Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung für Sessel "Scirocco"
Art.-Nr.: 0100901-0000, -7000
Abb. ähnlich
0100901-
max.
120 kg
0100902-0000, -7000
D
0100902-
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
RO
SK
GR
RUS
S
TR
SLO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler Scirocco

  • Página 1 Bedienungsanleitung für Sessel “Scirocco” Art.-Nr.: 0100901-0000, -7000 0100902-0000, -7000 Abb. ähnlich 0100902- 0100901- max. 120 kg...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Lackoberflächen durch Sonnenschutzmittel angegriffen werden können. Sollte die Oberfläche Ihrer KETTLER Freizeitmöbel mit Sonnenschutzmitteln in Kontakt kommen, so ist die Oberfläche umgehend so wie oben beschrieben zu säubern. Nur so können bleibende Verfärbungen der Oberfläche durch Inhaltsstoffe der Sonnenschutzmittel vermieden werden.
  • Página 3: Zu Ihrer Sicherheit

    ■ Es empfiehlt sich die Terrassenmöbel in den Wintermonaten in geeigneten Räumen zu lagern. Auf ausgesuchte Artikel des Sortiments Freizeitmöbel bietet KETTLER über die gesetzliche Gewährleistung hinaus zusätzliche Garantieleistungen an. Diese Artikel werden in dem jeweils gültigen Katalog Freizeitmöbel sowie in den produktbezogenen Darstellungen unter www.kettler.net entsprechend...
  • Página 4 Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 70% PVC, 30% PE Heinz KETTLER GmbH & Co. KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 5: Year-Warranty

    ATTENTION! Please be aware that painted/varnished surfaces can be damaged by sunscreens. If the surface of your KETTLER leisure furniture comes into contact with sunscreen, the surface is to be cleaned without delay as described above. Only in this way can lasting discolouration of the surface by the ingredients of the sunscreen be prevented.
  • Página 6: For Your Safety

    Kettler offers above the legal warranty of the additional guarantees for sel- ected articles of the leisure furniture range. These articles are indicated appropriately in the respectively valid leisure furniture catalogue as well as in the product-related presentations at www.kettler.net. Warranty regulati- ons as well as guarantee statements can vary in different countries, please pay attention to the statement valid for your country.
  • Página 7 (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 70% PVC, 30% PE KETTLER GB Ltd.
  • Página 8: Instructions Pour L'utilisation

    2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cependant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket de caisse à...
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    Pendant les mois d'hiver, il est conseillé d'entreposer les meubles dans des locaux appropriés. Pour certains articles de l'assortiment de meubles de loisirs, KETTLER offre des garanties supplémentaires allant au-delà de la garantie légale. Ces articles sont repérés en conséquence dans le catalogue de meubles de loi- sirs respectivement valable ainsi que dans les représentations ayant trait au...
  • Página 10: Liste Des Pièces De Rechange

    Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Textile: 70% PVC, 30% PE KETTLER France 5, Rue du Château...
  • Página 11: Belangrijke Aanwijzingen

    LET OP! denk er a.u.b. aan, dat lakoppervlakken door zonnebrandmiddel aangetast kunnen worden. Komt het oppervlak van uw KETTLER tuinmeubel met zonnebrandmiddel in contact, dient het oppervlak direct zoals hierbo- ven beschreven gereinigd te worden. Alleen op die manier kunnen perma- nente verkleuringen van het oppervlak door bestanddelen van het zonne- brandmiddel vermeden worden.
  • Página 12: Voor Uw Veiligheid

    ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig- heid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructie- onderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER- reserveonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Página 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). Weefsel: 70% PVC, 30% PE KETTLER Benelux B.V.
  • Página 14: Instrucciones De Conservación

    ■ Utilice nuestros productos de limpieza desarrollados especialmente para muebles de jardín KETTLER (vea pedido de piezas de repuesto) para el cui- dado, la limpieza y el mantenimiento periódico. Están disponibles en comercios especializados. Por favor, siga las instrucciones de uso de cada producto.
  • Página 15: Para Su Seguridad

    Se recomienda guardar los muebles de terraza durante los meses de invier- no en salas adecuadas. Para determinados artículos del surtido de muebles del ocio, KETTLER ofre- ce aparte de la garantía legal unas prestaciones adicionales. Estos artícu- los están especialmente marcados en el respectivo catálogo vigente de muebles del ocio, así...
  • Página 16: Lista De Repuestos

    “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 17: Istruzioni Di Montaggio

