CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES
AVERTISSEMENT
L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures
corporelles graves ou mortelles.
INSTRUCCIONES DE USO
Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D'UTILISATION du présent guide pour avertir les utilisateurs des risques de
blessure. Respecter toutes les directives afin d'éviter les blessures.
1.
Jale la manivela en forma de "T" de la rampa y levántela. Así se expondrán las ruedas las cuales equilibran la rampa como preparación
para la maniobra en el taller.
2.
Asegúrese que las ruedas del vehículo estén rectas. Maniobre la rampa justo directamente enfrente de la rueda del vehículo para que la
rampa esté en línea con el sentido de las ruedas del vehículo.
3.
Baje la manivela en "T" y empújela completamente hacia abajo en su posición de almacenamiento. La rarmpa ahora está estable y
plana en el piso.
4.
Repito los pasos 1 al 3 con la segunda rampa y la segunda rueda del vehículo.
5.
LENTAMENTE Y DE FORM CAUTELOSA maneje el vehículo sobre las rampas con las ruedas del vehículo colocadas rectamente y en
línea con el centro de cada rampa. Se puede usar un observador para asistir con la alineación de las ruedas del vehículo con las
rampas.
6.
Una vez que las ruedas del vehículo estén encima de las rampas, aplique los frenos del vehículo para prevenir que viajen más allá del
extremo de las rampas.
7.
Aplique el freno de emergencia del vehículo y coloque el selector de engrane en PARK (ESTACIONAR), o en REVERSE (REVERSA) si es
que el vehículo viene equipado con una transmisión manual.
8.
Coloque unos calces enfrente de y detrás de todas las ruedas del vehículo, los cuales aún mantienen contacto con
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE
SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar
lesiones o peligros de muerte.
1.
Siempre almacene las rampas en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores
corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Les rampes doivent être exemptes d'eau, de neige, de sable, de
particules, d'huile, de graisse ou de toute autre matière étrangère avant l'utilisation.
2.
Las rampas deben ser lubricadas periódicamente con una grasa de uso general. La grasa debe aplicarse al eje y uniones relacionadas
y al mecanismo deslizador del mango en T.
3.
Cada propietario es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la rampa. Comuníquese con NAPA para una etiqueta
de repuesto si no es legible
4.
Inspeccione las rampas antes de cada uso. No use las rampas si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado o si demuestra
i ndicaciones de daño. No use las rampas si cuentan con ferretería o componentes flojos o faltantes o si estos han sido modificados
de cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar las rampas de nuevo.
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR
Avant de se servir de ce produit, le propriétaire ou l'utilisateur doit comprendre les directives d'utilisation et les mises en garde émises par
le fabricant. Le personnel impliqué dans l'utilisation de cette pièce d'équipement doit être prudent, compétent, bien entraîné et qualifié au
fonctionnement sécuritaire et à l'utilisation adéquate de l'équipement, au moment de l'entretien des véhicules et de leurs composantes. On
devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l'acheteur /propriétaire avec l'utilisateur
dans sa langue maternelle, pour s'assurer de la bonne compréhension du contenu par l'utilisateur. Le propriétaire et / ou l'utilisateur doit
étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de mises en garde et aux manuels
de directives, le propriétaire et / ou l'utilisateur est responsable de s'assurer qu'ils soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de
remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.
GARANTIE
Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.
791-9003
MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-9003
10
04/20/20