Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEKLA
Insert de cheminée
DIN EN 13229 : 2005/10
Référence : 634 10 49 - 634 10 50
Puissance 10 kW
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
4
FR EN ES
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
STAUB FONDERIE
SARL au capital
Siège Social
2, rue Saint Gilles
68230 TURCKHEIM
RCS de Colmar
SIREN 444 881 953
Siège Administratif et usine
BP 73
59660 MERVILLE
Téléphone : 03 28 43 43 00
Fax : 03 28 43 43 99
Matériel sujet à modifications sans préavis.
Document non contractuel.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRANCO BELGE 634 10 49

  • Página 1 HEKLA FR EN ES Insert de cheminée DIN EN 13229 : 2005/10 Référence : 634 10 49 - 634 10 50 Notice de référence Puissance 10 kW à conserver par l’utilisateur pour consultation STAUB FONDERIE Présentation du matériel SARL au capital Siège Social...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 80 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
  • Página 3: Caractéristiques Générales

    1.1. Caractéristiques générales Référence ........634 10 49 .
  • Página 4: Descriptif De L'appareil

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Présentation du matériel - Sortie d’air chaud de - Entrée d’air frais de - Rayonnement convection convection Figure 2 - Principe de diffusion de la chaleur 1.3. Descriptif de l’appareil 1.4. Principe de fonctionnement Insert de cheminée, conforme à...
  • Página 5: Instructions Pour L'installateur

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Avertissement pour l’usager avec isolation à base de plastique) ; dans le cas contraire, déposer ces matériaux sur toute l’emprise de la cheminée et les remplacer par un matériau To u s l e s r è...
  • Página 6: Raccordement Au Conduit De Fumée

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur Si la dépression de la cheminée est bien au delà des valeurs recommandées, il faut installer un modérateur de tirage, sur le conduit de raccordement, il doit être visible et accessible.
  • Página 7 - si le sol de l’âtre est rugueux, poser une plaque métallique pour faciliter la mise en place de l’insert dans la cheminée. Si vous possédez le modèle 634 10 49, prévoir un passage de câble ; il est impératif de brancher les ventilateurs sur le secteur (230 V).
  • Página 8 "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur D - Distance de sécurité : 16 cm mini à partir de la paroi intérieure du conduit (ne pas isoler la partie non combustible autour du conduit à la traversée du plafond Figure 9 - Réglementations d’installation...
  • Página 9: Mise En Place

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 L’appareil est conforme à la directive basse tension 2.8. Préconisation d’installation et 7 3 / 2 3 / C E E d i r e c t i v e c o m p a t i b i l i t é...
  • Página 10: Bouches D'air Chaud

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur Figure 13 - Montage des buses d’air chaud 2.11. Bouches d’air chaud Lorsque l’insert constitue le foyer d’une cheminée à construire, il est possible d’installer deux gaines pour diffuser l’air chaud dans des pièces voisines.
  • Página 11: Instructions Pour L'utilisateur

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur 3. Instructions pour l’utilisateur Le Fabricant décline toute responsabilité concernant Combustibles interdits les détériorations de pièces qui seraient causées par • Tout charbon et combustible liquide ! l’emploi d’un combustible non recommandé ou par •...
  • Página 12: Ventilation De L'insert

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’installateur 3.3. Ventilation de l’insert 3.6. Nettoyage du Foyer Si vous possédez le modèle 634 10 49, l’insert est • L’appareil doit être nettoyé régulièrement ainsi que le composé de 2 ventilateurs à démarrage automatique conduit de raccordement et le conduit de fumées.
  • Página 13: Causes De Mauvais Fonctionnement

    "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Instructions pour l’utilisateur þ : Ce signe vous recommande de faire 3.9. Causes de mauvais fonctionnement appel à un professionnel qualifié pour effectuer ces opérations. Situation Causes probables Action Le feu prend mal. Le feu ne Bois vert ou trop humide.
  • Página 14: Pièces Détachées

    (inscrit sur la plaque signalétique ou le certificat de garantie), la désignation et le code article de la pièce. Exemple : Insert "HEKLA", réf. 634 10 49, couleur Y, Poignée 300989 60. A = 634 10 49 Y B = 634 10 50 Y N°...
  • Página 15 "HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50 Pièces détachées Figure 17 - Vue éclaté de l’appareil Notice de référence “1246”...
  • Página 16: Certificat De Garantie

