Resumen de contenidos para FRANCO BELGE Continental
Página 1
Continental Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Poêle mixte à combustible solide Combustion à travers la masse Départ direct des gaz de combustion Norme DIN EN 13240 : 2005-10 Réf. : 124 03 01 - 124 05 01 Notice de référence...
à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 80 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Présentation du matériel 1. Présentation du matériel Un modérateur de tirage doit impérativement être installé et 1.1. Colisage réglé de façon à obtenir une dépression maximale de 15 Pa. Les réglages doivent être faits après mesures à chaud •...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’installateur 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Avertissement pour l’usager T o u s l e s r è g l e m e n t s l o c a u x e t n a t i o n a u x , notamment ceux qui font référence à...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’installateur X - Interdit 5 - Collerette scellée 1 - Conduit de fumée 6 - Le conduit ne dépasse pas la collerette et l’emboîtement est au moins égal à 40 mm...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’installateur 2.4. Conduit de raccordement L e c o n d u i t d e r a c c o r d e m e n t d o i t ê t r e r é a l i s é...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’utilisateur 3. Instructions pour l’utilisateur Le Fabricant décline toute responsabilité concernant To u s l e s r è g l e m e n t s l o c a u x e t n a t i o n a u x , notamment ceux qui font référence à...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’utilisateur 3.2. Allumage Figure 7 Ouvrir en grand le volet d’air primaire (fig. 7). Ouvrir le tampon de chargement (rep. 3, fig. 6, p. 7). Placer sur la grille du papier sec froissé (type journal), du petit bois très sec et quelques bûches de bois dur...
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’utilisateur 3.6. Entretien du poêle 3.7. Entretien de la cheminée • Très important : Afin d’éviter tout incident (feu de L’appareil doit être nettoyé régulièrement ainsi que le cheminée, etc..) les opérations d’entretien devront être conduit de raccordement et le conduit de fumées.
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Instructions pour l’utilisateur 3.10. Causes de mauvais fonctionnement þ : Ce signe vous recommande de faire appel à un professionnel qualifié pour effectuer ces opérations. Situation Causes probables Action Le feu prend mal. Le feu ne Bois vert ou trop humide Utiliser du bois dur d’au moins deux ans de coupe et...
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil y compris l’indice littéral de couleur (inscrit sur la plaque signalétique), la désignation et le code article de la pièce. Exemple : Poêle Continental, réf. : 124 03 01, couleur L, pied 300120 77 A = 124 03 01 L...
Página 13
Continental - réf. 124 03 01-124 05 01 Pièces détachées A = 124 03 01 L B = 124 03 01 J C = 124 03 01 Y D = 124 05 01 L E = 124 05 01 J F = 124 05 01 Y N°...
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil y compris l’indice littéral de couleur (inscrit sur la plaque signalétique), la désignation et le code article de la pièce. Exemple : Poêle Continental, réf. : 124 03 01, couleur C, pied 300120 MK J = 124 03 01 C K = 124 05 01 C N°...
§ Certificat de Garantie § § Garantie légale réparations ou l’échange des pièces couverts par la garantie se montrent trop onéreux par rapport au prix de Les spécifications, dimensions et renseignements portés l’appareil, la décision de changer ou de réparer l’appareil sur nos documents ne sont qu’indicatifs et n’engagent appartiendra au vendeur.
Página 17
La Parisienne Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Multifuel stove 124 03 01 - 124 05 01 How to install, use and maintain your stove. Norme DIN EN 13240 : 2005-10 Technical manual to be saved by the user for future reference STAUB FONDERIE Description of the appliance...
Página 18
FRANCO BELGE, guarantees the quality of its appliances and is committed to meet its customers’ needs. FRANCO BELGE, which can boast a 80-year experience in the industry of heating devices, uses state-of-the-art technologies to design and manufacture its whole range of products.
Important : Before commencing the installation of your • Glass : On Franco Belge models incorporating glass new Franco Belge appliance, it is recommended that doors, extra care should be taken to avoid breakage. the instructions are read and understood.
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Installation instructions 2. Installation instructions The Parisienne comes bolted to a wooden pallet with a box over the top. 2.1. Warning to the user 6 0 0 m m All the local and national regulations, and in particular those relating to national and European standards, must be observed when installing the...
Página 21
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Installation instructions - Forbidden - Funnel-shaped fire cement - Flue duct - Flange - Stainless funnel-shaped register - The flange does not extend beyond the encasing - Encasing of the flue connector : 40 mm - Soot door Figure 3 - Connections to flue 2.3.
