrotes (6) verticales de metal fijados a los peldaños (5) por un cable...
  • Página 44 030-040 D.U.M 07/2011 Albini & Fontanot S.p.A. Design: Centro Ricerche Fontanot Sede legale ed amministrativa via P . Paolo Pasolini, Cerasolo Ausa 47853 Rimini, Italy Sistema aziendale Albini & Fontanot S.p.A. tel. +39.0541.90.61.11 certificato CSQ ISO-9001 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 066355000 030-040_GENIUS_MY_T.indd 44 29/07/11 15.37...

Este manual también es adecuado para:

Genius t 020Genius t 030Genius t 040Genius t 050Genius t 060