Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE: Leia este manual antes de utilizar a máquina. IMPORTANTE: Lea este manual antes de la utilización de la máquina. R-002 R-003...
Página 3
M A N U A L D O U T I L I Z A D O R M A N U A L D E U T I L I Z A C I Ó N INDICE / INDICE : INTRODUÇÃO……………………………………………………………………………...
Página 4
SEJA PRUDENTE ! EVITE O ACIDENTE. SEA PRUDENTE ! EVITE EL ACCIDENTE. INTRODUÇÃO INTRODUCCIÓN Felicitamo-lo pela sua escolha, pois acaba de adquirir uma máquina construída com a mais avançada tecnologia e os mais rigorosos padrões de qualidade. Empenhamos todo o nosso esforço na investigação, desenvolvimento e aperfeiçoamento para que possa usufruir de segurança e alto rendimento de trabalho.
Página 5
DECLARAÇÃO “CE” DE CONFORMIDADE DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD O equipamento fornecido está conforme as exigências da Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho, 2006/42/CE, de 17 de Maio de 2006, e transposta para direito interno pelo Decreto-Lei Nº 103/2008 de 24 de Junho de 2008. A Declaração CE de conformidade segue apensa ao Manual de Instruções.
NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD DESLIGUE O MOTOR E TRAVE BEM O TRACTOR ANTES DE PROCEDER A TRABALHOS NA SUA ALFAIA. 3.1. Sempre que proceda a operações de engate e desengate da alfaia, coloque-se numa posição lateral relativamente ao tractor, certificando-se da perfeita fixação das cavilhas.
Página 7
AUTOCOLANTES RELATIVOS À SEGURANÇA PEGATINAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD LEIA SEMPRE O MANUAL DE INTRUÇÕES. LEA SIEMPRE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ANTES DE EFECTUAR MANUTENÇÃO DESLIGAR O TRACTOR. ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO, DESCONECTAR EL TRACTOR. MANTENHA-SE SEMPRE AO LADO DA ALFAIA. MANTÉNGASE SIEMPRE A UN LADO DE LA MÁQUINA.
Página 9
LIGAÇÃO TRACTOR-ALFAIA E REGULAÇÕES ENGANCHE TRACTOR-APERO Y REGULACIÓNES Engatar a lança de tracção ao tractor, fixando perfeitamente cavilha segurança com uma golpilha. De seguida ligar a tubagem hidráulica ao tractor. Ensaiar o circuito hidráulico. Enganchar la lanza de tracción al tractor, fijando perfectamente la clavija de seguridad con un perno.
Página 10
REGULAÇÃO DA PROFUNDIDADE Para um trabalho normal em solos médios a barra de tracção deve estar engatada nos orifícios centrais de cada chapa. Para solos pesados ou maior profundidade de trabalho usar os orifícios superiores. Para solos leves ou menor penetração usar os orifícios inferiores.
Página 11
Para regular la profundidad de trabajo se puede utilizar también el equipo de transporte (ruedas). En las gradas con ruedas al centro la regulación de profundidad de trabajo es obtenida fundamentalmente a través de las ruedas. Esta regulación se hace a través de una válvula hidráulica que actua sobre el cilindro. Este sistema permite limitar la apertura del cilindro mismo tiempo...
Página 12
CUIDADOS EM TRANSPORTE CUIDADO EN EL TRANSPORTE Evite os caminhos difíceis e as altas velocidades. Evite los caminos dificiles y altas velocidades. Certifique-se que a grade não ultrapassa a largura 2,55 mts. quando em transporte na estrada. Verificar que la grada no sobrepasa la anchura de 2,55 mts. para el transporte en carretera.
Página 13
CUIDADOS EM TRABALHO CUIDADOS EN EL TRABAJO Velocidade excessiva pode provocar danos na alfaia, para além de não contribuírem para uma boa qualidade de trabalho. Velocidad excesiva puede provocar daños en la máquina, además de no contribuir para una buena calidad de trabajo. Não faça marcha-atrás nem descreva curvas apertadas.
Página 14
ANTES DE CADA DÍA DE TRABAJO. Verificar: Ajuste de tornillos; tuercas y latiguilos. Desgaste de los discos, cojinetes y rasquetas. Estado de conservación de latiguillos, cilindro hidraulico. Presión y estado de los neumaticos. 10.2. PERIODICAMENTE. Lubrificar: ...
Página 15
INMOBILIZACIÓN PROLONGADA Lavar la máquina con agua y colocarla al abrigo del sol y la lluvia. Efectuar una revisión general incluido, si son necesarios, algunos retoques de pintura. Accionar los cilindros hidraulicos de modo que los pistones queden recogidos. ...
Certificado Garantía. Sólamente con este certificado en nuestro poder se atenderán eventuales reclamaciones en garantía. 3. A HERCULANO não aceita reclamações, quando estas resultem de trabalhos para os quais os produtos não são aconselhados. HERCULANO acepta reclamaciones cuando...
Página 17
U S E S I E M P R E P I E Z A S D E O R I G E N HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, S.A. Apartado 1 – 3720-051 Loureiro OAZ – Oliveira de Azeméis – Portugal Tel.: (351)256 661 900...