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Installation instructions 2.5. Connections to flues The stove must be installed as close as possible to the chimney. The stove should be connected to the flue by a smoke pipe, approved for installation with combustion products (e.g.
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Operating instructions 3.2. Lighting your stove Your Parisienne stove is designed to be a very efficient heating appliance. Therefore, the majority of the heat created by burning fuel on it is radiated into the room rather than disappearing up the chimney, as is the case with an open fire.
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Operating instructions 3.5. Chimney maintenance and sweeping 3.6. Recommendations Very important : In order to avoid any incident (chimney This appliance produces heat and may cause severe fire, etc...), maintenance tasks must be carried out burns if touched.
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Spare parts 4. Spare parts 4.1. Ref. 124 03/05 01 L, J, Y For any order of spare parts, please indicate : model number, code of the colour, description of the part, code number and colour index of the part.
Página 27
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Spare parts A = 124 03 01 L B = 124 03 01 J C = 124 03 01 Y D = 124 05 01 L E = 124 05 01 J F = 124 05 01 Y N°...
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Spare parts 4.2. ref. 124 03/05 01 C For any order of spare parts, please indicate : model number, code of the colour, description of the part, code number and colour index of the part.
Página 29
The Parisienne - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Spare parts Figure 9 - Spare parts view Technical manual “286”...
§ Guarantee certificate § § our “Guarantee Inspection” Department. Carriage and Legal guarantee labour is at the user’s cost. Moreover, if the repair or The specifications, dimensions and information shown replacement of parts covered by the guarantee is found on our documents are provided for information purposes to be too costly vis-à-vis the price of the appliance, the only and under no circumstances are binding upon the decision to replace or repair the appliance will be taken...
Página 31
Continental Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Kachel 124 03 01 - 124 05 01 Norme DIN EN 13240 : 2005-10 Gebruiksaanwijzing te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie. STAUB FONDERIE SARL 6 359 540 Van het materiaal...
Página 32
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 80 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Presentatie van het materiaal 1. Presentatie van het materiaal Er dient verplicht een regelbare luchtklep geïnstalleerd 1.1. Verpakking en afgesteld te worden en wel zodanig dat er een maximale luchtdruk van 15 Pa ontstaat. De afstellingen •...
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de installateur 2. Instructies voor de installateur 2.1. Waarschuwing voor de gebruiker Alle lokale en nationale voorschriften, met name de voorschriften die verwijzen naar de nationale 6 0 0 m m en Europese normen, moeten bij de installatie van dit toestel worden nageleefd.
Página 35
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de installateur X - Verboden 4 - Warmtewerend material in vorm van een trechter verwerkt 1 - Rookleiding 5 - Kraag 2 - Trechter in inox 6 - De leiding gaat niet over de kraag en de...
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de installateur 2.4. Aansluiting op het rookkanaal De schoorsteenaansluiting moet overeenkomen met de geldende reglementaire teksten en regels van het vak. H e t a p p a r a a t m o e t z o d i c h t m o g e l i j k b i j d e schoorsteen geplaatst worden.
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de gebruiker 3. Instructies voor de gebruiker De waarborg wordt niet toegekend indien er stukken Alle lokale en nationale voorschriften, met name de voorschriften die verwijzen naar de nationale en...
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de gebruiker 3.3. Gedrag van de verbranding - Het toestel mag enkel met volledig gesloten deuren werken, waarbij het bedrijf via de luchtklep wordt geregeld (fig. 7). N.B. : om de kachel met brandstof te vullen mag de laadbuffer pas worden geopend, wanneer het hout gloeit en niet meer rookt.
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Instructies voor de gebruiker 3.8. Belangrijke raadgevingen Deze kachel is een toestel dat warme uitstraalt en kan door zijn contact verbrandingen veroorzaken. Ook als de kachel gedoofd is, kan hij nog een tijd heet blijven.
(staat vermeld op het waarborg certificaat of aanduidingsplaatje). Voorbeeld : Kachel Continental, ref. 124 03 01, kleur L, Pot 300120 77 A = 124 03 01 L C = 124 03 01 Y...
Página 41
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Wisselstukken N° Code Beschrijving ..Type ..A . . . B . . . C . . . D . . . E . . . F ..Aantal 988757 Deur .
(staat vermeld op het waarborgcertificaat of aanduidingsplaatje). Voorbeeld : Kachel Continental, ref. 124 03 01, kleur C, Pot 300120 MK J = 124 03 01 C K = 124 05 01 C N°...
