Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-G6 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4Z80 F0513WT0...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. Búsqueda a partir de Indice “...
Cómo usar este manual “ Haga clic en este icono para ir a Cómo encontrar la información que ” necesita “ ” Haga clic en este icono para ir a Indice Haga clic en este icono para volver a la página mostrada anteriormente.
Indice Cómo encontrar la información que necesita ...........2 Cómo usar este manual ..................3 Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ..................11 Accesorios estándar ..................12 Nombres y funciones de componentes ............13 Acerca del objetivo.....................21 Preparación Cambio de la lente....................23 Sujetar la correa de hombro ................27 Cargar la batería ....................28 •...
Página 5
Grabar una imagen en movimiento ..............71 Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación ....72 Reproducir imágenes en movimiento/fotografías...........76 • Reproducir imágenes...................76 • Reproducir imágenes en movimiento ............80 • Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento ......81 •...
Página 6
• [Comida apetecible] ................... 117 • [Postre atractivo] ..................117 • [Movimiento animal congelado] ..............117 • [Foto deportiva clara] ................. 118 • [Monocromática] ..................118 Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) ................119 • [Expresivo] ....................121 • [Retro] ......................121 •...
Página 7
• Tipo de modo de enfoque automático ............164 • Ajustar el método de enfoque deseado .............169 Tomar imágenes con el enfoque manual ............171 Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) ....................176 Seleccionar un modo de accionamiento............178 Tomar imágenes usando el modo de ráfaga..........179 Tomar imágenes usando el muestreo automático ........182 Tomar imágenes con el autodisparador............184 Uso del menú...
Página 8
Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas..................216 Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento)............217 • Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento..............218 Uso del menú...
Página 9
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta........248 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App” ............248 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta........249 • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota)..............253...
Página 10
Otro Accesorios opcionales ..................310 Pantalla del monitor/Pantalla del visor............314 Visualización de los mensajes ................318 Lista de menús ....................322 • [Rec]......................322 • [Pelíc.] ......................325 • [Personalizar] .....................326 • [Conf.] ......................328 • [Reproducir] ....................330 Búsqueda de averías..................331 Precauciones para el uso ................347...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
• La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-PS14042). • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara ∫ Indicador del disparador automático (P184)/ Testigo de ayuda AF (P170) Sensor Flash (P139) Marca de ajuste de la lente (P23) Montura Palanca de bloqueo del objetivo Botón de desbloqueo del objetivo (P24) Toma [MIC]...
Página 14
43 Toma [HDMI] (P294) 44 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P294, 301, 304, 305) 45 Tapa del adaptador DC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). (P313)
Página 15
Antes de usar el dispositivo Objetivo ∫ H-PS14042 H-FS14140 (LUMIX G X VARIO PZ 14–42 mm/ (LUMIX G VARIO 14–140 mm/ F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) F3.5–5.6 ASPH./POWER O.I.S.) 9 10 H-FS1442A H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/ (LUMIX G VARIO 14– 42 mm/ F3.5 –...
Página 16
Antes de usar el dispositivo Monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original.
Antes de usar el dispositivo Pantalla táctil El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Página 18
Antes de usar el dispositivo • Toque el panel con los dedos limpios y secos. • En el caso de que utilice una hoja de protección para monitores disponible a la venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja. (Algunas hojas de protección para monitores pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •...
Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Página 20
Antes de usar el dispositivo Palanca de función La palanca de función se puede usar de 2 manera, para las operaciones de zoom (P133) y para la compensación de exposición (P150). Deslice la palanca hacia la izquierda o hacia la derecha para operar.
Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ ∫ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro).
Página 22
Para obtener detalles sobre la lente usada, consulte el sitio web. Consulte catálogo, sitio web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • La gama disponible del flash etc. difiere según el valor de abertura del objetivo que está...
Preparación Cambio de la lente Al cambiar la lente, aumentará sus opciones para tomar imágenes y será un placer usar la cámara. Cambie la lente usando el siguiente procedimiento. • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P348 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente.
Página 24
Preparación Extracción de la lente Preparación: Coloque la tapa del objetivo • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), cambie la lente solamente después de girar el interruptor de encendido a apagado y revisar que el cilindro del objetivo se haya retraído. (No empuje el cilindro del objetivo con sus dedos.
Página 25
Preparación Una la visera de la lente Cuando se graba bajo la contraluz fuerte, puede ocurrir un reflejo irregular dentro de la lente. La visera de la lente reduce la inclusión de luz no deseada en las imágenes grabadas y disminuye la caída en el contraste. La visera de la lente reduce el exceso de iluminación y mejora la calidad de la imagen.
Página 26
Preparación Colocar la visera de la lente que viene con la lente intercambiable (H-FS45150) Alinee la marca de ajuste D en la visera de lente con la marca en la punta de la lente. Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga y alinee la marca de tope E en la visera de la lente con la marca en la punta de la lente.
Preparación Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que utilice la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través del sujetador en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa de hombro Pase el extremo de la correa de hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y,...
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador correspondiente y batería.
Página 29
Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
Preparación Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor) ∫ (Según la norma CIPA en el modo del programa AE) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Cantidad de imágenes que pueden Aprox.
Página 31
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • monitor/visor Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el • Cuando utiliza una tarjeta de memoria SDHC de Panasonic. • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
Página 32
Preparación Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) ∫ – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/60i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox.
Página 33
Preparación – [MP4] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/30p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de grabación Aprox. 150 min Tiempo de grabación real Aprox. 75 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140) Tiempo de grabación Aprox.
Página 34
Preparación Reproducción (cuando se usa el monitor) ∫ Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140) Tiempo de reproducción Aprox. 200 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Tiempo de reproducción Aprox.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería.
Página 36
Preparación • Retire la batería después del uso. (La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.) • La batería se calienta tras usarla, durante y después de la carga. También la cámara se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles Tarjeta de memoria SDHC cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. (de 4 GB a 32 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria SDHC/SDXC compatible UHS-I.
Preparación • Tiene el interruptor de protección contra la escritura (Cuando este interruptor está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el interruptor en su posición original.) •...
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Cantidad de imágenes que pueden grabarse ∫ • [9999i] se visualiza sin hay más de 10000 imágenes restantes. • Aspecto [4:3], Calidad [A] [Tamaño de imagen] 2 GB 8 GB 32 GB...
Página 40
Preparación • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible varían según los sujetos.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P43) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Preparación Ajustar el menú Esta cámara ofrece selecciones del menú que le permiten personalizar su operación para maximizar su experiencia al tomar imágenes. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
Página 44
Preparación Menú Descripción de los ajustes [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el (P186 210) número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Pelíc.] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], (P219 221) [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de...
Página 45
Preparación Toque el ajuste para fijar. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. (Al operar los botones) Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el ajuste y presione [MENU/SET] o gire el disco trasero para seleccionar el ajuste y presione el disco trasero.
Página 46
Preparación Cierre el menú ∫ Toque [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. (Al operar los botones) Presione [ Cómo cambiar de menú ∫ Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec] Toque [ ] u otro de los iconos de alternación del menú...
Preparación Ajuste del fondo de la pantalla del menú Puede fijar el fondo para la pantalla del menú de acuerdo con sus preferencias. También puede establecer una de las imágenes fijas grabadas como fondo en la parte superior de la pantalla del menú. Ajuste del fondo de la pantalla del menú...
Preparación Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
Página 49
Preparación Cuando usa el visor ∫ Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. 60 i Gire el disco trasero para seleccionar la opción del menú, luego presione el disco trasero. • Puede fijar las opciones para el elemento seleccionado. Gire el disco trasero para seleccionar el ajuste, luego presione el disco trasero.
