Kettler DENVER Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DENVER:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung Sessel „DENVER"
Art.-Nr. 01405-100, -200 / 01406-010, -200
Abb. ähnlich
D
01405-
01406-
GB
F
NL
E
I
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler DENVER

  • Página 1 Bedienungsanleitung Sessel „DENVER“ Art.-Nr. 01405-100, -200 / 01406-010, -200 Abb. ähnlich 01405- 01406-...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Gartenmöbel aus ROTIMBER , dem Holz der Zukunft ® ROTIMBER ist eine von KETTLER veredelte Variante der aus Nordamerika stam- ® menden und inzwischen heimischen Robinie. Nur ROTIMBER von KETTLER hat ® aufgrund seiner Veredelung die herausragenden Qualitätsmerkmale, auf die es bei der Nutzung im Freien ankommt.
  • Página 3 ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens dauer des Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. ■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Página 4 Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Gewebe: 80% PVC, 20% PE HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str.
  • Página 5: Maintenance Instructions

    ® which is now also native to Europe. Because it has been upgraded, only ROTIMBER ® from KETTLER has the exceptional quality features which are so important for a wood used outdoors. ROTIMBER ® is more solid, weather resi- stant and durable than most other wood. It features an excellent resistance to pressure and impact as well as an exceptional elasticity and hardness.
  • Página 6: For Your Safety

    We reserve the right to make changes for technical reasons. List of spare parts page 25-27 Should you wish to purchase spare parts, please contact your KETTLER dealer. When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part- number, the quantity required and the S/N of the product (see handling).
  • Página 7 (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Fabric: 80% PVC, 20% PE KETTLER GB Ltd.
  • Página 8: Instructions Pour L'utilisation

    2 ans de garantie légale ■ KETTLER garantit que ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en utilisant des matériaux de qualité supérieure. Si des défauts devaient cepen- dant apparaître, veuillez adresser votre réclamation accompagnée du ticket...
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    Des éléments de construction endommagés peuvent nuir à votre sécurité et á la durée de vie du produit. Remplacez donc immédiatement les éléments de construction endommagés. En cas de besoin, n´utilisez que des piéces de rechange originales KETTLER. ■ Toute réparation et modification de construction non appropriée (démonta- ge de piéces originales, montage de piéces non prescrites etc.) peut entraf-...
  • Página 10 Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remet- tez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). Fabric: 80% PVC, 20% PE...
  • Página 11: Belangrijke Aanwijzingen

    Tuinmeubelen uit ROTIMBER , het hout van de toekomst ® ROTIMBER is een door KETTLER veredelde variant van de uit Noord-Amerika ® stammende en ondertussen inheemse robinia. Alleen ROTIMBER® van KETTLER heeft op grond van zijn veredeling de uitstekende kwaliteitskenmerken, waar het bij gebruik buiten op aan komt.
  • Página 12: Voor Uw Veiligheid

    ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veiligheid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructieonder- delen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER-reser- veonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan.
  • Página 13 „met schroefmateriaal“ bij de bestel- ling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. Weefsel: 80% PVC, 20% PE KETTLER Benelux BV KETTLER Benelux BV.-Filiaal Belgie...
  • Página 14: Muebles De Jardín De Rotimber

    , la madera del futuro ® ROTIMBER ® ‚ es una variante mejorada por KETTLER de la robinia originaria- mente de América del Norte, pero ahora ya convertida en variedad local. Úni- camente ROTIMBER ‚ de KETTLER tiene por su mejora, las destacadas carac- ®...
  • Página 15: Avisos Para Su Propia Seguridad

    Los elementos de construcción defectuosos pueden poner en peligro su salud y la duración del producto. Por lo expuesto, recambie inmediatamente los elementos de construcción defectuosos. En caso necesario, recomendamos usar exclusivamente piezas de recambio originales de KETTLER. ■ Reparaciones indebidas y modificaciones constructivas (desmontaje de pie- zas originales, montaje de piezas no autorizadas, etc.) pueden causar peli-...
  • Página 16 “con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reciclaje.
  • Página 17: Istruzioni Di Montaggio

    Mobili da giardino in ROTIMBER , il legno del futuro ® Il ROTIMBER , è un tipo di legno ottenuto dalla KETTLER tramite nobilitazione ® della robinia originaria del Nordamerica, la quale è ormai ambientata anche in Europa. Soltanto il ROTIMBER ®...
  • Página 18: Per La Vostra Sicurezza

    Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicu- rezza e pregiudicare la durata del prodotto stesso. In caso di bisogno si rac- comanda di usare solamente ricambi originali KETTLER. ■ Eventuali riparazioni non eseguite a regola d'arte o modifiche alla struttura costruttiva del mobile (smontaggio di ricambi originali, montaggio di ricam- bi non autorizzati, ecc.) possono comportare pericoli per l'utilizzatore.
  • Página 19 “con materiale di avvita- mento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, por- tatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comu- nall).
  • Página 20: Ważne Wskazówki

    Stelaż aluminiowy pokryty trwałym i odpornym na uderzenia lakierem epok- sydowym gwarantuje długą żywotność mebli. ■ Nigdy nie stosować acetonu (zmywacz do paznokci) ani środków myjących na bazie chloru. 2 lata ustawowej gwarancji ■ KETTLER gwarantuje, że produkt ten został wyprodukowany przy użyciu...
  • Página 21: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Uszkodzone części mogą zagrażać bezpieczeństwu i spowodować skróce- nie okresu użytkowania produktu. Dlatego uszkodzone części powinny zostać niezwłocznie wymienione. Należy przy tym stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KETTLER. ■ Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy oraz zmiany konstrukcyjne (demontaż oryginalnych części, zamontowanie nieprzepisowych części itp.) mogą...
  • Página 22 "z mate- riałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używal- noścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). Tkanina: 80% PVC, 20% PE Kettler Polska Sp.
  • Página 23 Handhabungshinweise Handling Utilisation Handleiding Aplicación Utilizzo Zastosowanie...
  • Página 24 Example Plaque signalétique - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identyfikacyjna - Numer serii HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG D-59463 Ense-Parsit Germany Art.-Nr. 01472-700 XXXXX-XXX Serien-Nr.: 5-344 O-4503 0001...
  • Página 25 Ersatzteilbestellung 01405-...
  • Página 26 Ersatzteilbestellung DENVER 01405-100 01405-200 Pos.- Multipositionssessel Rotimber graphit/anthr. champ/moccca Nr. Bestell-Nr. Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr. Stopfen (3054) 70102743 70102743 Führungsbolzen li. (4147) o. Abb. 70102741 70102741 Leistenhalter re. (3023) 70100362 70100362 Leistenhalter li. (3024) 70100363 70100363 Bodenschoner-Set 94610002 94610002 Sicherungshebel (3010)
  • Página 27 Ersatzteilbestellung 01406-...
  • Página 28 Handhabungshinweise Beim Aufeinanderstapeln des Sessels bitte die Stapelschoner benutzen, weil sonst das Gestell verkratzt. Please use the stacking protection when stacking the seats in order to avoid scratching the frames. Lorsque vous empilez la chaise, veuillez utiliser les protections d’empilage qui préviennent toute éraflure sur le châssis.

Este manual también es adecuado para:

01405-10001405-20001406-01001406-200

Tabla de contenido