Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Orima ORC 29 W

  • Página 2: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções. O não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos, danos no aparelho e perda do direito à assistência gratuita ao abrigo da garantia. Recomendamos que guarde o manual de instruções enquanto estiver na posse do aparelho. Quando vender o aparelho, passe o manual de instruções ao novo proprietário.
  • Página 3 LIGAÇÃO À REDE ELÉCTRICA O aparelho tem que ser ligado a uma tomada eléctrica ligada à terra. A  tomada eléctrica ligada à terra através da qual o aparelho é ligado à alimentação de rede deve estar num lugar acessível. SE O APARELHO FOR PRODUZIDO COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO ...
  • Página 4: O Aparelho É Ecologicamente Limpo, Não Contendo Materiais Nocivos

    AMBIENTE SE SITUE ENTRE: OS +16 E +32 GRAUS CELSIUS - a classe de climatização do aparelho é N; OS +16 E +43 GRAUS CELSIUS - a classe de climatização do aparelho é T. ORC 29 W ORC 31 W Modelo...
  • Página 5 DESCRIÇÃO DO APARELHO, PEÇAS BÁSICAS (fig. 1) ORC 29 W, ORC 29 X ORC 31 W, ORC 31 X O compartimento " de zero graus " (5) repousa sobre doistrilhos de suporte (22) e pode ser facilmente extraído e removido Botão do termóstato...
  • Página 6 PREPARAR O APARELHO PARA SER COLOCADO EM FUNCIONAMENTO Recomendamos que a preparação do aparelho para ser colocado em funcionamento seja feita por duas pessoas. Retire a embalagem. Levante o aparelho da base de poliestireno de espuma.  Tire as fitas adesivas. Retire a peça de esferóvite que se encontra separada (proteção de transporte) entre a ...
  • Página 7: Regulação Da Temperatura

    O não cumprimento desta norma faz com que o por cima. aparelho consuma mais energia eléctrica e seu compressor pode sobreaquecer. ► ◄ Se o aparelho for colocado num  canto, deve ser deixada uma folga de pelo menos 60 mm entre o corpo do aparelho e a parede de modo a ser possível abrir a porta.
  • Página 8: Limpeza E Cuidados A Ter

    DESCONGELAR O COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO O compartimento do frigorífico descongela automaticamente. As gotas de gelo que se formam na parede do fundo do compartimento de refrigeração descongelam durante o tempo em que o compressor não está a trabalhar e a água de descongelação escorre pelo canal de escoamento da água de descongelação para o tabuleiro em cima do compressor, onde evapora.
  • Página 9 MUDAR A DIRECÇÃO DE ABERTURA DAS PORTAS Recomendamos que a mudança da direcção de abertura das portas seja feita por duas pessoas. Vai precisar de duas chaves N.º 8 e N.º 10 e de uma chave de parafusos Philips. Quando mudar a direcção de abertura das portas, NÃO PODE deitar o frigorífico na horizontal. Execute as acções a seguir pela ordem enumerada: AVISO! Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Página 10 8. Retire o parafuso e o suporte. Retire os parafusos que prendem a alça no lugar. Mova a alavanca para o outro lado e aperte-os no lugar. Coloque as tampas nas aberturas restantes na porta, e coloque as tampas de rosca no lugar. 9.
  • Página 11 TRANSPORTE O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS NO APARELHO QUE RESULTEM DO NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE. O aparelho deve ser transportado apenas na posição vertical.  Durante o transporte, o aparelho deve estar protegido das condições atmosféricas ...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Si no se siguen correctamente las instrucciones, hay riesgo de heridas, deterioro del aparato y pérdida del derecho al servicio gratuito de garantía. Se recomienda guardar el manual de instrucciones durante todo el tiempo que se conserve el aparato. Cuando venda el aparato, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario del aparato.
  • Página 13 No dañe el circuito de refrigeración del aparato. Contiene gas refrigerante – R600a. Si se daña el sistema de refrigeración: No acerque ninguna llama al aparato.  Evite el riesgo de que salten chispas, no encienda ningún aparato  eléctrico ni ninguna lámpara eléctrica. Ventile inmediatamente la habitación.
  • Página 14: Si El Aparato Está Fuera De Servicio Y No Es Posible

    – Precaución: No retire la cubierta de la luz LED interior. Para cualquier fallo de funcionamiento, pógase en contacto con el servicio técnico. SI SE DESCONECTA EL APARATO (PARA LIMPIARLO, TRASLADARLO A  OTRO LUGAR, ETC.), PUEDE ENCENDERLO REPETIDAMENTE DESPUÉS DE 15 MIN.
  • Página 15: Información General

    ENTRE 16 Y 32 GRADOS CENTÍGRADOS PARA LOS APARATOS DE CLASE CLIMÁTICA N. ENTRE 16 Y 43 GRADOS CENTÍGRADOS PARA LOS APARATOS DE CLASE CLIMÁTICA T. Datos técnicos del producto ORC 29 W ORC 31 W Modelo ORC 29 X ORC 31 X Categoría del producto...
  • Página 16: Descripción Del Aparato, Partes Básicas

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO, PARTES BÁSICAS ( ve r f i g . 1 )  ORC 29 W, ORC 29 X ORC 31 W, ORC 31 X El compartimento ‘ ’ (5) zona de cero grados se apoya en dosrieles de soporte (22) y se puede extraer y retirar con facilidad.
  • Página 17: Preparando El Aparato Para Su Funcionamiento

