Publicidad

Enlaces rápidos

Precision Health Scale
UC-355PBT-Ci
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual instructivo
Manuale d'uso
Bedienungsanleitung
1WMPD4002731

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para A&D Medical UC-355PBT-Ci

  • Página 1 Precision Health Scale UC-355PBT-Ci Instruction Manual Mode d'emploi Manual instructivo Manuale d’uso Bedienungsanleitung 1WMPD4002731...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Guía de inicio ..................... 1 Precauciones de seguridad ..............2 Función de comunicación inalámbrica ........... 3 Accesorios ....................3 Nombres de las partes ................4 Instalación (o sustitución) de las pilas ............ 5 Registro con un receptor (conexion) ............6 Omisión del registro con un receptor (conexion) ........
  • Página 3: Guía De Inicio

    Guía de inicio Procedimientos Instale las pilas (P.5) Conecte la báscula con un receptor (P.6) Realice la medición sin conectarse con un receptor (P.7) Ajuste de la unidad (P.8) Medición (P.9) Súbase a la báscula Confirme que StEP y oFF se visualizan alternativamente Bájese de la báscula Confirme su peso ※...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Los siguientes elementos contienen información destinada a evitar el riesgo de que usted u otras personas sufran daños o lesiones. Léalos detenidamente y asegúrese de utilizar este producto correctamente. Este símbolo indica "un peligro inmediato que podría Peligro provocar la muerte o lesiones graves".
  • Página 5: Función De Comunicación Inalámbrica

    ※ No se garantiza la conexión de esta báscula con todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Accesorios Si alguno de los accesorios falta o está dañado, póngase en contacto con el proveedor del producto o con una sucursal de A&D. Precision Health Scale UC-355PBT-Ci Instruction Manual Mode d'emploi Manual instructivo Manuale d’uso...
  • Página 6: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Báscula Compartimento de las pilas Interruptor (ENCENDIDO APAGADO/Ajuste) Patas Patas Asas PANTALLA Símbolo de Estable Símbolo de comunicación Bluetooth Unidad Indicador de carga de las pilas Símbolos visualizados  Sección de pantalla Símbolo Nombre Descripción Este símbolo se visualiza cuando la indicación de la ○...
  • Página 7: Instalación (O Sustitución) De Las Pilas

    Instalación (o sustitución) de las pilas Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la báscula. Instale cuatro pilas alcalinas nuevas de tamaño AA alineando correctamente los polos positivo (+) y negativo (-) con los símbolos correspondientes indicados en el compartimento de las pilas.
  • Página 8: Registro Con Un Receptor (Conexion)

    Registro con un receptor (conexión) Esta báscula debe registrarse con un receptor para utilizar la comunicación Bluetooth con dicho receptor. El proceso de registro de la báscula con un receptor se conoce como conectar. Una vez completada la conexión, los datos de medición de la báscula se envían automáticamente al dispositivo conectado cada vez que se realiza una medición, siempre que el receptor esté...
  • Página 9: Precauciones Respecto A La Conexión

    Precauciones respecto a la conexión  Apague el resto de los dispositivos Bluetooth cuando realice la conexión.  No es posible conectar varios dispositivos simultáneamente.  Si los datos de la medición no pueden recibirse, pruebe a realizar el emparejamiento intente la conexión de nuevo.
  • Página 10: Ajuste De La Unidad

    Ajuste de la unidad Confirme que la báscula esté apagaday mantenga pulsado el interruptor  Cuando el interruptor se pulsa ≪♪Pitido≫ de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente. Suelte el interruptor ≪♪Pitido≫ cuando se visualice "unit".  La pantalla pasa de indicar "unit" a indicar la unidad que está...
  • Página 11: Medición Del Peso

    Medición del peso Subirse a la báscula Confirme que la báscula esté apagaday súbase a ella con cuidado.  La medición se inicia cuando usted se sube a la báscula. ≪♪Pitido≫  Durante la medición se visualiza una barra de progreso. Permanezca erguido y tan quieto como sea posible mientras se realiza la medición.
  • Página 12: Medición Del Peso Sobre Una Alfombra O Moqueta

    Medición del peso sobre una alfombra o moqueta Coloque la báscula sobre una superficie sólida nivelada, como un suelo de baldosa, madera o laminado. Si la báscula debe usarse sobre una alfombra o moqueta, asegúrese de utilizar la bandeja suministrada. Coloque la bandeja suministrada sobre la alfombra o moqueta.
  • Página 13: Otras Funciones

    Otras funciones Desconexión Confirme que la báscula esté apagada y mantenga pulsado el interruptor  Cuando el interruptor se pulsa ≪♪Pitido≫ de forma continuada, "unit" y "uPr" se visualizan alternativamente. Suelte el interruptor ≪♪Pitido≫ cuando se visualice "uPr". ≪♪Dos pitidos≫ Confirme que se visualiza "End".
  • Página 14: Comunicación De La Báscula

    Comunicación de la báscula Esta báscula está equipada con una función de comunicación inalámbrica Bluetooth certificada por Continua. Los datos de medición pueden transmitirse conectándose a un dispositivo Bluetooth que sea compatible con las especificaciones de conexión de Continua. Los dispositivos certificados por Continua llevan la marca del logotipo de Continua. Los dispositivos Bluetooth llevan la marca del logotipo de Bluetooth.
  • Página 15: Especificaciones

    Especificaciones Modelo UC-355PBT-Ci Capacidad máxima 250 kg / 550 lb Indicación mínima 0,1 unidades de kg de 0 a 100,0 kg 0,2 unidades de kg de 100,0 a 250,0 kg 0,2 unidades de lb de 0 a 220,0 lb 0,5 unidades de lb de 220,0 a 550,0 lb Método de...
  • Página 16: Antes De Solicitar Asistencia Técnica

    Antes de solicitar asistencia técnica Síntomas Medida correctiva Se visualiza E Supera la capacidad máxima (250 kg / 550 lb). Se visualiza E-0 Supera la capacidad máxima (250 kg / 550 lb). Se visualiza Err Supera la capacidad máxima (250 kg / 550 lb). Se visualiza E-10 La conexión o desconexión no se ha completado correctamente.
  • Página 17 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama 364-8585 JAPAN Telephone: [81] (48) 593-1111 Fax: [81] (48) 593-1119 A&D INSTRUMENTS LIMITED Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 1DY United Kingdom Telephone: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 A&D ENGINEERING, INC. 1756 Automation Parkway, San Jose, California 95131 U.S.A.

Tabla de contenido