Página 43
Continental - ref. 124 03 1-124 05 01 Wisselstukken Figuur 9 - Overzicht onderdelen van het toestel Gebruiksaanwijzing “286”...
Página 44
§ Waarborg certifikaat § § Wettelijke garantie : gebruiker. Als bovendien de herstellingen of de De preciseringen, afmetingen, en inlichtingen die op vervanging van stukken gedekt door de garantie te duur onze documenten staan zijn slechts informatief en zijn in verhouding tot de prijs van het apparaat, kan binden de firma Franco-Belge totaal niet.
Continental Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Estufa mixta Estufa metálica amovible a combustible sólido Combustión a través de la masa Salida directa de los gases de combustión Ref. 124 03 01 - 124 05 01 Norma DIN EN 13240 : 2005-10...
Página 46
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 FRANCO BELGE le felicita por su elección. FRANCO BELGE garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años, FRANCO BELGE utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño...
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Presentación del material 1. Presentación del material Debe instalarse y ajustarse obligatoriamente un 1.1. Embalaje moderador de tiraje con objeto de obtener una depresión máxima de 15 Pa. Los ajustes deben realizarse tras mediciones en caliente (aparato •...
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el instalador 2. Instrucciones para el instalador 2.1. Advertencia para el usuario Todas las normativas locales y nacionales, especialmente las que hacen referencia a normas 6 0 0 m m nacionales y europeas, deben ser respetadas durante la instalación del aparato.
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el instalador X - Prohibido 4 - Material refractario moldeado en embudo. 1 - Conducto de humo. 5 - Collarín empotrado. 2 - Embudo de acero inoxidable. 6 - El conducto no rebasa el collarín y el encaje es por lo menos igual a 40 mm.
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el instalador 2.4. Empalme al conducto de humos El conducto de conexión debe ser realizado de acuerdo a la reglamentación en vigencia. El aparato debe encontrarse lo más cerca posible de la chimenea.
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el usuario 3. Instrucciones para el usuario El fabricante declina cualquier responsabilidad Todas las normativas locales y nacionales, especialmente las que hacen referencia a normas referente al deterioro de piezas producido por el uso...
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el usuario 3.2. Encendido Abrir grande el estrangulador de entrada de aire primario (fig. 7) N = alrededor de 12 vueltas. E = alrededor de 20 mm Abrir el tapón de carga y colocar sobre la rejilla papel seco arrugado (tipo diario), leña menuda muy seca y...
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el usuario 3.6. Limpieza de la estufa 3.7. Mantenimiento de la chimenea • Muy importante ! Para evitar cualquier incidente El aparato debe limpiarse regularmente así como el (fuego en el conducto,etc.) las operaciones de...
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instrucciones para el usuario 3.9. Causas de mal funcionamiento þ : Este signo le recomienda que recurra a un profesional cualificado para efectuar estas operaciones. Situación Probables causas Acción El fuego prende mal. El fuego Madera verde demasiado húmeda...
Para cualquier pedido de repuestos, indicar : el tipo y la referencia del aparato incluyendo el índice literal de color (inscrito sobre la placa que contiene la descripción), la designación y el código articulo de la pieza. Ejemplo : Estufa Continental, ref. 124 03 01, color L, Pie, 300120 77 A = 124 03 01 L...
Página 57
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Piezas de recambio A = 124 03 01 L C = 124 03 01 Y E = 124 05 01 J B = 124 03 01 J D = 124 05 01 L F = 124 05 01 Y N°...
Para cualquier pedido de repuestos, indicar : el tipo y la referencia del aparato incluyendo el índice literal de color (inscrito sobre la placa que contiene la descripción), la designación y el código articulo de la pieza. Ejemplo : Estufa Continental, ref. 124 03 01, color L, Pie, 300120 MK J = 124 03 01 C K = 124 05 01 C N°...
Página 59
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Piezas de recambio Figura 9 - Despiece del Bigorre Hojas de consulta “286”...
§ Certificado de Garantía § § Garantía legal las reparaciones o la sustitución de las piezas cubiertas Las especificaciones, dimensiones e informaciones por la garantía aparecen demasiado onerosas con indicadas en nuestros documentos se proporcionan a respecto al precio del aparato, la decisión de cambiar o título meramente indicativos y no comprometen en nada de reparar el aparato pertenecerá...
Página 61
Continental Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Aparelho de aquecimento metálico amovível PL NO DE CZ funcionando com combustível sólido Combustão através da massa Partida directa dos gases de combustão Norma DIN EN 13240 : 2005-10 Ref. 124 03 01 - 124 05 01 Manual de referência...