    PREPARANDO EL APARATO PARA SU FUNCIONAMIENTO Se recomienda poner en funcionamiento el aparato ayudado por otra persona.  Retire por completo todos los materiales de embalaje interiores y exteriores, incluyendo los dispositivos de seguridad para el transporte. Si el aparato incluye asas atornilladas no lo levante o lo empuje con las asas ya que estas podrían romperse.
  • Página 18: Regulación De La Temperatura

      Si el aparato está colocado en una esquina, deberá existir al menos un hueco de 60 mm entre el cuerpo del aparato y la pared, de forma que se pueda abrir lo bastante como para sacar el cajón . REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA La temperatura de la nevera se controla girando el mando del termostato 1 (fig.1) hacia un lado u otro.
  • Página 19: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIE REGULARMENTE EL APARATO. Recuerde que antes de limpiar la parte posterior del cuerpo del aparato deberá desenchufar el aparato de la toma de corriente eléctrica extrayendo con cuidado el cable de la toma de electricidad. Proteja las superficies internas de los electrodomésticos y de las piezas de plástico de ...
  • Página 20: Cambio De La Dirección De Apertura De Las Puertas

    CAMBIO DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA DE LAS PUERTAS Se recomienda que el cambio de la dirección de apertura de las puertas se haga con ayuda de otra persona. Necesitará dos llaves nº 8 y nº 10 y un destornillador. Durante el cambio de dirección de apertura de las puertas, NO DEBE colocar el refrigerador en posición horizontal.
  • Página 21: Problemas De Funcionamiento Y Soluciones

    9. Extraiga los tornillos de fi jación y extraiga el soporte 2 con el perno de su bisagra. 10. Desatornille el perno de la bisagra, junto con las arandelas dentadas de seguridad, del soporte, y colóquelo en la apertura correspondiente en el lateral opuesto del soporte.
  • Página 22  Temperatura elevada en el aparato, las pausas de funcionamiento del compresor son muy cortas. Compruebe que la puerta del aparato se cierra correctamente, que la puerta no se ha mantenido abierta durante más tiempo del necesario al sacar o colocar alimentos, o si se ha colocado gran cantidad de comida caliente dentro de la nevera.
  • Página 23: Important Use And Safety Instructions

    IMPORTANT USE AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. We recommend to keep the Instruction manual the whole time you have the appliance.
  • Página 24 – The appliance should be used only for storing foodstuffs. – This appliance is not designed for the storage of explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant. – It is prohibited to store petrol and other flammable liquids near the appliance. CONNECTION TO THE MAINS –...
  • Página 25: Environmental Protection Information

    Do not place any switched on electrical devices (such as microwave ovens,  hair dryers, irons, electric kettles or other electrical devices) on top of the appliance because this may cause ignition of plastic parts. Do not place any dishes with liquids on top of the appliance and do not keep ...
  • Página 26: General Information

    WHEN THE RELATIVE AIR HUMIDITY NOT GREATER THAN 70 PER CENT AND THE AMBIENT TEMPERATURE IS: +16 TO +32 DEGREES CELSIUS (Climate class N); +16 TO +43 DEGREES CELSIUS (Climate class T). Product data sheet ORC 29 W ORC 31 W Modell ORC 29 X ORC 31 X 1 –...
  • Página 27 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE, BASIC PARTS (see fig. 1)  ORC 29 W, ORC 29 X ORC 31 W, ORC 31 X The ‘ ’ drawer (5) sits zero-degree zone on two support rails (22) and can be easily pulled out and removed.
  • Página 28: Preparing The Appliance For Operation

    PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION It is recommended to prepare the appliance for operation with a helper.  Remove package. Lift the appliance away from foamed polystyrene base. Tear off adhesive tapes.  When positioning the appliance in chosen location, it will move more easily into position if you lift the front a little and incline it backward, allowing it to roll on its casters.
  • Página 29: Temperature Regulation

    TEMPERATURE REGULATION The temperature in the refrigerator compartment is controlled using the thermostat knob 1 (fig. 1) by turning it to one side or the other. The temperature indication in digits is shown beside the thermostat knob. The temperature is regulated on the scale: 0 = Compressor is switched off.
  • Página 30 PRACTICAL TIPS AND OBSERVATIONS  Do not keep bananas in the refrigerator – these fruits are sensitive to cold.  Do not keep prepared food and ready-to-cook (“heat and eat”) food in the same container.  Store in an airtight container in the appliance any foodstuffs that have a strong odour (e.g. fresh fish, pâté...
  • Página 31 5. Turn bracket 4 around 180° together with the washers on the axle and the plastic spacer, transferring the washers to the axle on the other side of the bracket. Once the bracket is attached to the freezer compartment door, fix it in place on the other side of the refrigerator. 6.
  • Página 32: Warranty & Service

    TRANSPORT THE MANUFACTURER WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO THE APPLIANCE THAT RESULTS FROM NON-COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS FOR TRANSPORTATION  The appliance should be transported in the vertical position.  When being transported, the appliance should be protected from atmospheric conditions (rain, snow, dampness).

Este manual también es adecuado para:

Orc 29 xOrc 31 wOrc 31 x

Tabla de contenido