Preparación Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P49) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Toque [ Seleccione el menú...
Preparación Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones usadas frecuentemente a botones o iconos específicos. Seleccione [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar]. (P43) Toque [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo REPROD.]. Toque el botón de función al que quiere asignar una función.
Página 53
Preparación Ajustes del botón de función para la grabación Puede usar las funciones asignadas presionando un botón de función durante la grabación. • Las siguientes funciones pueden asignarse al botón [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4], o [Fn5]; o al ícono [Fn6] o [Fn7]. Menú...
Página 54
Preparación Uso de los botones de función con las operaciones táctiles ∫ [Fn6] y [Fn7] se usan al tocar los botones de función. 1 Toque [ ]. 2 Toque [Fn6] o [Fn7]. • Operará la función asignada. • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. •...
Preparación Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (menú de configuración) Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte la P43. [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. [Ajust. reloj] —...
Página 56
Preparación La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto] (P230).
Página 57
Preparación Ajuste el volumen para los ruidos electrónicos y los ruidos del obturador electrónico. [Volumen bip]: [Vol. Obturador-E]: [Bip] [u] (Alto) ] (Alto) [t] (Bajo) ] (Bajo) [s] (OFF) ] (OFF) • [Vol. Obturador-E] funciona únicamente cuando se ajusta [SH] para el modo de ráfaga o [Obturador eléctronico] en [ON].
Página 58
Preparación Ajusta el brillo del monitor de acuerdo con el nivel de la luz ambiental. „ [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. [Luminancia monitor] … [MODE1]: Haga que el monitor esté más brillante. …...
Página 59
Preparación Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor/visor para evitar que se descargue la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante [Ahorro] el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 60
Preparación Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]: Ajuste para armonizar el tipo de televisor. [16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. •...
Página 61
Preparación Ajustes que permiten que este dispositivo pueda controlarse desde el mando a distancia del equipo VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del mini cable HDMI (opcional). [ON]: Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
Página 62
Preparación Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. [Vis. versión] — • Esto habilita las versiones de firmware de la cámara y la lente que se van revisar. •...
Página 63
• Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Si la tarjeta no se puede formatear, pruebe otra tarjeta antes de comunicarse con Panasonic.
Preparación Ingreso de texto Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos.) Introduzca los caracteres.
Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A ni el micrófono B (P14).
Básico Uso del visor Cambiar el monitor/visor Acerca del cambio automático del sensor de ojos ∫ Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] (P66) en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
Básico Acerca del enfoque automático del sensor ocular Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. • Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF]. No disponible en estos casos: •...
Básico Cómo tomar una imagen fija • Fije el modo del dispositivo [ ] (individual) presionando 4 ( Seleccione el modo de grabación. (P87) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
Página 69
Básico Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen. • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. •...
Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ]. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil.
Básico Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor) y [ ] (estilo de visor) para la visualización del monitor y de la pantalla del visor usando [Estilo de monitor] y [Estilo vis.
Página 73
Básico ] Estilo del visor) • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del visor) 60 i 60 i G Con información (información detallada) ¢ H Con información I Con información (información detallada visualización del sensor de inclinación) ¢...
Página 74
Básico Visualizar/no visualizar el histograma [MENU] > [Personalizar]>[Histograma]>[ON]/[OFF] La posición se puede ajustar al arrastrar el histograma. • Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
Página 75
Básico Acerca de la visualización del sensor de inclinación ∫ Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. Presione [DISP.] para visualizar el sensor de inclinación. Revise la inclinación de la cámara. ...
Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Avance y rebobine la imagen arrastrando horizontalmente la pantalla. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
Básico Usar la reproducción con zoom Para ampliar (o reducir) una imagen pellizcando hacia fuera (o hacia dentro) (P17) la pantalla. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X • También puede agrandar/reducir la imagen girando el disco trasero. • También puede agrandar/reducir la imagen al deslizar la palanca de función.
Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Toque [ 1/98 1/98 1/98 1/98 • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla – ]: 12 pantallas – ]: 30 pantallas – ]: Visualización de la pantalla de calendario •...
Página 79
Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Toque [ ] en la pantalla de reproducción múltiple. Toque [ ] para seleccionar el mes a reproducir. MON TUE WED THU FRI SAT • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se 2013 visualiza.
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ]) y toque [ ] en el medio de la pantalla.
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento. Toque [ • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
Página 82
Básico Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo Toque el icono de grupo de imágenes ([ ], [ ], [ • La misma operación se puede realizar al presionar 3 de los botones del cursor. • Cuando reproduce imágenes del grupo una a la vez, se muestran opciones. [A partir de la primera Las imágenes se reproducen en forma continua desde la imagen]...
Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera: F3.5 1/98 1/98 STD. STD. STD. F3.5 60 1/98 100-0001 100-0001 F3.5 ...
Página 84
Básico Visualizar/no visualizar las áreas saturadas en blanco [MENU] > [Personalizar]>[Destacar]>[ON]/[OFF] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. Esto no afecta la imagen grabada. [ON] [OFF] •...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la 1/98 1/98 1/98...
Página 86
Básico ¢ Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100 ¢ Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.) En el modo de reproducción, toque [ Toque [Borrado mult.] o [Borrado total]. •...
Grabación Seleccionar el modo de grabación Para seleccionar un modo de grabación con el disco de modo ∫ Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Para seleccionar el modo automático inteligente ∫...
Página 88
Grabación Modo creativo de imagen en movimiento (P217) Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente. ¢ No puede tomar imágenes fijas. Modo personalizado (P129) Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. Pulse [ ¦...
Página 90
Grabación Detección de la escena ∫ Al tomar imágenes > [i-Retrato] ¦ [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] [i-Alimentos] [i-Niños] ¢2 [i-Puesta sol] ¢1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO). ¢2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
Página 91
Grabación Acerca del flash ∫ Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
Grabación Grabación con los efectos recomendados de la cámara Según la escena que se identifica automáticamente, puede ser posible seleccionar entre una cantidad de efectos de imagen diferentes (filtro) recomendados automáticamente por la cámara, con referencia a las imágenes de muestra. (Solamente disponible cuando [Filtro recomendado] en el menú...
Grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajuste del control de desenfoque también se puede cambiar al presionar el disco trasero.
Grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo automático inteligente Plus) Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara en el modo automático inteligente. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente.
Grabación Ajuste del color Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • La pantalla de ajustes también se puede visualizar desde la pantalla de grabación al presionar el botón del cursor 1. Arrastre la barra deslizadora para fijar. •...
Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Página 97
Grabación Cómo visualizar u ocultar el medidor de exposición [MENU] > [Personalizar]>[Exposímetro]>[ON]/[OFF] • Ajuste a [ON] para visualizar el [Exposímetro] cuando corrige la exposición, cambia de programa, ajusta la apertura y la velocidad del obturador. 98 98 98 • Las áreas poco idóneas del rango se visualizan en rojo. •...
Grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Grabación Modo AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Ajuste el disco del modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación.
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para fijar el valor de apertura y la velocidad del obturador.
Página 102
Grabación Asistencia de la exposición manual La exposición es adecuada. 0 0 0 Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura más grande. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de 0 0 0 −3 −3...
Página 103
Grabación • El brillo de la pantalla y las imágenes grabadas pueden diferir. Compruebe las imágenes en la pantalla de reproducción. • Gire el disco trasero para visualizar [Exposímetro]. Las áreas no adecuadas del rango se visualizan en rojo. • Si la exposición no es adecuada, el valor de la abertura y de la velocidad de obturación se pondrán rojos y parpadearán cuando se pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
Grabación Fije fácilmente la velocidad de apertura/obturación para una exposición adecuada (Un toque de AE) Modos aplicables: Cuando el ajuste de exposición es demasiado brillante o demasiado oscuro, puede usar un toque de AE para alcanzar un ajuste de exposición adecuado. Cómo saber si la exposición no es adecuada •...
