Tocadiscos con radio/bluetooth estéreo codificación usb/sd (7 páginas)
Resumen de contenidos para lauson Audio CP441
Página 1
INSTRUCTION MANUAL Before connection operating or adjusting this product Before connection operating or adjusting this product CP441 Please read these instructions completely Please read these instructions completely Please keep this manual. Please keep this manual.
Página 2
For C usto me r Use En ter b elow t he Ser ia l No. w hic h is locate d On the b ott om of th e cabinet . Re tain thi s Inf orma tion f or fut ur e refer ence. Mod e No .
PREPARATION FOR USE Unpacking and Setup * Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit itself. * Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not remove any labels located on either the back or button cabinet of the unit.
Página 4
1. LEFT&RIGHT SPEAKER 10. STOP BUTTON 2. REPEAT/TIME/PROGRAM BUTTON 11. NEXT BUTTON 3. USB JACK 12. BACK BUTTON 4. POWER BUTTON 13. AC SOCKET 5. FUNCTION SELECT 14. FM ANTENNA 6. LCD DISPLAY 15. AUX JACK 7. STANDBY 16. PHONES JACK 8.
Página 5
12.BACK/NEXT KNOB 1. LEFT & RIGHT SPEAKER - To setup the time standby state NEXT track 2.REPEAT/TIME/PROGRAM BUTTON selection. - Repeat a track CD/MP3/USB program. Press and hold more than 1.5 sec BACK - Repeat mode : normal->repeat 1-> search intra track. repeat all->repeat album ->normal.
Página 6
Use Clock to setup the time of the unit 1.connect the ac on( The following operation must be in standby mode) 2.short according to the time button, the time will flashing on the lcd display. Press BACK、NEXT to select the number of the time. you can setup the time format by 12h or 24h.
Página 7
PROGRAM METHOD (1)Press the [PROGRAM] key at STOP mode, system will go to PROGRAM mode. -The PRG icon and P01 will blink at 2Hz. This prompts the user to enter the first songs in the program PLAY list. (2)The user can select the desire tracks by using [NEXT], [BACK] keys. Once these keys are pressed, the Display will show the selected track.
Página 8
CD/MP3 PLAYER Playing a USB CD/MP3 Player Playing a CD/MP3 USB Audio functions 1)press function button or stop usb button to This CD-player can play Audio Discs, choose the usb state. MP3 CD-R. Do not try to play CD-ROM,CDi,VCD, 2) PLAY/PAUSE DVD or computer CD.
Página 10
No CD/MP3 inserted Insert a CD,MP3, CD-R. - CD-R、is blank or the disc is not finalized Use a finalized CD-R. CD/MP3/USB playback does not work CD/MP3/USB badly scratched/dirty Replace/clean CD/MP3/USB (see maintenance) The CD/MP3 skips tracks CD/MP3 damaged or dirty Replace or clean CD/MP3 posal of packaging.
TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL Power Requirement .................AC 230V-50Hz Power consumption ................AC 13.5 Watts Dimensions..........Approx204mm(L)x200mm(W) x 120mm(H) Operation temperature..............+5 ℃ - +35℃ RECEIVER SECTION Receiving Bands..................FM ST. Tuning Range................FM:87.5-108 MHz COMPACT DISC SECTION Optical Pickup................. .3-Beam Laser Frequency Response...............100Hz - 16KH z AUDIO SECTION Power output ................Maximum 1 Watt x 2 Headphone Impedance .................4 ~ 32 Ohm...
Página 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, CP441 por favor lea estas instrucciones en su totalidad. Por favor, conserve este manual.
Página 13
Conozca los símbolos de Este “relámpago con punta de flecha" indica la presencia de material sin aislar dentro de la unidad que puede causar descargas eléctricas. Por seguridad en su entorno, por favor no retire la carcasa de este producto. El “signo de exclamación”...
PREPARACIÓN PARA EL USO Desembalaje y configuración * Saque con cuidado la unidad de la caja de cartón y saque todo el material de embalaje de la propia unidad. * Quite todas las pegatinas descriptivas que encuentre en la parte frontal o superior de la unidad.
