Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic AG-HMX100P Instrucciones De Funcionamiento

Mezclador av digital
Ocultar thumbs Ver también para AG-HMX100P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
1
Volumen
Tenga en cuenta que en las Instrucciones de funcionamiento
Vol.1 describe las funciones básicas del mezclador AV digital.
Para saber más sobre las instrucciones de las funciones
avanzadas del mezclador AV digital, consulte las Instrucciones
de funcionamiento Vol.2 (archivo pdf) incluido en el CD-ROM
suministrado.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder
consultarlas en el futuro.
M0810RI0 -PS
AG-HMX100P
Modelo N.
AG-HMX100E
Modelo N.
Mezclador AV digital
Vol.1
SPANISH
VQT2U23(S)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-HMX100P

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Vol.1 Mezclador AV digital AG-HMX100P Modelo N. AG-HMX100E Modelo N. Volumen Tenga en cuenta que en las Instrucciones de funcionamiento Vol.1 describe las funciones básicas del mezclador AV digital. Para saber más sobre las instrucciones de las funciones avanzadas del mezclador AV digital, consulte las Instrucciones de funcionamiento Vol.2 (archivo pdf) incluido en el CD-ROM...
  • Página 2 Lea este documento en primer lugar! (Para el modelo AG-HMX100P) PRECAUCIÓN: El enchufe del cable de la alimentación deberá poder conectarse y desconectarse fácilmente. La toma de CA (toma de la red) deberá estar cerca del equipo y a ella podrá accederse fácilmente.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Lea este documento en primer lugar! (Para el modelo AG-HMX100P) (continuación) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua.
  • Página 4 Lea este documento en primer lugar! (Para el modelo AG-HMX100E) ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Este aparato debe ser conectado a tierra. El enchufe del cable de la alimentación deberá Para garantizar un funcionamiento seguro del poder conectarse y desconectarse fácilmente. aparato, el enchufe trifásico debe insertarse La toma de ca (toma de la red) deberá...
  • Página 5 Fusible Si pierde la cubierta del fusible, no se debe utilizar el enchufe hasta que obtenga una cubierta de repuesto. Es posible adquirir una cubierta de fusible en su distribuidor local de Panasonic. indica información de seguridad.
  • Página 6: Normas Aplicables Y Ambiente De Funcionamiento (Ag-Hmx100E)

    4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Volumen 1 (Este libro) Uso de esta unidad .........2 Ajuste de los atenuadores de audio [AUDIO FADER] ............. 21 Pantalla del menú [INT VIDEO] DESCRIPCIÓN GENERAL ......3 (ajuste de vídeo interno) ........23 Ajuste de la máscara posterior [BACK MATTE]..23 Características ..............
  • Página 8: Uso De Esta Unidad

    Uso de esta unidad No utilice este aparato cerca de radiotransmisores o aparatos de alta tensión, ni genere electricidad estática en el mismo, ya que podría afectar negativamente a las imágenes grabadas, el sonido, el funcionamiento, LED (indicación), etc. Mantenga el aparato alejado de equipos capaces de generar campos magnéticos u ondas electromagnéticas. Los altavoces o motores de grandes dimensiones generan potentes campos magnéticos que pueden perjudicar negativamente a las imágenes grabadas y/o sonido.
  • Página 9: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL El AG-HMX100P/HMX100E de Panasonic es un mezclador Audiovisual digital compatible con HD/SD equipado con las funciones esenciales de los conmutadores de vídeo, los generadores de efectos de vídeo digital y las mesas de mezclas. Características Efectos de conmutación/combinación de vídeo El vídeo se puede procesar con combinaciones de cortinilla, mezcla, clave de croma, clave de luminancia y efectos de...
  • Página 10: Funciones Del Mezclador Av

    Funciones del mezclador AV A continuación se muestran los ejemplos de uso para la producción de vídeo con las funciones del mezclador AV. Funcionamiento básico Funcionamiento aplicado (consulte el (consulte “Instrucciones de manual en pdf en el CD-ROM, “Instrucciones funcionamiento Volumen ”) de funcionamiento Volumen ”)
  • Página 11: Accesorios

    Accesorios Cable de alimentación ×1 para el AG-HMX100P y ×2 para el AG-HMX100E CD-ROM ×1  NOTA • Asegúrese de eliminar de forma adecuada el material de embalaje una vez haya desembalado el producto. • Póngase en contacto con su proveedor si desea adquirir algún accesorio.
  • Página 12: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Panel de mando (frontal) 6 7 8 POWER X / Y P B / P R POS. X 128 Y 220 Z 127 EVENT ME TIME PATTERN 04:25 0016 WHT PHONES TIME ASPECT TRANSITION MODIFY PROJECTOR/ SCENE PATTERN WIDTH COLOR...
  • Página 13 • Tecla – (menos) ( páginas 30, Vol.2-21) 27 Área PATTERN ( páginas 16, 29 y 31, Vol.2-6, Vol.2- • Tecla + (más) ( páginas 30, Vol.2-21) (1) (2) (3) • Tecla . (punto)* ( páginas 26, Vol.2-22) • Tecla SHIFT ( páginas 21, 22, 24, 26 y 28, Vol.2-4, PATTERN REVERSE EFFECTS...
  • Página 14: Área Del Conector (Posterior)