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Ajuste el disco del modo a [ Revise la dirección de grabación y luego toque [Inicio].
Página 107
Grabación Agregar un efecto de imagen 1 Toque el icono de modo de grabación. 2 Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros). • Utilice la misma operación que en el Modo de control creativo para agregar el mismo efecto de imagen que el modo de control creativo.
Grabación Pulse de nuevo el botón del obturador para finalizar la grabación de la imagen fija. • La grabación también se puede finalizar al mantener la cámara fija mientras graba. • La grabación también se puede finalizar al mover la cámara hasta el final de la guía. Técnica para el modo de toma panorámica ∫...
Página 109
Grabación • La velocidad óptima para el movimiento de la cámara depende de la lente que use. • Cuando la distancia focal es larga, como cuando tiene colocada una lente telefotográfica, mueva la cámara lentamente. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. •...
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Grabación [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ‰ ].) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca.
Grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
Grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •...
Grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. Consejos • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
Grabación [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno. Consejos • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. •...
Grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. Consejos • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Toque la imagen de ejemplo para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Página 120
Grabación Ajuste el efecto para que se adapte a sus preferencias La fuerza y los colores de los efectos se pueden ajustar fácilmente para que se adapten a sus preferencias. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. EXPS EXPS •...
Grabación [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Frescura Colores vivos sobrios [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo Color enfatizado enfatizado...
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. Elementos que se pueden fijan Rojo Azul Color enfatizado enfatizado [Sepia] Este efecto crea una imagen color sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto...
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. Elementos que se pueden fijan Colores Frescura Blanco y negro vivos [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo...
Grabación [Juguete vívido] Este efecto crea una imagen vívida y brillante que parece tomada con una cámara de juguete. Elementos que se pueden fijan Área con brillo Pequeña Grande periférico reducido [Elim. blanqueamiento] Este efecto logra un mayor contraste y una menor saturación para crear una imagen calma y tranquila.
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Colores Frescura Colores vivos sobrios Ajuste del tipo de desenfoque ∫ Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas.
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Fantasía] Este efecto crea una imagen fantástica en un tono de color pálido.
Grabación [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Elementos que se pueden fijan Cantidad de color Pequeña cantidad Gran cantidad de restante de color color Fije el color para dejar ∫ Fije el color para dejar al seleccionar una ubicación en la pantalla. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
Página 128
Grabación Ajustar la fuente de luz ∫ Puede cambiar la posición y el tamaño de una fuente de luz. Toque [ Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste. • También puede visualizar la pantalla de ajuste al presionar [Fn3]. Toque la ubicación donde desea colocar el centro de la fuente de luz.
Grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ • El ajuste personalizado registrado para [ ] está activado. Ajuste el disco del modo a [ •...
Grabación Estabilizador óptico de la imagen Modos aplicables: La cámara detecta la trepidación durante la grabación y la corrige en forma automática, de manera que pueda grabar imágenes con menos trepidación. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
Página 132
Grabación • Se recomienda desactivar el estabilizador óptico de la imagen al usar un trípode. [ ] se visualiza en la pantalla en ese momento. • Recomendamos que tome imágenes con el visor cuando se hace una toma panorámica en No disponible en estos casos: •...
Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo). Palanca del zoom de una Palanca de función de lente intercambiable ¢1...
Grabación Aumentar el efecto telescópico [Teleconv. ext.] La conversión del teleobjetivo adicional le permite tomar imágenes que se agrandan sin deteriorar la calidad de la imagen. Al tomar imágenes [Teleconv. ext.] Máx. 2k ¢ ¢ Cuando se selecciona el tamaño de la imagen de [S] (4 M), la relación de aspecto [4:3]. El nivel de ampliación difiere según los ajustes [Tamaño de imagen] y [Aspecto].
Página 135
Grabación Hacer zoom con la conversión del teleobjetivo adicional [MENU] > [Rec]>[Teleconv. ext.]>[TELE CONV.] [MENU] > [Pelíc.]>[Teleconv. ext.]>[ON] A [OFF] • Cuando se usa la conversión del teleobjetivo adicional, el ángulo de visión para las imágenes fijas será diferente al ángulo de visión para las imágenes en movimiento ya que el factor de zoom es diferente entre ellos.
Página 136
Grabación Cambiar la configuración para una lente con zoom electrónico [MENU] > [Personalizar]>[Zoom motorizado] Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). – La lente intercambiable (H-PS14042) es compatible con el zoom electrónico. –...
Página 137
Grabación [Zoom d.] Aunque la calidad de imagen se deteriora cada vez que se hace un mayor acercamiento, se puede acercar hasta cuatro veces la ampliación del zoom original. [MENU] > [Rec]>[Zoom d.]>[4t]/[2t] [MENU] > [Pelíc.]>[Zoom d.]>[4t]/[2t] • Cuando usa el zoom digital, le recomendamos que utilice un trípode y el autodisparador (P184) para tomar las imágenes.
Grabación Zoom con operación táctil Puede realizar las operaciones del zoom al tocar. (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Al utilizar una lente intercambiable que no es compatible con el zoom motorizado (H-FS14140, H-FS1442A, H-FS014042 o H-FS45150), solamente la conversión del teleobjetivo adicional puede operarse configurando lo siguiente.
Grabación Tomar imágenes con flash Modos aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash Presione el botón de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
Página 140
Grabación Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A) Rango del flash disponible Gran angular Teleobjetivo [AUTO] en 30 cm a 9,4 m 30 cm a 5,9 m [Sensibilidad] Cuando se usa la lente Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042) intercambiable (H-FS45150) Rango del flash disponible Rango del flash disponible...
Grabación Cambiar el modo de flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P43) Toque [Modo de flash]. Toque el detalle. Detalle Descripción de los ajustes ([Flash activado]) El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones ‰...
Página 142
Grabación Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‰ 1/60 ¢1 a 1/160 1 a 1/4000 Œ ¢2 a 1/4000 ¢1 Esto se convierte en 60 segundos en el modo AE de prioridad del obturador y B (Bombilla) en el modo de exposición manual.
Grabación Ajuste de la sincronización de la segunda cortina Modos aplicables: Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta. Seleccione [Flash] en el menú...
Grabación Ajustar la salida flash Modos aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P43) Toque [Ajuste flash]. Ajuste la salida de flash arrastrando la barra de deslizamiento y luego toque [Ajuste].
Grabación Ajustar el flash inalámbrico Modos aplicables: Al usar flashes que admiten control inalámbrico (DMW-FL360L: opcional), puede controlar el disparo del flash integrado (o de un flash colocado en la zapata de esta unidad) y tres grupos de flashes por separado. Preparación: Abra el flash de esta unidad presionando el botón para abrir el flash.
Página 147
Grabación Detalle Descripción de los ajustes [Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash integrado. [Flash [OFF]: El flash integrado dispara solo un flash de señal. ¢1, 2 integrado] [Ajuste flash] La salida del flash integrado se ajusta manualmente. [Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash externo.
Página 148
Grabación Rango controlable del flash inalámbrico ∫ Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntando hacia la cámara. El rango controlable estimado se muestra en la figura siguiente. El rango controlable difiere según el entorno. Ejemplo de ubicación 30° 30°...