Página 62
Continental - ref. 124 03 01 - 124 05 01 A FRANCO BELGE agradece a sua escolha. Certificada ISO 9001, a FRANCO BELGE garante a qualidade dos seus aparelhos e compromete-se a satisfazer as necessidades dos seus clientes. Com um savoir-faire de mais de 80 anos, a FRANCO BELGE utiliza as tecnologias mais avançadas na concepção...
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Apresentação do material 1. Apresentação do material Um regulador de tiragem deve ser obrigatoriamente 1.1. Empacotamento instalado e regulado de modo a obter uma pressão m á x i m a d e 1 5 P a . A s d e f i n i ç õ e s d e v e m s e r •...
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o instalador 2. Instruções para o instalador 2.1. Aviso para o utilizador Devem ser respeitados todos os regulamentos 6 0 0 m m locais e nacionais, nomeadamente os que fazem referência a normas nacionais e europeias durante...
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o instalador X - PROIBIDO 5 - Flange fixada 1 - Conduta de evacuação 6 - A conduta não ultrapassa a flange e o encaixe é ao menos igual a 40 mm.
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o instalador 2.4. Conduta de ligação A c o n d u t a d e l i g a ç ã o d e v e s e r r e a l i z a d a e m conformidade com a regulamentação em vigor.
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o utilizador 3. Instruções para o utilizador O fabricante declina qualquer responsabilidade Todos os regulamentos locais e nacionais, nomeadamente os que fazem referência à normas relativa a deterioração de peças que seja causada nacionais e européias, devem ser respeitados...
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o utilizador 3.2. Acendimento Figura 7 Abrir bem a comporta de ar primário. Abrir a tampa de carregamento (sinal. 3, fig. 6, p. 7). Colocar sobre a grelha papel seco amarrotado (tipo jornal), madeira pequena muito seca e algumas achas de madeira dura de diâmetro pequeno.
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o utilizador 3.6. Limpeza do fogão de aquecimento 3.7. Manutenção da chaminé • Muito importante ! Para evitar qualquer acidente (fogo O aparelho deve ser limpado regularmente bem como de chaminé, etc.) as operações de manutenção...
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Instruções para o utilizador 3.10. Causas de mau funcionamento þ : Este sinal indica-lhe que deve contactar um profissional qualificado para efectuar estas operações. Situação Causas prováveis Acção O fogo pega mal. O fogo não...
Página 71
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Nota Nota Manual de referência “286”...
Para qualquer encomenda de peças sobresselentes, indicar : o tipo e a referência do aparelho, incluindo o índice literal de cor (inscrito na placa de identificação), a designação e o código de artigo da peça. Exemplo : Aparelho “Continental”, ref. 124 03 01, cor L, Pé 300120 77 A = 124 03 01 L...
Página 73
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Peças sobresselentes A = 124 03 01 L B = 124 03 01 J C = 124 03 01 Y D = 124 05 01 L E = 124 05 01 J F = 124 05 01 Y N°...
Para qualquer encomenda de peças sobresselentes, indicar : o tipo e a referência do aparelho, incluindo o índice literal de cor (inscrito na placa de identificação), a designação e o código de artigo da peça. Exemplo : Aparelho “Continental”, ref. 124 03 01, cor C, Pé 300120 MK J = 124 03 01 C K = 124 05 01 C N°...
Página 75
“Continental” - ref. 124 03 01 - 124 05 01 Peças sobresselentes Figura 9 - Imagem cortada do aparelho Manual de referência “286”...
§ Certificado de Garantia § § Garantia legal reparações ou a substituição das peças cobertas pela As especificações, dimensões e informações que garantia forem demasiada dispendiosas em relação ao constam dos nossos documentos apenas são indicativos preço do aparelho, a o vendedor decidirá se deve e não comprometem de forma alguma o vendedor.
Retro Document n° 286-20 ~ 09/07/2007 FR EN NL ES Ruchomy piec metaliczny EN NO DE na opa³ mineralny sta³y Kod : 124 03 01 - 124 05 01 Groupa 1 - Spalanie poprzez masê Bezpoœrednie ujœcie gazu spalania Norma : DIN EN 13240 : 2005-10 Instrukcja Obs³ugi do zachowania dla u¿ytkownika do konsultacji...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 FRANCO-BELGE gratuluje Pañstwu wyboru. Dysponuj¹ca atestem ISO 9001, firma FRANCO-BELGE gwarantuje jakoœæ swoich urz¹dzeñ i zobowi¹zuje siê zadowoliæ potrzeby swoich klientów. W oparciu o ponad 75-cio letni know-how, firma FRANCO-BELGE u¿ywa najnowoczeœniejszych technologii w projektowaniu i w produkcji ca³oœci swojego zestawu urz¹dzeñ...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla instalatora 2. Wskazówki dla instalatora 2.1. Uwagi dla u¿ytkownika - ¿le zainstalowany wk³ad mo¿e byæ przyczyn¹ 6 0 0 m m powa¿nych zdarzeñ (po¿aru komina, zapalenia materia³ów izolacyjnych komory komina i przegród na bazie plastyku, itd.).