    Per la cura, la pulizia e la manutenzione dei mobili per il tempo libero della KETTLER, vi consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura e la puli- zia, espressamente creati per questo utilizzo (cfr. ordine dei pezzi di ricam- bio) che potrete trovare presso il vostro rivenditore di fiducia.
  • Página 18: Per La Vostra Sicurezza

    ■ In inverno è consigliabile riporre i mobili del terrazzo in ambienti adatti. KETTLER offre per alcuni articoli selezionati della gamma di mobili da giar- dino prestazioni di garanzia accessorie, oltre alla garanzia principale di legge. Tali articoli saranno contrassegnati sia nel catalogo di mobili da giardino in vigore, sia nelle relative rappresentazioni del prodotto.
  • Página 19 “con materiale di avvi- tamento” Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). Tessuto: 70% PVC, 30% PE Heinz KETTLER GmbH &...
  • Página 20: Ważne Wskazówki

    (zmywacza do paznokci) i środków czyszczących na bazie chloru. ■ Do regularnej pielęgnacji, czyszczenia i konserwacji zalecamy stosowanie naszych - opracowanych specjalnie dla mebli ogrodowych KETTLER - środ- ków do pielęgnacji i czyszczenia (patrz: „Zamówienie części zamiennych”), które są dostępne w specjalistycznym handlu. Prosimy o przestrzeganie właściwej instrukcji pielęgnacji przy stosowaniu tych środ-...
  • Página 21 Zaleca się przechowywanie mebli tarasowych w miesiącach zimowych w przeznaczonych do tego pomieszczeniach. Nabywcom wybranych artykułów z asortymentu mebli rekreacyjnych KETTLER oferuje dodatkowe świadczenia gwarancyjne w uzupełnieniu do gwarancji ustawowej. Te artykuły są odpowiednio oznaczone w aktualnym katalogu mebli rekreacyjnych oraz w prezentacjach produktów na stronie www.kettler.net.
  • Página 22 "z materiałem montażowym" Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 70% PVC, 30% PE KETTLER Polska Sp.
  • Página 23: Důležité Pokyny

    2 roky záruky ze zákona ■ Společnost KETTLER zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vyso- ce kvalitních materiálů a s maximální pečlivostí. Jestliže by se přesto vys- kytly nedostatky, obraťte se s reklamací na distributora, kterému ukážete účet.
  • Página 24: Pro Vaši Bezpečnost

    Na vybrané zboží ze sortimentu rekreačního nábytku nabízí společnost Kettler mimo záruku vyplývající ze zákona ještě rozšířenou záruku. Toto zboží je vždy odpovídajícím způsobem označeno v právě platném katalo- gu rekreačního nábytku a na obrázcích k příslušným produktům na www.kettler.net.
  • Página 25 „ s materiálem pro přišroubování“. Pokyn k likvidaci Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna). Tkanina: 70% PVC, 30% PE Life Sport s.r.o.
  • Página 26: Ro Indicaţii Importante

    Pentru activităţile regulate de îngrijire, curăţare şi întreţinere utilizaţi produ- sele de îngrijire şi curăţare dezvoltate special pentru mobilierul de agre- ment KETTLER (a se vedea comanda pieselor de schimb) pe care le puteţi procura din comerţul specializat. Respectaţi instrucţiunile corespunzătoare privind îngrijirea.
  • Página 27: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Aceste articole sunt marcate corespunzător în catalogul valabil pentru mobilier de agrement, precum şi în prezentările produselor la www.kettler.net . Reglementările şi declaraţiile privind garanţia pot diferi în funcţie de ţară; vă rugăm să respectaţi declaraţiile în vigoare în ţara dvs.
  • Página 28 „cu materiale pen- tru prindere cu şuruburi“. Reciclarea Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare a apara- tului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare). Ţesătură: 70% PVC, 30% PE Heinz KETTLER GmbH &...
  • Página 29: Dôležité Upozornenia

    žiareniu. Dvojročná zákonná záruka ■ KETTLER ručí za to, že tento výrobok bol svedomito vyrobený použitím kva- litných materiálov. Ak by sa napriek tomu vyskytli nedostatky, obráťte sa s reklamáciou spolu s predložením dokladu o kúpe na Vášho predajcu.
  • Página 30: Pre Vašu Bezpečnosť