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date de la mise en service : ___ ___ / ___ ___ / ___ ___ ___ ___ q 634 10 49 q 634 10 50 Référence de l’appareil : Couleur : Numéro de série :...
  • Página 17 HEKLA FR EN ES Insert fire DIN EN 13229 : 2005/10 Model : 634 10 49 - 634 10 50 Technical manual Output : 10 kW to be saved by the user for future reference STAUB FONDERIE Description of the appliance...
  • Página 18 FRANCO BELGE, guarantees the quality of its appliances and is committed to meet its customers’ needs. FRANCO BELGE, which can boast a 80-year experience in the industry of heating devices, uses state-of-the-art technologies to design and manufacture its whole range of products.
  • Página 19: Description Of The Unit

    Model ........634 10 49 .
  • Página 20: Optional Equipment

    The loading door with a side opening is equipped with exchanger. a “vitroceramic” glass resisting at temperatures up to Model 634 10 49 only : The air leaving the heat 750 °C, also acts as a fire guard. exchanger is accelereted by the automatic start of the fans when the hot air temperature is more than 50 °C.
  • Página 21: Installation Instructions

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions 2. Installation instructions 2.1. Warning to the user 2.3. Flue T h e f l u e m u s t c o m p l y w i t h C u r r e n t B u i l d i n g All the local and national regulations, and in Regulations.
  • Página 22: Flue

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions Chimney to be built / New flue T h e f l u e m u s t c o m p l y w i t h C u r r e n t B u i l d i n g Regulations.
  • Página 23: Chimney Built Around The Hearth

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions Forbidden - Flue. - Funnel-shape fireproof material. - Stainless steel - Funnel-shape fireproof material. funnel. - Sealed flange. & c - Sheet-metal plate. - The pipe casing - The pipe does not must equal at least - lenght X - 583 pipe.
  • Página 24 “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions 70 mm between Insulation 30MM - the wall and the FLUE 2 WALLS WITH Insulation 1 wall R=0,80 s i d e t h e 40 MM R=0,70 (rockwool) Internal appliance.
  • Página 25: Recommendations For Installation And Insulation

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions 2.8. Recommendations for installation and insulation For all the various installation configurations, the hearth plate must be made from incombustible material. If the walls of the chimney are made from combustible material, the installation should be carried out as follows (figure 9, page 8).
  • Página 26: Hot Air Outlets

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions Figure 13 - Hot air outlets 2.11. Hot air outlets In the case of the insert fire being the hearth of a chimney to be built, it is possible to fit two outlets to diffuse air to adjacent rooms.
  • Página 27 “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Installation instructions 3. Instructions for user The manufacturer will not be responsible for damages • “Green wood”. Green or damp wood reduces the on parts of the appliance due to the use of prohibited...
  • Página 28: Operating Procedure

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Instructions for user 3.3. Air convection principle 3.6. Cleaning of the hearth 634 10 49 only • The appliance must be cleaned regularly, together with the connecting pipe and the flue pipe.
  • Página 29: Trouble Shooting

    “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Instructions for user 3.9. Trouble shooting þ : This sign means that you should asked for a qualified engineer to do the work. Situation Probable causes Corrective action Fire difficult to start. Fire goes Wood green…...
  • Página 30: Spare Parts

    When ordering spare parts, specify the stove type and serial number, including the colour index (on the guarantee or identification plate), the name of the part and the part number. Example : Insert fire “HEKLA”, Model. 634 10 49, color Y, handle 300990 65. A = 634 10 49 Y B = 634 10 50 Y N°...
  • Página 31 “HEKLA” - ref. 634 10 49 & 634 10 50 Spare parts Figure 17 - Stove - exploded view Technical manual “1246”...
  • Página 32: Guarantee Certificate

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date of installation : __ __ / __ __ /__ __ __ __ q 634 10 49 q 634 10 50 Model of the appliance :...
  • Página 33: Insert Para Chimenea

    Hekla Document n° 12- ~ 27/07/2010 FR EN Insert para chimenea DIN EN 13229 : 2005/10 Referencia 634 10 49 - 634 10 50 Potencia : 10 kW Hojas de consulta Conservar por el usuario para posteriores consultas. STAUB FONDERIE SARL al capital de 10 000 000 €...
  • Página 34 “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 FRANCO BELGE le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, FRANCO BELGE garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 80 años, FRANCO BELGE utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño...
  • Página 35: Características Generales

    “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 Presentación del material Este aparato está concebido para quemar leña con toda seguridad. ATENCION Una mala instalación puede tener graves consecuencias. Se recomienda recurrir a un profesional cualificado para su instalación así como para las necesidades de mantenimiento periódico.
  • Página 36: Descriptivo Del Aparato