Página 81
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla instalatora X - Zabroniony 4 - Materia³ ¿aroodporny ukszta³towany w lej. 1 - Przewód kominowy 5 - Kryza umocowuj¹ca 2 - Lej ze stali inox (redukcja ze stali inox w formie leja) 6 - Przewód nie przekracza kryzy i wprowadzenia, i jest równy 40 mm.
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla instalatora 2.4. Przewód przy³¹czeniowy Przewód przy³¹czeniowy musi byæ wykonany zgodnie z obowi¹zuj¹cymi wymogami. Urz¹dzenie musi znajdowaæ siê jak najbli¿ej komina. Urz¹dzenie zostanie po³¹czone z przewodem spalinowym za pomoc¹ rur spalinowych zgodnych z p r z e p i s a m i d o s p a l a n i a d r e w n a ( n p .
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla u¿ytkownika 3. Wskazówki dla u¿ytkownika P r o d u c e n t n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o œ c i z a W c z a s i e e k s p l o a t a c j i u r z a d z e n i a n a l e z y przestrzegac wszelkich przepisów lokalnych i uszkodzenia czêœci, powsta³e w wyniku stosowania...
Página 84
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla u¿ytkownika 3.2. Zap³on Rysunek 7 Otworzyæ szeroko przes³onê powietrza pierwotnego (rys. 7). (N = [environ 12 tours, E = environ 20 mm]). Otworzyæ w³az ³adowniczy (# 3, rys. 6, str. 7). Umieœciæ...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla u¿ytkownika 3.6. Konserwacja pieca 3.7. Konserwacja komina • Uwaga ! : Aby unikn¹æ wszelkich incydentów (po¿ar w Palenisko musi byæ czyszczone regularnie. k o m i n i e , i t d … ) n a l e ¿ y d o k o n y w a æ r e g u l a r n i e •...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Wskazówki dla u¿ytkownika 3.10. Przyczyny nieprawid³owego dzia³ania þ : Znak ten informuje o skierowaniu siê do wykwalifikowanego personelu, aby wykonaæ pewne operacje. Sytuacja Prawdopodobna przyczyna Czynnoœæ do wykonania Ogieñ nie zapala siê . Drewno zielone, b¹dŸ...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Czêœci zamienne 4. Czêœci zamienne 4.1. Kod. 124 03/05 01 L, J, Y Przy ka¿dym zamówieniu czêœci zamiennych, nale¿y podaæ : typ i numer referencyjny urz¹dzenia, jak równie¿ informacjê dotycz¹c¹ koloru (zapisan¹ na p³ytce znamionowej), oraz opis i kod danej czêœci. Przyk³ad : Retro, Kod : 124 03 01, koloru L, Noga 300120 77 A = 124 03 01 L B = 124 03 01 J...
Página 89
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Czêœci zamienne A = 124 03 01 L B = 124 03 01 J C = 124 03 01 Y D = 124 05 01 L E = 124 05 01 J F = 124 05 01 Y N°...
“RETRO” - Kod 124 03 01 - 124 05 01 Czêœci zamienne 4.2. Kod. 124 03/05 01 C Przy ka¿dym zamówieniu czêœci zamiennych, nale¿y podaæ : typ i numer referencyjny urz¹dzenia, jak równie¿ informacjê dotycz¹c¹ koloru (zapisan¹ na p³ytce znamionowej), oraz opis i kod danej czêœci. Przyk³ad : Retro, Kod : 124 03 01, koloru C, Noga 300120 MK J = 124 03 01 C K = 124 05 01 C...
Página 92
§ Gwarancja § § Gwarancja wymagana przez prawo Ponadto, w przypadku uznania naprawy lub wymiany czêœci za zbyt kosztown¹ w stosunku do ceny Specyfikacje, wymiar i informacje podane w naszych u r z ¹ d z e n i a , d e c y z j ê o w y m i a n i e l u b n a p r a w i e dokumentach s¹...