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Pulse el disco trasero para pasar al funcionamiento de Compensación de la Exposición.
Página 150
Grabación • Para compensar la exposición con la palanca de función, fije [Palanca de función] (P20) en el menú [Personalizar] en [EXP.]. • Cuando [Comp. Exposición auto.] en [Flash] en el menú [Rec] se fija en [ON], el brillo del flash integrado se ajusta de manera automática al nivel apropiado a la Compensación de la exposición seleccionada.
Grabación Optimizar fácilmente el brillo para un área especificada (AE táctil) Modos aplicables: Puede optimizar el brillo fácilmente para una posición que toca. Cuando la cara del sujeto se ve oscura, puede dar brillo a la pantalla de acuerdo con el brillo de la cara. Puede optimizar solo el brillo de una posición que toca con el botón de función o puede optimizar tanto el foco como el brillo de una posición que toca con el toque AF.
Página 152
Grabación No disponible en estos casos: • En los siguientes casos, no puede utilizarse el [AE Táctil] con un botón de función. – Cuando usa el zoom digital. – Cuando [AF Táctil] en [Ajustes Táctiles] del menú [Personalizar] se ha fijado en [AF+AE]. (P152) Optimización del foco y el brillo para una posición que se toca Seleccione [Ajustes Táctiles] en el menú...
Página 153
Grabación • Cuando graba con disparo táctil, el foco y el brillo se optimizan para la posición que toca antes de que se realice la grabación. • En el borde de la pantalla, la medición puede estar afectada por el brillo alrededor de la ubicación tocada.
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Seleccione la sensibilidad ISO al girar el disco trasero.
Página 155
Grabación Características de la sensibilidad ISO 12800 Ubicación de grabación Cuando hay luz (al aire libre) Cuando hay oscuridad (recomendada) Velocidad de obturación Lenta Rápida Ruido Menos Aumentado Trepidación del sujeto Aumentado Menos • Para conocer el rango de enfoque del flash cuando se fija [AUTO], consulte P139. •...
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 157
Grabación • Bajo la luz fluorescente, la luz LED etc., el balance de blancos adecuado varía según el tipo de iluminación, por lo tanto use [AWB] o [ ], [ • El balance de blancos solamente se calcula para sujetos dentro del rango del flash de la cámara.
Página 158
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ], [ ] y luego toque [Seleccionar ajuste b.]. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [Ajuste].
Página 159
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [Ajustar]. Arrastre dentro del encuadre para ajustar finamente. G G G G G G •...
Página 160
Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Ajuste con exactitud el balance de blancos en el G G G G G G paso...
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Fije [Modo enfoque] en [AFS], [AFF] o [AFC]. (P162) Pulse 2 ( Toque la opción. •...
Grabación Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) Modos aplicables: Seleccione [Modo enfoque] desde el menú [Rec]. (P43) Toque la opción. • Seleccione [Modo enfoque] de acuerdo con el movimiento del sujeto y la escena que está grabando. El movimiento del Detalle sujeto y la escena Descripción de los ajustes...
Página 163
Grabación Cuando se graba con [AFF], [AFC] • Puede tardar un rato en enfocar el sujeto si opera el zoom de Gran angular a Teleobjetivo o cambia de repente el sujeto de un lugar lejano a uno cercano. • Pulse de nuevo hasta la mitad el botón del obturador cuando es difícil de enfocar el sujeto.
Grabación Tipo de modo de enfoque automático Acerca de [š] ([Detección de la cara]) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre.
Página 165
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) Cuando se opera la pantalla táctil ∫ Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
Grabación Acerca de [ ] ([23 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) •...
Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF Se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF Táctil] de [Ajustes Táctiles] en el menú [Personalizar] a [AF].) • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar.
Página 168
Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Toque el sujeto. • La pantalla de ayuda para el ajuste de la posición de enfoque agranda el tamaño original aproximadamente 5 veces.
Grabación Ajustar el método de enfoque deseado Usando el menú [Personalizar], puede ajustar el método de enfoque en detalle. Enfocar/no enfocar cuando el botón del obturador esté presionado hasta la mitad [MENU] > [Personalizar]>[AF disparador]>[ON]/[OFF] Enfocar o no enfocar de antemano [MENU] >...
Página 170
Grabación Encender o no encender la lámpara de ayuda AF [MENU] > [Personalizar]>[Lámp. ayuda AF]>[ON]/[OFF] La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de poca luz.
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Las operaciones usadas para realizar el enfoque manual difieren según la lente. Cuando se usa la lente intercambiable Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042) con una palanca de enfoque...
Página 172
Grabación Ajustar el método de visualización de ayuda MF [MENU] > [Personalizar]>[Ayuda MF] Detalle Descripción de los ajustes Amplía cuando se gira el anillo de enfoque o mueve la palanca de enfoque o si se presiona 2 ( Amplía cuando se gira el anillo de enfoque o mueve la palanca de enfoque.
Página 173
Grabación AYUDA MF Visualización de la ayuda MF ∫ • Esto se visualiza al mover la palanca de enfoque, rotar el anillo de enfoque o tocar la pantalla. (En el modo de control creativo [Efecto miniatura], la ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla) •...
Página 174
Grabación Técnica para foco manual 1 Enfoque al mover la palanca de enfoque o girar el anillo de enfoque. 2 Mueva la palanca de foco o gire el anillo de foco un poco más adelante en la misma dirección. 3 Optimice el enfoque al mover la palanca de enfoque levemente en la dirección opuesta o al girar el anillo de enfoque levemente en la dirección opuesta.
Página 175
Grabación Acerca de la marca de referencia de la distancia del enfoque La marca de referencia de la distancia del enfoque es una marca que mide la distancia del enfoque. Úselo cuando toma imágenes con el enfoque manual o toma imágenes de primer plano. Rango del enfoque A Marca de referencia de la distancia del enfoque B Línea de referencia de la distancia del enfoque...
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. El botón [AF/AE LOCK]/[Fn2] se puede usar de dos maneras, como [AF/AE LOCK] o como [Fn2] (función 2).
Página 177
Grabación Mantener/no mantener el bloqueo cuando se libera [AF/AE LOCK] [MENU] > [Personalizar]>[Mant. AF/AE Bloq.]>[ON]/[OFF] • Cuando se realiza el bloqueo AE, se fija el brillo de la pantalla de grabación que aparece en la pantalla. • El AF Lock sólo es efectivo cuando toma imágenes en el modo de exposición manual. •...
Grabación Seleccionar un modo de accionamiento Modos aplicables: Seleccionar el modo de accionamiento le permite cambiar la operación, como grabación en ráfaga o el disparador automático, para cuando presiona el botón del obturador. Pulse 4 ( Seleccionar un modo de accionamiento. 1 2 3 4 31/3 A Cuando presiona esto, el modo de accionamiento vuelve al predeterminado (Único).
Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P81). Pulse 4 ( Seleccione el icono de ráfaga ([ ], etc.) y...
Página 180
Grabación • La velocidad de ráfaga puede reducirse en función de los siguientes ajustes. – [Tamaño de imagen] (P188)/[Calidad] (P189)/[Sensibilidad] (P154)/[Modo enfoque] (P162)/[Prior. enfoque/obtu.] (P170) • La velocidad del modo de ráfaga también se puede fijar con [Vel. ráfaga] en el menú [Rec].