    Área del conector (posterior) Para ver los aparatos y señales que se pueden conectar • Para la transmisión de señales HD-SDI a través de los conectores SDI IN 1 a 4 y DVI-D IN, se recomienda el uso a los distintos conectores, diríjase a “Ejemplos de de cables equivalentes o superiores a los cables 5C-FB o configuración del sistema”...
  • Página 15: Funcionamiento Básico

    Cámara del sistema Señal de previa sincronización Entrada SDI externa G/L* (de vídeo y audio) ADV-REF Salida SDI VTR de uso AG-HMX100P/HMX100E Monitor de uso Salida de profesional profesional multivisua- SDI IN 1 SDI OUT PGM lización SDI IN 2...
  • Página 16: Sistema De Procesamiento De Vídeo Hd

    Señal de Salida de vista Entrada SDI (de profesional sincronización previa vídeo y audio) externa G/L* ADV-REF Salida SDI AG-HMX100P/HMX100E Salida de Cámara de uso Monitor de uso multivisua- profesional profesional SDI IN 1 SDI OUT PGM lización SDI IN 2...
  • Página 17: Sistema Con Controlador Externo

    Salida de vista externa G/L* profesional previa Entrada SDI (de vídeo y audio) ADV-REF RS-232C Salida SDI Cámara de uso AG-HMX100P/HMX100E Monitor LCD de Salida de profesional uso profesional SDI IN 1 SDI OUT PGM multivisua- lización SDI IN 2...
  • Página 18: Encendido

    Mantenga pulsado el botón POWER durante al menos 3 segundos para apagar esta unidad. Configuración inicial Cuando utilice el AG-HMX100P/HMX100E de Panasonic por primera vez, debe realizar los ajustes como se describe a continuación desde el menú [SETUP] ( página 15) y el menú [INT VIDEO] ( página 23) para configurar esta unidad.
  • Página 19: Pantalla De Ajuste

    Pantalla de ajuste Cuando configure esta unidad o las funciones de ajuste, deberá comprobar los ajustes actuales en la pantalla LCD. A continuación se muestra la configuración básica de la pantalla de ajuste. POS. X 128 Y 128 Z 196 FAN STOP EVENT ME TIME...
  • Página 20: Para Seleccionar El Menú

    4 Área de visualización del número de acontecimiento, Lista de menús tiempo de transición, número de patrón, y vídeo Título del menú Ajustes interno [SETUP] Ajuste ( página 15) [INT VIDEO] Ajuste de vídeo interno EVENT: Muestra el número de acontecimiento (...
  • Página 21: Pantalla Del Menú [Setup] (Funcionamiento De La Configuración)

    EMPTY SAVE SYSTEM1 TIME SYSTEM2 P.SAVE SCR SAVE HOURS M. RS-232C B.RATE DATA L. PARITY 9.6k 8BITS NONE MODE FORMAT Giratorio 1 Giratorio 2 Giratorio 3 Giratorio 4 Giratorio 5 Desplace la pantalla para visualizar. 20dB (AG-HMX100P) ó 18dB (AG-HMX100E)
  • Página 22: Ajuste Del Modo De Inicio [Mode]

    • Combinaciones de patrones registradas como patrones Ajuste del modo de inicio [MODE] directos y números • Valores de ajuste de los efectos aplicados a los patrones El submenú [MODE] del menú [SETUP] se utiliza para registrados como patrones directos especificar cómo reproducir los ajustes guardados cuando •...
  • Página 23: Para Utilizar Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Se pueden guardar hasta siete patrones de transición. Pulse el botón del patrón (o clave) de transición También es posible cambiar los ajustes para el borde directa que desea cambiar. de cada patrón o ajustar y almacenar efectos para cada patrón (...
  • Página 24: Para Visualizar La Pantalla De Ajuste De La Fuente De Entrada De Audio/Vídeo

    *1 VIDEO1 y VIDEO2 se muestran como opciones cuando • Seleccione el número de la fuente de entrada de la el formato del sistema actual es SD ( página 12). pantalla de ajustes de fuentes de entrada de audio/ HDMI1 y HDMI2 se muestran cuando el formato del vídeo, utilizando el control giratorio 1.
  • Página 25: Para Fijar Los Ajustes Y Volver A La Pantalla [Audio Video]

