Página 2
EN Roof-mounted bike carrier Complies with ISO norm FR Porte-vélo sur le toit ES Portabicicletas de techo PT Suporte para bicicleta para teto Instructions Safety 3” 1.5” 72 mm 40 mm 5561259001...
Página 3
ACCESSORY Your Key-Number 7.3 lbs = Max 40lbs Carbon Fiber/Carbon Not ok Non-compatible bike fork dropouts. Dropouts 21 mm Not ok 5561259001...
Página 4
EN Left-hand fitting ES Montaje a izquierda FR Montage côté gauche PT Montagem do lado esquerdo 0.8" x 1.1" 20x30 mm T-screw (included) Square bars Thule WingBar Evo Thule AeroBlade/Thule SlideBar Aluminium bars or other 0.8" / 20 mm T-track 5561259001...
Página 23
Acessórios Thule One-Key System 450200 (x2) 450400 (x4) 450600 (x6) 450800 (x8) Thule FastRide Ø9-15mm Axel Thule Front Wheel Holder 547001 Adapter Kit 9mm captive, Ø12x100mm, Ø12x110mm, Ø15x100mm, Ø15x110mm 564100 Thule TopRide and FastRide Thru-axle Adapter Ø20 x 110mm 568100...
Página 24
Every time the carrier is used, check that the carrier is instructions, mounting instructions or any other securely fitted after driving a short distance (50km) and instructions given, in writing or verbally, by Thule or a then at regular intervals. If you notice any unusual noise, Thule dealer.
Página 25
Thule o debidamente sujetos (aunque lo haya montado una su distribuidor hayan proporcionado por escrito o tercera persona).
Página 26
Il est strictement interdit de transporter des portabicicletas, utilice únicamente repuestos genuinos tandems à l’aide de ce porte-vélos. Contrôlez la taille Thule para sustituirlas. Puede adquirir los recambios en de cadre de vélo maximale autorisée (diamètre), telle su distribuidor o en el fabricante.
Página 27
(50 km) e, em seguida, em intervalos seja verbalmente ou por escrito, pela Thule ou por um regulares. Se você observar algum ruído fora do normal, de seus revendedores.
Página 28
Em caso de perda ou desgaste dos componentes do suporte, use apenas peças de reposição originais Thule. As peças de reposição podem ser compradas junto ao seu revendedor ou ao fabricante.
In addition, THULE may elect, at its option, not to repair or replace a defective product but rather issue to a purchaser a refund equal to the purchase price paid for the product or a credit to be used toward the purchase of a new THULE load carrier system.
En caso que el producto presente defectos, el comprador deberá comunicarse con el vendedor THULE que se lo vendió, o con un Centro Autorizado de Servicio Thule. En caso que el vendedor o Centro Autorizado de Servicio Thule no puedan solucionar el defecto, el comprador deberá comunicarse por correo o teléfono con el servicio de información de THULE cuyos datos aparecen a pié...
Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a été acheté, soit le centre de service après-vente Thule. Si le revendeur ou le centre de service après-vente Thule n’est pas en mesure de corriger le défaut, l’acheteur doit contacter Thule par écrit ou par téléphone (voir les coordonnées au bas de cette page).
Centro Autorizado de Serviço Thule. Se o distribuidor ou Centro Autorizado de Serviço Thule não for capaz de corrigir o defeito, o comprador deve entrar em contato com a THULE por escrito ou por telefone usando as informações de contato indicadas no canto inferior desta página.