Página 181
Grabación • Recomendamos el uso del obturador remoto (DMW-RSL1: opcional) cuando quiere tener pulsado a tope el botón del obturador mientras toma imágenes en el modo de ráfaga. Refiérase a P312 para información sobre el obturador remoto. • Cuando la velocidad de ráfaga está ajustada a [SH] o [H] (cuando [Modo enfoque] es [AFS] o [MF]), la exposición y el balance de blancos se fijan a los ajustes utilizados para la primera imagen y también para las siguientes.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
Página 183
Grabación Cancelar el muestreo automático ∫ Seleccione [ ] (grabación de una única imagen) o [ ] entre los modos de accionamiento. (P178) Cambiar los ajustes para [Ajustes único/ráfaga], [Paso] y [Secuencia] en el ∫ muestreo automático Seleccione [Auto bracket] en el menú [Rec]. (P43) Toque [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia].
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 4 ( Seleccione el icono de disparador 31/3 automático ([ ], etc.) y luego toque [Más ajustes]. Toque la configuración de la hora para el disparador automático. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el obturador.
Página 185
Grabación Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. • Una imagen no se toma hasta que no se enfoca el sujeto. El enfoque y la exposición se ajustarán cuando el botón del obturador se presione hasta la mitad.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P43. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Página 187
Grabación Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente ( Toque [ ] para seleccionar el tipo de estilo de foto. • En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. Toque el detalle.
Grabación [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3 [3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
Grabación [Modo medición] Modos aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más (Múltiple) conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
Grabación [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se compensan cuando la diferencia de brillo entre el fondo y el sujeto es grande, etc. Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • [AUTO] ajusta automáticamente la intensidad del efecto según las condiciones de grabación. No disponible en estos casos: •...
Grabación [HDR] Modos aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Grabación [Exposición multiple] Modos aplicables: Puede tomar hasta cuatro exposiciones por imagen. Toque [Inicio]. Decida la composición y tome la primera imagen. • Después de tomar la imagen, presione el botón del obturador hasta la mitad para tomar la siguiente imagen. •...
Página 194
Grabación Acerca del ajuste de control automático de ganancia ∫ Seleccione [Ganancia auto.] en la pantalla mostrada en el paso y ajústelo. [ON]: El nivel de brillo se ajusta de acuerdo con la cantidad de imágenes tomadas y las imágenes superpuestas. [OFF]: Compense la exposición para que coincida con el sujeto de manera que todos los efectos de exposición superpuestos sean correctos.
Grabación [Interv. Tiempo-Disparo] Modos aplicables: Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. Las imágenes se graban como un grupo de imágenes simple (P81). Puede crear imágenes en movimiento usando [Intervalo tiempo-vídeo] en el menú...
Página 196
Grabación Toque [Inicio]. Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo. La toma de lapso de tiempo continúa incluso con la alimentación apagada.
Grabación [Anima. Movimiento D.] Modos aplicables: Se crea una imagen stop motion al empalmar las imágenes. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P41) • Las imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.] se visualizan como un conjunto de grupos de imágenes.
Página 198
Grabación Toque [Nueva]. Presione por completo el botón del obturador. • Pueden grabarse hasta 9999 cuadros. Mueva al sujeto para decidir la composición. • Repita la grabación de la misma manera. • Si apaga la unidad durante la grabación, se muestra un mensaje para retomar la grabación.
Grabación Toque [OK]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. • También puede crear imágenes en movimiento desde [Vídeo movimiento D.] en el menú [Reproducir]. (P235) Agregar imágenes al grupo de animación stop motion ∫...
Grabación [Obturador eléctronico] Modos aplicables: El sonido del obturador puede apagarse para grabar en un entorno silencioso. Se deshabilita el obturador mecánico, lo que ayuda a tomar imágenes menos borrosas. Recomendamos hacer una grabación de ensayo con anticipación porque es posible que grabe sujetos distorsionados y líneas horizontales según las condiciones de grabación.
Grabación [Remover ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Aumentos ISO] Modos aplicables: Puede ajustar la sensibilidad ISO para cada 1/3 EV. Ajustes [160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/[1600]/[2000]/ ¢ [1/3 EV] [2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400]/[8000]/[10000]/[12800]/[H.16000] ¢ ¢ [H.20000] /[H.25600] ¢ [1 EV] [160]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400]/[12800]/[H.25600] ¢ Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO]. • Cuando el ajuste se cambia de [1/3 EV] a [1 EV], [Sensibilidad] se fijará a un valor más cercano al valor fijado durante [1/3 EV].
Grabación [Obturador larg. NR] Modos aplicables: La cámara elimina automáticamente el ruido que aparece cuando la velocidad de obturación es mejor para tomar imágenes de paisajes nocturnos, etc., así puede tomar imágenes más bonitas. Ajustes: [ON]/[OFF] • Si ajusta a [ON], cuando se pulsa el botón del obturador se visualizará la pantalla de la cuenta atrás.
Grabación [Teleconv. ext.] • Consulte la P134 para ver los detalles. [Zoom d.] • Consulte la P137 para los detalles. [Espacio color] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Ajustes Descripción de los ajustes El espacio de color se ajusta al sRGB.
Grabación [Reconoce cara] Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
Página 206
Grabación • [Reconoce cara] sólo funciona cuando el modo AF se ajusta en [š]. • Durante el modo de ráfaga, [Reconoce cara] puede ser unida la información de la imagen sólo a la primera imagen. • Las similitudes en las características faciales pueden generar que una persona se reconozca como otra.
Página 207
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona (hasta 3 imágenes/registro). Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de •...
Página 208
Grabación Fije el elemento. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. 1 Toque [SET]. [Nombre] 2 Introducir el nombre. • “ Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso ”...
Página 209
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Toque [MEMORY]. Toque la imagen de la cara a editar o eliminar. Fije el elemento.
Grabación [Config. Perfil] Modos aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P230).
Imagen en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
Página 212
Imagen en movimiento Cuando [AVCHD] está seleccionado Detalle Tamaño Velocidad de cuadro Tasa de bits ¢ [FHD/60p] 1920k1080 28 Mbps [FHD/60i] 1920k1080 17 Mbps ¢2 [FHD/30p] 1920k1080 24 Mbps [FHD/24p] 1920k1080 24 Mbps [HD/60p] 1280k720 17 Mbps ¢1 AVCHD Progressive ¢2 La salida del sensor es 30 encuadres/segundo Cuando [MP4] está...
Imagen en movimiento Indicación del icono ∫ A Formato B Tamaño AVCHD C Velocidad de cuadro (salida del sensor) FHD 60i • Qué es la tasa en bits Este es el volumen de datos durante un periodo definido de tiempo, y la calidad es mejor al aumentar su número.
Imagen en movimiento Grabar una imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible • Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. •...
Página 215
Imagen en movimiento • Pueden grabarse el sonido del funcionamiento del zoom o el del botón cuando se accionan durante la grabación de una imagen en movimiento. • Cuando se usa la lente intercambiable (H-PS14042), si saca el dedo de la palanca del zoom, de la palanca de enfoque o de la palanca de función durante la grabación de una imagen en movimiento, el sonido de la palanca volviendo se puede grabar.
Imagen en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Imagen en movimiento Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione [Modo exp.] en el menú...
Imagen en movimiento Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
Imagen en movimiento Uso del menú [Pelíc.] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Pelíc.], consulte P43. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Imagen en movimiento [Realce grab.] Modos aplicables: Las áreas saturadas en blanco parpadean en blanco y negro. Ajustes: [ON]/[OFF] • Si hay algún área saturada en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia el negativo (P149) consultando el histograma (P74) y luego tomando la imagen.
Imagen en movimiento [Vis. nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen o no en la pantalla de grabación. Ajustes: [ON]/[OFF] No disponible en estos casos: • No disponible con [Efecto miniatura] en el modo de control creativo. [Ajuste nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido a 19 niveles diferentes.