    KETTLER okrem zákonom stanovenej záruky dodatočné záruky. Tieto položky sú označené zodpovedajúcim spôsobom v už platnom katalógu nábytku na voľný čas, ako aj na stránke www.kettler.net pri zobrazení pro- duktov. Záručné podmienky a obsah záruky sa môžu líšiť podľa krajiny.
  • Página 31 „so skrutkovým materiálom“ pri objednávaní náhradných dielov. Pokyn pre likvidáciu Výrobky firmy KETTLER sú recyklovateľné. Na konci doby používania odo- vzdajte prístroj na odbornú likvidáciu (miestna zberňa). Poťah: 70% PVC, 30% PE KETTLER Austria GmbH...
  • Página 32 µες αλλοιώσεις του χρώµατος της επιφάνειας από τα συστατικά του αντηλιακού. ■ Η KETTLER εγγυάται ότι το παρόν προϊόν έχει παραχθεί µε χρήση υλικών υψηλής ποιότητας και µε την µεγαλύτερη δυνατή προσοχή. Αν, παρόλα αυτά, προκύψει οποιοδήποτε πρόβληµα, απευθύνετε την αξίωσή σας...
  • Página 33 Συνιστάται τα έπιπλα βεράντας να αποθηκεύονται σε κατάλληλους χώρους κατά τους χειµερινούς µήνες. Σε επιλεγµένα είδη της σειράς των επίπλων ελεύθερου χρόνου η KETTLER προσφέρει πρόσθετες παροχές εγγύησης, επιπλέον της νοµικά προβλε- πόµενη εγγύησης. Τα είδη αυτά επισηµαίνονται αντίστοιχα στον εκά- στοτε...
  • Página 34 αντίστοιχου υλικού βιδώµατος, πρέπει αυτό να σηµειωθεί κατά την παραγγελία των ανταλλακτικών µε την προσθήκη «µε υλικό βιδώµατος». Τα προϊόντα της KETTLER είναι ανακυκλώσιµα. Στο τέλος της διάρκειας χρήσης να διοχετεύετε τη συσκευή για µια προσήκουσα αποµάκρυνση και αξιοποίηση (τοπικό σηµείο περισυλλογής).
  • Página 35 использовать стальные мочалки или стальные щетки! Пожалуйста, обратите внимание, что лакированные поверхности могут быть повреждены солнцезащитным средством. Если поверхности вашей мебели для отдыха KETTLER вступят в контакт с солнцезащитным средством, следует немедленно очистить их описан- ным выше способом. Только таким образом вы сможете избежать изме- нения...
  • Página 36 ны в соответствующем действительном каталоге мебели для отдыха, а также на относящихся к данным продуктам изображениях на www.kettler.net особым образом. Гарантийные нормы и положения могут отличаться в зависимости от страны. Пожалуйста, обращайте внимание на действующие в вашей стране гарантийные нормы.
  • Página 37 Запчасти, соединяемые с помощью резьбы, поставляются без крепежных материалов. Если вам нужны соответствующие крепежные материалы, добавьте в заказ фразу «с крепежным материалом». Изделия KETTLER пригодны для переработки и вторичного использования. После завершения срока службы обеспечьте надлежащую утилизацию устройства, сдав его в местный пункт сбора.
  • Página 38: Viktiga Informationer

    OBS! Tänk på att lackytor kan angripas av solskyddsmedel. Om dina KETTLER fritidsmöbler skulle komma i kontakt med solskyddsmedel är det viktigt att du omgående rengör ytan enligt beskrivningen ovan. Endast så kan du förhindra varaktiga missfärgningar på ytan genom solskyddsmedel.
  • Página 39: För Din Säkerhet

    Bestämmelser om servicegaranti och garantiuttalanden kan se olika ut i olika länder. Observera därför de garantiuttalanden som gäller i ditt land. För din Säkerhet ■...
  • Página 40 Om du också skulle behöva fastskruvningsmaterial är det viktigt att du anger detta med tillägget “med fastskruvningsmateriall“ när du beställer reservdelen. Fastskruvningsmaterialet kostar extra. Avfallshantering KETTLER-produkter är återvinningsbara. Hantera produkten på miljövänligt och föreskrivet sätt när den kasseras (kommunalt samlingsställe) 70% PVC, 30% PE MERX TEAM AB...
  • Página 41: Önemli Bilgiler

    DİKKAT! Lütfen boyalı yüzeylerin güneş kremi etkisine maruz kalabileceği- ni dikkate alınız. KETTLER mobilyanızın üst yüzeyinin güneş kremleri ile temas etmesi durumunda, üst yüzeyin yukarda belirtildiği biçimde derhal temizlenmesi gerekir. Ancak bu sayede güneş kremi içeriklerin yüzeylerde neden olduğu renk bozulmaları önlenebilir.
  • Página 42: Güvenliğiniz Için