Página 15
1. ALTAVOCES DERECHO / IZQUIERDO 2. BOTÓN REPEAT/TIME/PROGRAM 3. PUERTO USB 4. BOTÓN DE ENCENDIDO 5. SELECTOR DE FUNCIÓN 6. PANTALLA LCD 7. STANDBY 8. BOTÓN PLAY / PAUSA 9. BOTÓN ABRIR / CERRAR PUERTA CD 10. BOTÓN STOP 11. BOTÓN NEXT 12.
Español 1. ALTAVOCES DERECHO / IZQUIERDO 2. BOTÓN REPEAT -Repite una pista CD / MP3 / programa USB. -Modo repetición: normal -> repetir 1 -> repetir todo -> repetir álbum -> normal. -En modo standby: para ajustar la hora de la unidad. -Programar y revisar los números de pista programados.
USO DEL RELOJ Para configurar la hora de la unidad: 1. Conecte la corriente (el modo de funcionamiento debe ser standby). 2. A continuación la hora parpadeará en la pantalla LCD. 3. Pulse BACK / NEXT para seleccionar las cifras de la hora, puede configurar el formato de la hora en 12 o 24 horas.
CREACIÓN DE UN PROGRAMA 1. Pulse el botón PROGRAM en modo STOP, el sistema entrará en modo PROGRAM. El icono PRG y P01 parpadearán a 2Hz. Se le pide al usuario que introduzca las primeras canciones en la lista de reproducción del programa. 2.
Página 19
REPRODUCTOR CD / MP3 Reproductor CD / MP3 Reproducción de un CD / MP3 Este reproductor puede reproducir discos de audio, MP3, CD-R. No intente reproducir CD-ROM, CDI, VCD, DVD ni CDs para ordenador. 1. Pulse el botón FUNCTION para entrar en modo CD. 2.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD Precauciones y mantenimiento general * Coloque el equipo sobre una superficie dura y plana para que el sistema no esté inclinado. * No exponga el equipo, las pilas o los CDs a humedad, lluvia o excesivo calor provocado por la calefacción o la luz directa del sol.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Resolución de problemas Si se produce un fallo, compruebe primero la lista de abajo antes de llevar su equipo a reparar. No abra el equipo ya que existe riesgo de descargas eléctricas. Si no es capaz de resolver el problema con los siguientes consejos, consulte con su distribuidor o con su centro de reparaciones.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Requisitos energéticos................AC 230V-50Hz Consumo energético ................. AC 13,5 W Dimensiones ........Aprox. 204 mm (L) x 200 mm (An.) x 120 mm (Al.) Temperatura funcionamiento ............... +5ºC - +35ºC. SECCIÓN DEL RECEPTOR Recepción de bandas ..................FM ST. Intervalo de sintonización..............
Página 23
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de conectar, operar ou ajustar este produto, leia estas CP441 instruções na íntegra. Mantenha este manual.
Página 24
Conheça os símbolos de Este "relâmpago com ponta de flecha" indica a presença de material não isolado dentro da unidade que pode causar choque elétrico. Por segurança em seu ambiente, não remova o invólucro deste produto. O "ponto de exclamação" destaca aspectos importantes para os quais é importante ler o manual cuidadosamente para evitar problemas de operação e manutenção.
PREPARAÇÃO PARA USO Desembalagem e configuração * Remova cuidadosamente a unidade do cartão e remova todo o material de embalagem da própria unidade. * Remova todos os adesivos descritivos encontrados na parte frontal ou superior da unidade. Não remova aqueles localizados na parte traseira ou inferior da unidade. * Pressione o botão Abrir porta do CD para abrir a porta do compartimento do CD.
Página 26
1. ALTIFALHADORES DIREITOS / ESQUERDA 2. BOTÃO REPEAT / TIME / PROGRAM 3. Porta USB 4. BOTÃO DE IGNIÇÃO 5. SELECTOR DE FUNÇÕES 6. Tela LCD 7. STANDBY 8. PLAY / PAUSE BUTTON 9. BOTÃO OPEN / CLOSE DOOR CD 10.
Página 27
Portugues 1. ALTIFALHADORES DIREITOS / ESQUERDA 2. BOTÃO REPETIR -Repetição de uma faixa de programa CD / MP3 / USB. - Modo Repetição: normal -> repetir 1 -> repetir tudo -> repetir álbum -> normal. - No modo de espera: para definir a hora da unidade. -Program e reveja os números de trilha programados.