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Borrar retoque], [Marcar texto], [Intervalo tiempo-vídeo], [Vídeo movimiento D.], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así...
Página 223
Reproducción/Edición Operaciones durante una reproducción de diapositivas ∫ Ejecutar/Pausa Salir de la diapositiva Vuelva a la imagen anterior Pasar a la siguiente imagen (mientras se pausan/ (mientras se pausan/ reproducen las imágenes reproducen las imágenes en movimiento/se en movimiento/se reproduce el grupo de reproduce el grupo de imágenes) imágenes)
Página 224
Reproducción/Edición [Configuración] Puede ser ajustado [Duración] o [Repetición]. Detalle Ajustes [Duración] [1SEC]/[2SEC]/[3SEC]/[5SEC] [ON]/[OFF] [Repetición] [AUTO]: La música se reproduce cuando se reproducen las imágenes fijas y el audio se reproduce cuando las imágenes en movimiento se reproducen. [Música]: Se reproduce la música. [Sonido] [Audio]: Se reproduce el audio (sólo para imágenes en...
Reproducción/Edición [Modo de reproducción] Puede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Rep. 3D], [Reproducir categoría] o [Reproducir favorito]. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Modo de reproducción] Toque el grupo a reproducir. • Consulte la P292 para conocer el método para reproducir imágenes [Rep.
Enviar la información sobre la ubicación a la cámara desde el teléfono inteligente o la tableta. • Deberá instalar “Panasonic Image App” en su teléfono inteligente o tableta. (P248) • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Reproducción/Edición [Borrar retoque] Puede borrar las partes innecesarias grabadas en las imágenes tomadas. • El borrado puede realizarse solamente tocando. [Borrar retoque] habilita automáticamente la operación de borrado. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Borrar retoque] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste].
Página 228
Reproducción/Edición • Las imágenes pueden no parecer naturales porque el fondo de las partes eliminadas se crea en forma artificial. • Para imágenes de grupos, haga [Borrar retoque] en cada imagen. (No se pueden editar todas juntas.) • Cuando se hace [Borrar retoque] sobre imágenes de grupos, se guardan como imágenes nuevas separadas de las originales.
Reproducción/Edición [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P230). Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Editar Título]>[Único]/[Mult.] Seleccione una imagen para agregarle texto. • [’] se visualiza para imágenes con títulos ya registrados. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente y seleccione una imagen.
Reproducción/Edición [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Marcar texto]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen que desea estampar con texto. • En la pantalla aparece [‘] si la imagen ha sido impresa con el texto. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente y seleccione una imagen.
Página 231
Reproducción/Edición Seleccione el elemento a estampar. Detalle Descripción de los ajustes [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha Tomada] minutos. [OFF] El nombre registrado en [Reconoce cara] se ([Reconocimiento imprimirá.
Página 232
Reproducción/Edición • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si señala la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o en una impresora. • Puede configurar hasta 100 imágenes a la vez en [Mult.]. •...
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione el menú.
Reproducción/Edición [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. La película con imágenes creada se guarda en formato de grabación MP4. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Intervalo tiempo-vídeo] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar el grupo de imágenes [Interv.
Reproducción/Edición [Vídeo movimiento D.] Una imagen en movimiento se crea a partir de grupos de imágenes tomadas con [Anima. Movimiento D.]. Las imágenes en movimiento creadas se guardan en formato de grabación MP4. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Vídeo movimiento D.] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar un grupo de animación stop motion y luego toque [Ajuste].
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Cambiar Tamaño]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen y el tamaño. Ajuste [Único] 1 Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste].
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Recorte] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste]. Seleccione las porciones a ser recortadas. Toque [ ]: Agrandar Toque [ ]: Reducir...
Reproducción/Edición [Girar]/[Girar pantalla] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 [Girar] (La imagen se gira manualmente) •...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Reproducir favorito]) •...
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 241
Reproducción/Edición Cancelar todos los ajustes de [Ajuste impre.] ∫ Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Ajuste impre.]>[Supr.] • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Para imprimir la fecha ∫...
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere que sean borradas por descuido. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Proteger]>[Único]/[Mult.] Seleccione la imagen. Ajuste [Único] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajus./suprim.]. •...
Reproducción/Edición [Editar Rec. Cara] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione el menú. [MENU] > [Reproducir]>[Editar Rec. Cara]>[REPLACE]/[DELETE] Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar una imagen y luego toque [Ajuste]. Toque el nombre de la persona que desea editar.
Panasonic no se hará responsable por cualquier daño que surja al usar la cámara para cualquier otro fin que no sea para el dispositivo LAN inalámbrico.
Página 245
Wi-Fi/NFC Esta unidad es compatible con NFC ∫ Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una tableta. Modelos compatibles Esta función se puede usar con el dispositivo compatible con NFC con Android (SO versión 2.3.3 o posterior).
Página 246
Wi-Fi/NFC Descripción del método ∫ En estas instrucciones de funcionamiento, los pasos para ajustar un elemento del menú se describen a continuación. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Disparo y Vista remotos] Cuando se describe “seleccione [Teléf. inteligente]”, etc. en un paso, realice alguna de las siguientes operaciones. Operación táctil: Toque [Teléf.
Wi-Fi/NFC Qué puede hacer con la función Wi-Fi Lo que puede hacer Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Grabar con un teléfono inteligente. Guardar imágenes almacenadas en la cámara. Enviar las imágenes a un SNS. P248 Fácil conexión y fácil transferencia Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [Wi-Fi] o al utilizar la función NFC.
“Image App” desde este punto en adelante) en su teléfono inteligente/tableta. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App” “Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic. Para las aplicaciones Android Para las aplicaciones iOS Sistema Android 2.2~Android 4.2...
Wi-Fi/NFC Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Puede establecerse una conexión fácilmente al mantener presionado [Wi-Fi] o al utilizar la función NFC. Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P248) Mantenga presionado [Wi-Fi]. • Se visualiza la información (SSID y contraseña) que se requiere para conectar directamente su teléfono inteligente o tableta a esta unidad.
Página 250
Wi-Fi/NFC Cambio del método de conexión ∫ Para cambiar el método de conexión, presione [DISP.] y, luego, seleccione el método de conexión. En la cámara Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: Encienda la función Wi-Fi.
Página 251
Wi-Fi/NFC Conectar a un teléfono inteligente o una tableta utilizando la función NFC Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una tableta.
Página 252
Wi-Fi/NFC Cuando se conecta por primera vez, se visualiza la pantalla de confirmación de la conexión Cuando se visualiza la pantalla de confirmación de la conexión en esta unidad, seleccione [Sí]. Toque de nuevo el teléfono inteligente/tableta en [ ] de la cámara. •...
Wi-Fi/NFC Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P249) Seleccione [ ] en el teléfono inteligente o la tableta. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. •...
Página 254
Wi-Fi/NFC Transferir o guardar imágenes almacenadas en la cámara fácilmente con NFC Al utilizar la función NFC, puede transferir imágenes de la cámara a un teléfono inteligente o una tableta. Se puede enviar una imagen desde el lugar de inmediato después de tomarla, de manera ¢...
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes de la cámara a un SNS Conecte a un teléfono inteligente o una tableta. (P249) Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta. Arrastre la imagen para enviarla a un SNS, etc. • La imagen se envía a un servicio WEB como un SNS. •...
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes a un teléfono inteligente o una tableta controlando la cámara Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — — — — ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la...
Página 257
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]> [Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: 1 Encienda la función Wi-Fi.