    Seleccione una de las siguientes [SDI], [HDMI] y Para utilizar los ajustes predeterminados [ANALOG] (entrada SDI, entrada HDMI y entrada de fábrica analógica) como la fuente de entrada de audio [A S-1] a [A S-4] utilizando el control giratorio 5. ...
  • Página 26: Ajuste Del Formato De Vídeo [Video Format]

    2, se puede seleccionar [0] o [7.5] con el control giratorio 4. Cuando se selecciona el formato del sistema en el que no puede especificarse el nivel de ajuste, aparece [--]. El ajuste predeterminado de fábrica es [7,5] (AG-HMX100P) ó [0] (AG-HMX100E).
  • Página 27: Ajuste Del Bus [Bus]

    Ajuste del bus [BUS] Utilice el control giratorio 3 para seleccionar la entrada de audio (de la entrada SDI El submenú [BUS] del menú [SETUP] se utiliza para seleccionada en el paso 1) a la que desea ajustar el método de la salida de esta unidad a uno de los asignar el canal L mediante el ajuste de [L-CH] siguientes: al número de entrada de audio deseado.
  • Página 28: Para Ajustar El Formato De Salida De Audio Y El Uso De Los Atenuadores De Audio

    Para ajustar el formato de salida de audio y el uso de los atenuadores de audio Ajuste [SOURCE] a [CP PAIR], [BUS SEP1], [BUS SEP2], [12 PAIR] o [12 SEPA.] mediante el control giratorio 2. La siguiente tabla muestra el método de salida y las fuentes de entrada de audio asignadas a los atenuadores para cada ajuste.
  • Página 29: Pantalla Del Menú [Int Video]

    Pantalla del menú [INT VIDEO] Ajuste de la máscara posterior (ajuste de vídeo interno) [BACK MATTE] Cuando se pulsa el botón [INT VIDEO] aparece la pantalla Para crear vídeo con máscara posterior como vídeo del menú [INT VIDEO] como se muestra a continuación. interno, utilice el submenú...
  • Página 30: Para Ajustar La Gradación Del Color Para Vídeo Con Máscara Posterior

    Si se selecciona [CUSTOM1] ó [CUSTOM2] en Si se selecciona [CUSTOM1] ó [CUSTOM2] el paso 2, utilice el joystick y el control giratorio en el paso 2, ajuste [SET] a [WASH] (siendo Z para ajustar los valores [P ] y [P ] dentro del el color de lavado el color de compañía para la intervalo de 0 a 255 y el valor [Y] dentro del...
  • Página 31: Relación Entre Guardado De Vídeo Interno Y Memoria Interna

    Las imágenes fijas y películas creadas se guardan con un  NOTE fotograma por página. El número de páginas (fotogramas) Si se guarda vídeo en áreas de la memoria en las que ya se disponible para guardar una imagen o película creada ha guardado vídeo de forma que se superponen, las áreas varía en función del formato de vídeo (...
  • Página 32: Para Previsualizar (Comprobar) La Imagen Fija O Película Creada

    Supervise el vídeo que se está reproduciendo. Supervise el vídeo que se está reproduciendo. Cuando aparezca la imagen desde la que Cuando aparezca la imagen desde la que desea crear una imagen fija, pulse la tecla desea crear una película, pulse la tecla El vídeo de salida del programa se crea y se guarda Se crea una película según el número de como una imagen fija con el número de página...
  • Página 33: Para Seleccionar El Formato De Señal De Entrada

    • Incluso si se selecciona otro vídeo interno (con máscara Para seleccionar el formato de señal de posterior o barra de color) en el menú [INT VIDEO], podrá entrada seleccionarse de nuevo [Memory] para acceder a la imagen fija o película previamente guardadas. Sin embargo, las Ajuste [FORMAT] utilizando el control giratorio 3.
  • Página 34: Cambiar O Combinar Vídeo

    Cambiar o combinar vídeo A continuación se describen los procedimientos para Comprobación (previsualización) conmutar o combinar vídeo. de vídeo y sonido Selección de vídeo y sonido fuente Puede conectarse un monitor de previsualización al conector SDI PVW OUT para comprobar el vídeo. Si el Esta sección describe el procedimiento de seleccionar monitor puede emitir una fuente de entrada de audio como vídeo y sonido fuente para añadirle efectos o mezclarla en...
  • Página 35: Para Vincular Sonido Con Efectos De Vídeo

    Para vincular sonido con efectos de vídeo Seleccione el patrón de transición a utilizar ( “Para seleccionar un patrón” en la Al ajustar el nivel de entrada de audio mediante la conexión al vídeo durante la ejecución de la transición página 30).
  • Página 36: Para Sincronizar Los Atenuadores De Audio Con La Palanca De Transición

