Part Number:
0000-8L-L20
Número De Parte:
Numéro de Pièce:
Thank you for purchasing a genuine Mazda accessory. Before
removal and installation, be sure to thoroughly read these
instructions. Please read the contents of this booklet in order to
properly install and use the roof racks. Your safety depends on
it.
Keep these instructions with your vehicle records for future reference.
Muchas gracias por comprar un accesorio genuino de Mazda.
Antes de desmontar e instalar, asegúrese de leer cuidadosamente estas
instrucciones. Lea el contenido de este folleto de manera de poder
instalar correctamente el juego de barras de techo. Su seguridad depende
de eso.
Mantenga estas instrucciones con los registros de su vehículo para futuras
consultas.
Merci d'avoir acheté un accessoire d'origine Mazda. Avant d'entreprendre
le retrait et l'installation, s'assurer de lire complètement ces instructions.
Veuillez lire le contenu de cette brochure pour installer et utiliser
correctement la trousse de croisillons. Votre sécurité en dépend.
Garder ces instructions avec les papiers du véhicule pour référence
ultérieure.
NOTE
To the dealer
Please turn over these instructions to the customer after installation.
To the customer
Keep these instructions after installation. The instructions may be
necessary for installing other optional parts or removal of this
accessory.
Should the vehicle or this accessory be resold, always leave these
instructions with it for the next owner.
NOTA
Para el concesionario
Después de instalar devuelva estas instrucciones al cliente.
Para el cliente
Guarde estas instrucciones después de la instalación.
instrucciones
pueden ser necesarias para instalar otras partes
opcionales o desmontar
este accesorio.
Si se volviera a vender este vehículo o este accesorio, siempre entregue
estas instrucciones al siguiente propietario.
REMARQUE
Au concessionnaire
Prière de remettre ces instructions au propriétaire après l'installation.
Au propriétaire
Garder ces instructions après l'installation. Les instructions pourront
être nécessaires pour installer d'autres pièces en option ou pour déposer
cet accessoire.
Si le véhicule ou cet accessoire est revendu, toujours remettre ces
instructions au
nouveau propriétaire.
11OCT13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CROSS BARS
BARRAS TRANSVERSALES
CROISILLONS
There are several
booklet concerning safety when installing. Always read and follow
them in order to prevent injuries, accidents, and possible damage to
the vehicle.
could result if the warning is ignored.
to the vehicle could result if the caution is ignored.
If in any doubt, please ask your Mazda dealer to install the accessory
in order to prevent errors in installation.
If you have any questions about the use of the accessory, ask your
Mazda dealer for proper advice before using it.
Mazda and its suppliers are not responsible for injuries, accidents,
and damage to persons and property that arise from the failure of the
dealer or installer to follow these instructions.
To ensure safety and reliability of the work, installation, removal and
disposal work done by an Authorized Mazda Dealership is
recommended.
Be careful not to lose removed parts, and be sure that they are kept
free from scratches, grease or other dirt.
([LVWHQ YDULDV VHFFLRQHV GH
este folleto respecto a la seguridad al instalar. Lea y téngalas en cuenta
para evitar heridas, accidentes y posibles daños al vehículo.
graves o incluso la muerte si la advertencia es ignorada.
daños al vehículo si la precaución es ignorada.
6L WXYLHUD DOJXQD GXGD VROLFLWH D VX FRQFHVLRQDULR 0D]GD TXH LQVWDOH HO
accesorio de manera de evitar errores de instalación.
6L WXYLHUD DOJXQD SUHJXQWD DFHUFD GHO XVR GHO DFFHVRULR FRQVXOWH D VX
concesionario Mazda antes de usarlo.
0D]GD \ VXV SURYHHGRUHV QR VRQ UHVSRQVDEOHV SRU KHULGDV DFFLGHQWHV \
daños a personas o propiedades que puedan resultar de la falla del
concesionario o el instalador al seguir estas instrucciones.
Se recomienda que un concesionario autorizado Mazda realice el trabajo
para mayor seguridad y confiabilidad del trabajo de instalación, desmontaje
y desecho.
Tenga cuidado de no perder las partes desmontadas, y asegúrese de no
producir raya duras, engrasar o ensuciar.
Estas
Il y a plusieurs sections
cette brochure relative à la sécurité lors de l'installation. Toujours les lire
et les respecter afin d'éviter des blessures, des accidents et des dommages
potentiels au véhicule.
blessures ou la mort si l'avertissement est ignoré.
corporelles ou des dommages au véhicule si l'instruction d'attention est
ignorée.
En cas de doute, demander à un concessionnaire Mazda d'installer
l'accessoire afin d'éviter toute erreur d'installation.
Si vous avez des questions au sujet de l'installation de l'accessoire,
demander conseil à un concessionnaire Mazda avant de l'utiliser.
Mazda et ses fournisseurs ne sont pas responsables des blessures, des
DFFLGHQWV HW GHV GRPPDJHV DX[ SHUVRQQHV HW j OD SURSULpWp TXL UpVXOWHQW
du manque par le concessionnaire ou par l'installateur de suivre ces
instructions.
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du travail, l'installation, le retrait et
la mise au rebut doivent être effectués par un concessionnaire agréé
Mazda.
Faire attention de ne pas perdre des pièces retirées, et s'assurer qu'elles
ne sont pas éraflées ou souillées par de la graisse ou d'autres impuretés.
Page 1
WARNING
WARNING and
WARNING: Indicates a situation in which serious injury or death
CAUTION: Indicates a situation in which bodily injury or damage
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA y
ADVERTENCIA: Indica una situación que puede resultar en heridas
PRECAUCIÓN: Indica una situación que puede resultar en heridas o
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS et
AVERTISSEMENT: Indique une situation qui peut causer de graves
ATTENTION: Indique une situation qui peut causer des blessures
Genuine Accessories
Accesorios Genuinos
Accessoires d'origine
Applicable Models:
Modelos Aplicables:
Modèles concernés :
2014 > Mazda 3
CAUTION sections in this
PRECAUCIÓN en
ATTENTION dans
13-13-299 Rev6