Página 258
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara] > [Teléf. inteligente] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) En su teléfono inteligente o tableta Cuando se conecta con [A través de la red]: 1 Encienda la función Wi-Fi.
Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Reproducción en TV] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte.
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes a una impresora Es posible enviar imágenes a una impresora compatible e imprimirlas de manera inalámbrica. Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la ±...
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Es posible enviar imágenes e imágenes en movimiento a dispositivos AV en su hogar (dispositivos AV hogareños). Además, puede enviarlos a los dispositivos (dispositivos AV externos) de su familia o amigos que viven lejos de usted a través del “LUMIX CLUB”. LUMIX CLUB A Punto de acceso B Dispositivo AV ([Hogar])
Wi-Fi/NFC Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Página 263
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]> [Dispositivo AV] Seleccione [Hogar] o [Externo]. Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) • Cuando está...
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes al ordenador Puede enviar imágenes e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad a un ordenador. Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD ¢ Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación —...
Página 265
Wi-Fi/NFC Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Página 266
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]>[PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) Seleccione el ordenador al que desea conectarse. •...
Página 267
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]> [PC] Seleccione [A través de la red] o [Directo] y conecte. (P280) Seleccione el ordenador al que desea conectarse. •...
Wi-Fi/NFC Usar servicios WEB Se pueden enviar imágenes e imágenes en movimiento a un SNS, etc. por medio del “LUMIX CLUB”. Al configurar transferencias automáticas de imágenes e imágenes en movimiento al [Servicio sincron. de nube], puede recibir las imágenes o imágenes en movimiento transferidas en un ordenador o un teléfono inteligente.
Página 269
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB. •...
Página 270
• Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
Página 271
Wi-Fi/NFC Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la cámara]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes almacenadas en la cámara]>[Servicio WEB] Seleccione [A través de la red] y conecte. (P281) Seleccione un servicio WEB que desea conectar. • Cuando la conexión esté...
Wi-Fi/NFC Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Métodos para enviar e imágenes que pueden enviarse ∫ JPEG AVCHD Enviar una imagen cada vez que se hace una grabación — — — ± ± ([Enviar imágenes durante la grabación]) Enviar imágenes seleccionadas ([Enviar imágenes almacenadas en la —...
Página 273
Wi-Fi/NFC Enviar una imagen cada vez que hace una grabación ([Enviar imágenes durante la grabación]) Seleccione el menú. [Wi-Fi] > [Nueva conexión]>[Enviar imágenes durante la grabación]> [Servicio sincron. de nube] Seleccione [A través de la red] y conecte. (P281) Verifique el ajuste de envío. •...
Puede fijar el mismo ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” para esta unidad y un teléfono inteligente o una tableta. (P277) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 275
Wi-Fi/NFC Lea los términos de uso de “LUMIX CLUB” y seleccione [Acepto]. • Puede cambiar las páginas con 3/4. • Se puede ampliar (2k) la visualización al girar el disco trasero hacia la derecha. • Se puede reiniciar la visualización ampliada a su tamaño original (1k) al girar el disco trasero hacia la izquierda.
Página 276
Wi-Fi/NFC Utilizar el ID de inicio de sesión/verificar o cambiar el ID de inicio de sesión o la contraseña ([Cambiar ID de acceso]) Preparación: Cuando utilice el ID de inicio de sesión, verifique el ID y la contraseña. Para cambiar la contraseña de “LUMIX CLUB” en la cámara, acceda al sitio web de “LUMIX CLUB”...
Página 277
Wi-Fi/NFC Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta • Fijar el mismo ID de inicio de sesión para esta unidad y su teléfono inteligente o tableta es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios WEB. Cuando esta unidad o el teléfono inteligente o la tableta adquirieron el ID de inicio de sesión: Conecte esta unidad al teléfono inteligente o a la tableta.
Página 278
Wi-Fi/NFC Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”. Seleccione el menú. [MENU] >...
• Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número de 4 dígitos) del dispositivo AV de destino emitido por “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi/NFC Acerca de las conexiones Puede seleccionar un método de conexión después de seleccionar una función Wi-Fi y un destino. Hacer una conexión directa es conveniente cuando está en un lugar lejos de su casa donde no hay puntos de acceso inalámbrico disponibles o cuando se desea conectar a un dispositivo que no utiliza usualmente.
Wi-Fi/NFC Conectar desde su hogar (por la red) Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Wi-Fi/NFC Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
Wi-Fi/NFC Conectarse desde una ubicación lejos de su hogar (conexión directa) Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está usando. Seleccione el método de conexión admitido por su dispositivo. Método de conexión Descripción de los ajustes Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct Seleccione [Wi-Fi Direct].
Wi-Fi/NFC Conectarse rápidamente con los mismos ajustes que los anteriores ([Seleccionar un destino del histórico]/[Seleccionar un destino de mis favoritos]) Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se guarda un registro en el historial. Puede marcar los registros como favoritos. Al conectarse desde el historial o los favoritos, puede conectarse fácilmente con los mismos ajustes que utilizó...
Página 285
Wi-Fi/NFC Edición de elementos registrados en favoritos Presione [Wi-Fi]. Seleccione [Seleccionar un destino de mis favoritos]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar y luego presione 1. Seleccione el elemento. Detalle Descripción de los ajustes [Eliminar de mis favoritos] — [Cambiar el orden en mis Seleccione el destino.
Wi-Fi/NFC Acerca de los ajustes para el envío de imágenes Al enviar imágenes, elija el método de envío después de seleccionar [Nueva conexión]. Una vez que se completa la conexión, también puede modificar los ajustes para el envío, como el tamaño de la imagen para enviar. •...
Página 287
Wi-Fi/NFC Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Si presiona [DISP.] después de finalizar una conexión, puede cambiar los ajustes de envío, como el tamaño de la imagen para enviar. Detalle Descripción de los ajustes Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática] ¢1 /[Camb.]...
Wi-Fi/NFC Menú [Ajuste Wi-Fi] Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. (excepto [Dirección de red]) Seleccione el menú. [MENU] > [Conf.]>[Wi-Fi]>[Ajuste Wi-Fi]>Elemento que desea ajustar Adquiere o cambia el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. [LUMIX CLUB] •...
Página 289
Wi-Fi/NFC Establece una transferencia de imagen que utiliza la función NFC. [ON]: [Transferencia Táctil] Cuando se establece una conexión con la función NFC durante la reproducción de una sola imagen, dicha imagen puede transferirse. [OFF] Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña.
Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
Página 291
Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
Página 292
Conexión a otro equipo Reproducir imágenes en 3D Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
Página 293
Si su televisor no cambia a una imagen en 3D, realice los ajustes necesarios en el TV. (Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.) • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P298, 304)
Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CHEM15, RP-CHEM30: opcional). Números de pieza: RP-CHEM15 (1,5 m), RP-CHEM30 (3,0 m) • Compruebe el [Modo HDMI].
Página 295
Conexión a otro equipo Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso. Encienda la cámara, luego pulse [(]. • La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI con [VIERA link] (P61) fijado en [ON].
¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 297
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede usarse ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
Conexión a otro equipo Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE (Windows XP/Vista/7/8) Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de modelo.
Página 300
Conexión a otro equipo Instalación del software suministrado ∫ • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su ordenador. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.2 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
Página 302
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” ∫ Si no puede instalar “PHOTOfunSTUDIO ”, puede copiar los archivos y carpetas a su ordenador al arrastrar y soltar los archivos desde esta unidad. • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([NO_NAME]) en el escritorio...
Página 303
Conexión a otro equipo Desconectar con seguridad el cable de conexión USB ∫ Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo.