    Para sincronizar los atenuadores de audio El submenú [SYSTEM1] del menú [SETUP] pueden utilizarse para seleccionar la forma de visualización con la palanca de transición del tiempo de transición “segundos+fotogramas” o Pulse el botón AUDIO FOLLOW VIDEO para la activación. “fotogramas”...
  • Página 37: Para Utilizar La Función De Capturador De Escena

    Deslice la palanca de transición hacia el lado A Deslice la palanca de transición hacia el lado B (o el lado B). (o el lado A) o pulse el botón AUTO TAKE. Cuando se pulsa el botón AUTO TAKE, se ilumina y el vídeo de origen A se combina con el B (o el vídeo Seleccione el patrón de clave a utilizar ( “Para...
  • Página 38: Para Ejecutar El Dsk

    Para utilizar un patrón de transición como SDI IN 3 SDI IN 4 Pulse el botón DSK EFFECTS para encender y elegir AG-HMX100P/HMX100E un patrón de transición en lugar de elegir vídeo predeterminado ( página 30). Se ha aplicado el efecto de fundido.
  • Página 39: Fundido

    El submenú [SYSTEM1] del menú [SETUP] pueden Fundido utilizarse para seleccionar la forma de visualización del tiempo de transición “segundos+fotogramas” o El fundido es un efecto que consiste en borrar “fotogramas” ( página Vol.2-27). gradualmente imágenes o disminuir el nivel de sonido (fade-out) o bien mostrar gradualmente imágenes o incrementar el nivel de sonido (fade-in).
  • Página 40: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Antes de llamar al servicio técnico Solución de problemas Póngase en contacto con su proveedor si el problema persiste incluso cuando se han comprobado los siguientes elementos. Problemas relacionados con el AG-HMX100P/HMX100E Problema Qué comprobar • La alimentación no puede ¿El enchufe del cable de alimentación está...
  • Página 41: Especificaciones

    Especificaciones Fuente de alimentación: 100–240 V AC, 50/60 Hz Consumo: 60 W Indica información sobre seguridad. [General] Temperatura de 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) funcionamiento: Humedad de funcionamiento: Entre 10 % y 80 % (sin condensación) Temperatura de –20 °C a 60 °C (–4 °F a 122 °F) almacenamiento:...
  • Página 42 [VIDEO INPUT/OUTPUT] BNC × 2 juegos, 1,0 V[p-p], terminación 75 Ω Entrada compuesta analógica (VIDEO IN): Entrada de SDI: BNC × 4 juegos Señal digital en serie SD: de conformidad con las normas SMPTE259M-C/272M-A e ITU-R BT.656-4 Señal digital en serie HD: de conformidad con las normas SMPTE292M/296M/299M Entrada de HDMI: Conector HDMI ×...
  • Página 43: Formato De La Señal Admitido En La Unidad

    [OTHER] Salida de TALLY: D-sub de 9 pines, 8 puntos de cruce, colector abierto Máxima actual: 50 mA o menos Voltaje máximo: 35 V CC Entrada GPI: BNC × 1, contacto de cierre RS-232C: D-sub de 9 pines Formato de la señal admitido en la unidad Formato VIDEO HDMI...
  • Página 44: Formato De La Señal Admitido En La Unidad En Modo 3D

    Formato de la señal admitido en la unidad en modo 3D Formato VIDEO HDMI DVI-D DVI-I NTSC — — — — — — — — — — 480/59,94i — — — — — 480/59,94p — — — — — 576/50i —...
  • Página 45: Índice

    Índice Números Botones de selección de la fuente de bus A/PROG 7, 18 Botones SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 ......7 [3D] ................26 Botón INT ..............7 Botón SHIFT .............. 7 Botones de selección del bus B/PRESET ....7, 18 Botones SOURCE 1/5, 2/6, 3/7, 4/8 ......
  • Página 46 Recorte ..............12 Efecto de desintegración ..........17 Clave externa ..............7 Efecto espejo ..............17 [COLOR BAR] ............... 24 Efecto monocromático ..........15 [COLOR CANCEL] ............7 Efecto mosaico ............. 15 Colores de vídeo, ajuste de los ........14 Efecto negativo .............
  • Página 47 Lista de ..............14 SHIFT key ..............22, 23 Menú [SETUP] ............15, 27 Sincronización externa ..........29 Menú [TITLE KEY] ............9 Sombra (SHADOW) ............4 Menú [TRANSITION] ............3 [SYSTEM1] ..............27 Menú [VIDEO EFFECTS] ..........15 [SYSTEM2] ..............27 [MIRROR] ..............
  • Página 48: Información Sobre La Eliminación Para Los Usuarios De Equipos Eléctricos Y Electrónicos Usados

    Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Tel: 877-803-8492 www.panasonic.com/broadcast e-mail: MediaProServices.PSC@us.panasonic.com Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Tel: 905-624-5010 Panasonic de México S.A.

Este manual también es adecuado para:

Ag-hmx100e

Tabla de contenido