    ‡ 9iOYXOD GH FRQWURO GH WLUR XELFDGD HQ OD IDFKDGD SRU PHGLR GH PDQJDV FRQHFWDGDV D ODV ERTXLOODV VLWXDGDV HQFLPD GHO LQWHUFDPELDGRU GHO DSDUDWR (634 10 49 solamente) Los ventiladores se ponen en PDUFKD SDUD DFHOHUDU OD GLIXVLyQ GHO DLUH FDOLHQWH NUNCA CONECTAR DIRECTAMENTE EL FXDQGR pVWH DOFDQ]D XQD WHPSHUDWXUD GH  ž&...
  • Página 37: Instrucciones Para El Instalador

    “ ” a 2. Instrucciones para el instalador 2.1. Advertencia a la Atención del usuario Todas normativas locales nacionales, especialmente las que hacen referencia a normas nacionales y europeas, deben ser respetadas durante la instalación del aparato. El calor desprendido por un Insert es claramente superior al de una chimenea abierta.
  • Página 38: Conexión Al Conducto De Humos

    “ ” a Figura 5 - Desviación de un conducto de humos 1 - Entubado eventual con entrada de aire cuando el conducto existente no es compatible. 2 - Zona de descompresión para ventilar el espacio entre el deflector y el techo. 3 - Deflector guía del aire de convección.
  • Página 39: Chimenea Construido En Torno Al Hogar

    - Si la base, donde va colocado el insert no es liso, colocar una chapa metálica para facilitar la entrada del insert. (ref. 634 10 49 ) Preveer la conexión de los ventiladores a 230 V. Hojas de consulta “1246”...
  • Página 40 “ ” a 40 CM Aislante 30MM - 1 m i l í m e t r o s paredes R=0,80 C O N D U C TO F U M A D A S D E 2 entre la pared y el PAREDES 50 MM R= 0,89 (Lana de c o s t a d o d e l...
  • Página 41: Recomendación De Instalación Y Aislamiento

    Colocar el cono salida de humos ajustándolo al tubo conecte los ventiladores al variador (utilice sólo el de conducción de humos. variador FRANCO BELGE ref. V6341049). Colocar la llave de manipulación y la placa limitadora El cable de alimentación resiste una temperatura de de tiraje, la manilla del mando de maniobra debe 300°C.
  • Página 42: Bocas Salida De Aire Caliente

    Los pasadores se deben colocar detrás de tacos. 2.14. Acceso a los ventiladores (Ref. 634 10 49) Figura 1 Abrir la puerta de hogar y retirar el cenicero (1) retirar los 4 tornillos (2 ) y depositar las rejillas derecho e izquierdo (3).
  • Página 43: Instrucciones Para El Utilizador

    Todo tipo de carbon y combustible líquido ‡ “Leña verde” ! La leña verde o muy húmeda disminuye (ref. 634 10 49) Aceleración de la convección a traves el rendimiento del aparato y provoca el ensuciamiento de dos ventiladores al arranque automático.
  • Página 44: Marcha De La Combustión

    “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 Instrucciones para el utilizador 3.6. Mantenimiento de la estufa alcanza una temperatura de 50 ºC, parándose al enfriarse el aparato. ‡ (O DSDUDWR GHEH OLPSLDUVH UHJXODUPHQWH DVt FRPR HO conducto de conexión y el conducto de humos.
  • Página 45: Causas De Mal Funcionamiento

    “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 Instrucciones para el utilizador 3.9. Causas de mal funcionamiento þ : Este signo le recomienda que recurra a un profesional cualificado para efectuar estas operaciones. Situación Probables causas Acción El fuego prende mal. El fuego Leña verde o húmeda.
  • Página 46 “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 Notas Notas Hojasdeconsulta“1246"...
  • Página 47: Piezas De Recambio

    Para cualquier pedido de requestos, indicar : el tipo la referencia del aparato incluyendo el indice literal de color (inscrito sobre la placa que contiene la descriptión), la designación y el córigo articulo de la pieza. Ejemplo : insert para chimenea «Hekla», ref. 634 10 49, color Y, pomo 300989 60. A = 634 10 49 Y B = 634 10 50 Y N°...
  • Página 48 “Hekla” - ref. 634 10 49/634 10 50 Instrucciones para el utilizador Figura 17 - Despiece del aparato...
  • Página 49: Certificado De Garantía

    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fecha de installatión : ___ ___ / ___ ___ / ___ ___ ___ ___ q 634 10 49 q 634 10 50 Referencia del aparato : Color : N°...

Este manual también es adecuado para:

634 10 50

Tabla de contenido