    Balkon mobilyalarının kış ayları boyunca, uygun bölümlerde saklanması tavsiye edilir. KETTLER, hobi mobilyaları ürün yelpazesinden belli başlı ürünler için yasal olarak şart koşulmuş garantinin haricinde ek garanti hizmetleri de sunmak- tadır. Bu ürünler, geçerli olan ilgili hobi mobilyaları katalogunda ve internet ortamında www.kettler.net adresindeki ürünle ilgili tanımlamalarda işaret-...
  • Página 43 "vida malzemeleri ile bir- likte" ibaresinin de konulması gerekmektedir. Ürünün bertarafına ilişkin not KETTLER ürünleri, geri dönüşüm sistemine kazandırılabilmektedir. Aracı ömrü sona erdiğinde usulüne uygun bir şekilde (örn. yerel atık toplama merkezinde) bertaraf ediniz.
  • Página 44: Za Vašo Varnost

    ■ Za redno nego, čiščenje in vzdrževanje uporabljajte naša sredstva za nego in čiščenje (glejte naročanje nadomestnih delov), posebej razvita za pohištvo za prosti čas KETTLER, ki jih lahko kupite v specializiranih trgovi- nah. Upoštevajte ustrezna navodila za nego. ■...
  • Página 45 čas in v pred- stavitvah, ki se nanašajo na izdelek na www.kettler.net. Urejanje garancije in garancijske izjave se lahko razlikujejo v posameznih državah, upošte- vajte pa izjave v lastni državi. Za vašo varnost ■...
  • Página 46 „z mate- rialom za privijanje“ . Napotek za odstranitev med odpadke Izdelke KETTLER lahko reciklirate. Po koncu dober uporabe dobe oddajte napravo v strokovno odstranjevanje odpadkov (krajevno zbirno mesto). Tkanina: 70% PVC, 30% PE...
  • Página 48 Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – RO – Indicaţii privind manipularea – SK – Pokyny k manipulácii –...
  • Página 49 Handhabungshinweise...
  • Página 50 Handhabungshinweise ACHTUNG! – D – Bitte beachten Sie beim Verstellen der Rücken lehne auf das korrekte Einrasten der Arm lehne. ATTENTION! – GB – Please note that if you adjust the back rest, the armrest must snap in properly. ATTENTION! –...
  • Página 51 Handhabungshinweise...
  • Página 52 Ersatzteilbestellung – GB – Spare parts order – RO – Comandarea pieselor de schimb – F – Commande de pièces de rechange – SK – Objednávanie náhradných dielov – NL – Bestelling van reserveon- derdelen – E – Pedido de recambios –...
  • Página 53 Ersatzteilbestellung – S – Ange alltid hela artikelnumret, respektive reservdelsnummer, anta- let du behöver samt produktens serienummer. – TR – Yedek parça siparişlerinizde komple ürün numarasını, yedek parça numarasını, ihtiyaç duyulan adet sayısını ve cihazın seri numarasını belirtiniz. – SLO – Pri naročilu nadomestnih delov vedno navedite popolno številko izdelka, številko nadomestnega dela, potrebno številko kosov kot tudi serijsko številko naprave.
  • Página 54 Ersatzteilbestellung 0100901-0000 0100901-7000 silber/ anthra/ weiß-grau anthra-braun Scirocco Scirocco 94610685 94610686 70133675 70133825 94610687 94610688 94610695 94610969 94610697 94610698 94610699 94610700 94610693 94610694...
  • Página 55 Ersatzteilbestellung...
  • Página 56 Ersatzteilbestellung 0100902-0000 0100902-7000 silber/ anthra/ weiß-grau anthra-braun Scirocco Scirocco 94620450 94620451 94610687 94610688 94610690 94610690...
  • Página 57 Ersatzteilbestellung...
  • Página 58 Pflegemittel und Zubehör – GB – Care products and accessories – F – Produits d'entretien et accessoires – NL – Reinigingsmiddelen en accessoires – E – Productos de mantenimiento y accesorios – I – Prodotti per la cura e accessori –...
  • Página 59 Tímto potvrzuji úplnost a bezchybnou funkčnost zaba- – CZ – leného zboží. Byla provedena kontrola funkčnosti a vizuální kontrola. Prin prezenta confirm caracterul complet şi funcţionarea – RO – ireproşabilă a mărfurilor ambalate. Au fost efectuate o verificare a funcţionării, precum şi un control vizual.
  • Página 60 Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Este manual también es adecuado para:

0100901-00000100901-70000100902-00000100902-7000

Tabla de contenido