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Toque [PictBridge(PTP)].
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Arrastre la pantalla horizontalmente para seleccionar Pi PictBridge PictBridge una imagen y luego toque [Imprimir]. Toque [Inicio impresión]. • Consulte la P307 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 308
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] ∫ Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 309
Conexión a otro equipo Impresión de disposición ∫ Cuando imprime una imagen muchas veces en una hoja de papel. Por ejemplo, si quiere imprimir una imagen 4 veces en 1 hoja de papel, ajuste [Disposición pág.] a [ä] y luego ajuste [N. copias] a 4 para las imágenes que quiere imprimir.
Otro Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash (DMW-FL360L, DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. Uso del flash dedicado (DMW-FL360L: opcional) ∫...
Página 311
Otro • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. • Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa.
[B] (Bombilla) o modo de ráfaga. El obturador remoto funciona de manera parecida a la del botón del obturador de la cámara. • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • Grabe con el modo creativo de imagen en movimiento (P217) cuando se usa para la grabación...
Para usar el adaptador de CA, se requiere un adaptador DC (opcional). • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación ∫ Grabación en modo del programa AE [ Información de grabación en el monitor 4 5 6 9 10...
Página 315
Otro En la grabación (después de ajustar) ∫ 31 32 35 36 37 38 12 12 57 56 55 ¢3 31 Ajustes personalizados (P129) 50 Ajuste del nivel del micrófono (P221) 32 Visualización del ajuste del control 51 Muestreo del balance de blancos creativo (P120) (P160)
Página 316
Otro ¢ 1 Se visualiza solamente en la pantalla de información de grabación. ¢2 Solamente disponible cuando se coloca una lente que admite la función del estabilizador. ¢3 Sólo se visualiza en el monitor. ¢4 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visua.
Página 317
Otro En la reproducción Visualización de la Visualización de ∫ información detallada histograma 5 6 7 F3.5 1/98 1/98 1/98 F3.5 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F3.5 F3.5 F3.5 60 60 60 Modo de reproducción (P225) 15 Visualización del grupo de imágenes en el Reproducción de imagen en movimiento modo de ráfaga (P82)
[Fallo en la conexión del objetivo. Vuelva a encender la cámara] • Esto se visualiza cuando la lente deja de funcionar normalmente debido a que está presionada por la mano, etc. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic.
Página 319
Otro [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P37) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) •...
Página 320
[Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •...
Página 321
Otro [La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un smartphone.] • No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube. •...
Otro Lista de menús Haga clic en los siguientes elementos para saltar al comienzo de cada menú. [Rec] P322 [Pelíc.] P325 [Personalizar] P326 [Conf.] P328 [Reproducir] P330 [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está...
Página 323
Otro Da un efecto como de exposición múltiple. (hasta 4 [Exposición multiple] P193 veces el equivalente por una sola imagen) Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar [Interv. Tiempo-Disparo] P195 automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo.
Página 324
Otro Cuando la sacudida de la cámara se siente durante la [Estabilizador] P131 grabación, la cámara lo corrige automáticamente. Fija el enfoque y la exposición automáticamente [Reconoce cara] P205 priorizando las caras registradas. Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en [Config.
Otro [Pelíc.] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Modo enfoque], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Pelíc.]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como [Memo.
Página 327
Otro Cuando fija el enfoque manualmente, se visualiza una [Guía MF] guía MF que le permite revisar la dirección para P171 alcanzar el enfoque. Las partes enfocadas se resaltan cuando el enfoque [Contornos máximos] P172 se ajusta manualmente. Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [Histograma] Esto fijará...
Otro Active o desactive el sensor ocular. También puede [Sensor de ojo] fijar la sensibilidad del sensor ocular. Ajusta si se cancela o no se cancela el disparador [Autodis. Auto Off] P185 automático al apagar la unidad. Activa/desactiva la operación táctil. [Ajustes Táctiles] Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo de las imágenes usando la operación de...
Página 329
Otro Disminuye el consumo de energía para evitar que la [Ahorro] batería se acabe. Fija el método de comunicación cuando se conecta [Modo USB] usando el cable de conexión USB (suministrado). Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Salida] El equipo que admite VIERA Link se conectará...
Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. Cambia el método de reproducción para imágenes en 3D. [Ajustes 2D/3D] P222 [Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden. P222 Selecciona el tipo, etc.
Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P331–346). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] (P62) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
Página 332
Otro Grabación No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • ¿Está enfocado el sujeto? > [Prior. enfoque/obtu.] está ajustada en [FOCUS] en el momento de la compra, de manera que no pueda tomar imágenes hasta que el sujeto esté enfocado. Si quiere poder tomar una imagen cuando pulsa completamente el botón del obturador aunque el sujeto no esté...
Página 333
Otro La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. • La velocidad de obturación se reduce y la función del estabilizador óptico de la imagen no funciona correctamente cuando toma imágenes sobre todo en lugares oscuros. >...
Página 334
Otro El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
Otro Imágenes en movimiento No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad. La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. •...
Página 336
La función del estabilizador óptico de la imagen de la lente intercambiable (H-PS14042, H-FS1442A, H-FS014042, H-FS45150) sólo funciona correctamente con las cámaras admitidas. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [Estabilizador] en el menú [Rec] (P131) no se puede ajustar en [OFF].
Página 337
Otro Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P59) y el Monitor/Visor se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.
Otro Aparece ruido en el monitor. • En lugares oscuros, puede aparecer ruido para mantener el brillo del monitor. El tono de color del Visor es diferente al tono real. • Es una característica del Visor de esta unidad, por lo tanto no se trata de un problema. Las imágenes grabadas no se ven afectadas.
Página 339
Otro El sonido de reproducción o el sonido de operación es poco. • ¿Está tapando algo el altavoz? (P14) Las imágenes con una fecha de grabación distinta se reproducen en la reproducción del calendario. • ¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P41) •...
Página 340
Otro Funciones Wi-Fi No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica. • Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico.
Página 341
Olvidé el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”. • Revise la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ No tengo un punto de acceso inalámbrico en mi hogar, pero me gustaría realizar el registro del usuario del servicio de “LUMIX CLUB”.
Página 342
Otro La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. • La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen. • Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor.
Otro No se puede transmitir la imagen en movimiento. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere según el destino. (P256, 260, 261, 264, 268, 272) • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? >...
Página 344
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 345
Otro La imagen no puede imprimirse cuando la cámara está conectada a una impresora. • Las imágenes no pueden imprimirse usando una impresora que no admite PictBridge. > Ajuste a [PictBridge(PTP)] en [Modo USB]. (P59, 305) Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. >...
Página 346
Otro Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono [ ] del menú [Conf.] y luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P62) Parte de la imagen destella en blanco y negro. •...
Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Para limpiar el sensor de la imagen no utilice ningún otro objeto que no sea el cepillo soplador. • Si no puede remover la suciedad o el polvo con el soplador, consulte al distribuidor o a Panasonic. Para el cuidado del ocular en el visor ∫...
Otro Acerca del monitor/visor • No ejerce demasiada presión en el monitor. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor y éste podría funcionar mal. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor/visor será un poco más oscura que lo normal.
Página 350
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 351
Otro Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D ∫ Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
Página 352
Otro Tarjeta No deje la tarjeta donde hay una alta temperatura, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni haga caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. •...
Página 353
Los ajustes pueden volver a los predeterminados en la fábrica cuando se repare la cámara. • Llame al concesionario donde compró la cámara o bien a Panasonic si no son posibles las antedichas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, consulte “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria”.
Página 354
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Página 355
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Página 356
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • El logo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.