USO DO RELÓGIO Para definir a hora da unidade: 1. Ligue a alimentação (o modo de operação deve estar em espera). 2. A hora pisca na tela LCD. 3. Pressione BACK / NEXT para selecionar os dígitos das horas, você pode definir o formato do tempo em 12 ou 24 horas.
Página 29
CRIAÇÃO DE UM PROGRAMA 1. Pressione o botão PROGRAM no modo STOP, o sistema entrará no modo PROGRAM. O ícone PRG e P01 piscarão a 2Hz. O usuário é solicitado a inserir as primeiras músicas na lista de reprodução do programa. 2.
Página 30
CD / MP3 PLAYER CD / MP3 player Reproduzindo um CD / MP3 Este jogador pode reproduzir discos de áudio, MP3 e CD-R. Não tente reproduzir CD-ROM, CDI, VCD, DVD ou CDs de computador. 1. Pressione o botão FUNCTION para entrar no modo CD. 2.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA Precauções e manutenção geral * Coloque o equipamento sobre uma superfície plana e plana para que o sistema não esteja inclinado. * Não exponha o equipamento, baterias ou CDs à umidade, chuva ou calor excessivo causado pelo aquecimento ou luz solar direta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Resolução de problemas Se ocorrer uma falha, primeiro verifique a lista abaixo antes de levar seu equipamento para reparo. Não abra o dispositivo, pois existe o risco de choque elétrico. Se você não conseguir resolver o problema com as seguintes dicas, consulte seu revendedor ou centro de reparo.
Página 33
AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS GERAL Requisitos de energia.................. AC 230V-50Hz Consumo energético ..................AC 13,5 W Dimensões..........Aprox. 204 mm (L) x 200 mm (W) x 120 mm (H) Temperatura funcionamento ................ +5ºC - +35ºC. SECÇÃO DO RECEPTOR Recepção de bandas....................FM ST. Intervalo de ajuste..................
Página 34
MANUALE DI ISTRUZIONI Prima di collegare, utilizzare o regolare questo prodotto, si prega CP441 di leggere queste istruzioni nella loro interezza. Si prega di conservare questo manuale.
Página 35
Conoscere i simboli di sicurezza Questo "lampo con punta di freccia" indica la presenza di materiale non isolato all'interno dell'unità che potrebbe causare scosse elettriche. Per la sicurezza nell'ambiente, non rimuovere il rivestimento di questo prodotto. Il "punto esclamativo" evidenzia aspetti importanti per i quali è importante leggere attentamente il manuale per evitare problemi di funzionamento e manutenzione Avviso sui liquidi: Questo prodotto non deve essere esposto a bagnare o schizzare.
PREPARAZIONE PER L'USO Disimballaggio e configurazione * Rimuovere con cautela l'unità dal cartone e rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'unità stessa. * Rimuovi tutti gli adesivi descrittivi che si trovano sulla parte anteriore o superiore dell'unità. Non rimuovere quelli situati sul retro o sul fondo dell'unità. * Premere il pulsante Apri porta CD per aprire lo sportello del vano CD.
Página 37
1. DIFFUSORI A DESTRA / SINISTRA 2. REPEAT / TIME / PROGRAM BUTTON 3. PORTA USB 4. PULSANTE DI ACCENSIONE 5. SELETTORE DI FUNZIONI 6. SCHERMO LCD 7. STANDBY 8. PLAY / PAUSE BUTTON 9. CD BUTTON OPEN / CLOSE DOOR 10.
Italiano 1. DIFFUSORI A DESTRA / SINISTRA 2. RIPETERE IL TASTO -Ripetere una traccia del programma CD / MP3 / USB. -Ripeat modalità: normale -> ripeti 1 -> ripeti tutto -> ripeti album -> normale. -In modo standby: per impostare l'ora dell'unità. -Programmare e rivedere i numeri di traccia programmati.
USO DELL'OROLOGIO Per impostare l'ora dell'unità: 1. Collegare l'alimentazione (la modalità operativa deve essere in standby). 2. L'ora lampeggerà sullo schermo LCD. 3. Premere BACK / NEXT per selezionare le cifre dell'ora, è possibile impostare il formato dell'ora in 12 o 24 ore. 4.
CREAZIONE DI UN PROGRAMMA 1. Premere il pulsante PROGRAM in modalità STOP, il sistema entrerà in modalità PROGRAM. L'icona PRG e P01 lampeggeranno a 2Hz. All'utente viene chiesto di inserire i primi brani nella playlist del programma. 2. L'utente può selezionare i brani desiderati con i pulsanti NEXT / BACK. Premendo questi pulsanti sullo schermo mostrerà...
Lettore CD / MP3 Lettore CD / MP3 Riproduzione di un CD / MP3 Questo lettore può riprodurre dischi audio, MP3, CD-R. Non provare a riprodurre CD-ROM, CDI, VCD, DVD o CD di computer. 1. Premere il pulsante FUNZIONE per accedere alla modalità CD. 2.
MANUTENZIONE E SICUREZZA Precauzioni e manutenzione generale * Posizionare l'apparecchiatura su una superficie dura e piana in modo che il sistema non sia inclinato. * Non esporre l'apparecchiatura, le batterie oi CD a umidità, pioggia o calore eccessivo causato dal riscaldamento o dalla luce solare diretta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verifica un guasto, controllare prima l'elenco sottostante prima di portare l'attrezzatura per la riparazione. Non aprire il dispositivo in quanto vi è il rischio di scosse elettriche. Se non si è in grado di risolvere il problema con i seguenti suggerimenti, consultare il rivenditore o il centro di riparazione.
SPECIFICHE TECNICHE GENERALI Requisiti energetici ..................AC 230V-50Hz Consumo di energia ..................... AC 13,5 W Dimensioni ......Approssimativamente 204 mm (L) x 200 mm (L) x 120 mm (H) Temperatura di esercizio ................+ 5ºC - + 35ºC. SEZIONE DEL RICEVITORE Ricezione di bande ..........
Página 45
MANUEL D'INSTRUCTIONS Avant de vous connecter, mettre en service ou ajuster ce produit, CP441 Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité. S'il vous plaît garder ce manuel.
Página 46
Connaître les symboles de Cet "éclair avec une pointe de flèche" indique la présence de matériaux non isolés à l'intérieur de l'appareil pouvant provoquer un choc électrique. Pour votre sécurité, ne retirez pas le boîtier de ce produit. Le "point d'exclamation" s'est avéré être une partie importante de la lecture du manuel pour éviter les problèmes de fonctionnement et de maintenance.
PRÉPARATION À L'UTILISATION Déballage et configuration * Retirez délicatement l'unité du carton et retirez tout le matériel d'emballage de l'unité elle-même. * Retirez tous les autocollants descriptifs trouvés sur le devant ou le dessus de l'appareil. Ne retirez pas ceux situés à l'arrière ou au bas de l'appareil. * Appuyez sur le bouton de porte Open CD pour ouvrir la porte du compartiment CD.
Página 48
1. HAUT-PARLEURS DROIT / GAUCHE 2. BOUTON REPEAT / TIME / PROGRAM 3. PORT USB 4. BOUTON D'ALLUMAGE 5. SÉLECTEUR DE FONCTION 6. ÉCRAN LCD 7. EN ATTENTE 8. BOUTON PLAY / PAUSE 9. BOUTON OUVERT / FERMER PORTE CD 10.
Página 49
Français 1. HAUT-PARLEURS DROIT / GAUCHE 2. BOUTON REPEAT -Répétez une piste de programme CD / MP3 / USB. -Répéter le mode: normal -> répéter 1 -> répéter tout -> répéter l'album -> normal. -En mode veille: pour régler l'heure de l'appareil. -Programme et passe en revue les numéros de plage programmés.
UTILISATION DE L'HORLOGE Pour régler l'heure de l'unité: 1. Connectez l'alimentation (le mode de fonctionnement doit être en veille). 2. L'heure clignotera alors sur l'écran LCD. 3. Appuyez sur BACK / NEXT pour sélectionner les chiffres des heures. Vous pouvez régler le format de l'heure en 12 ou 24 heures.
Página 51
CREATION D'UN PROGRAMME 1. Appuyez sur le bouton PROGRAM en mode STOP, le système passe en mode PROGRAM. L'icône PRG et P01 clignotent à 2Hz. L'utilisateur est invité à entrer les premières chansons dans la liste de lecture du programme. 2.
Página 52
LECTEUR CD / MP3 Lecteur CD / MP3 Lecture d'un CD / MP3 Ce lecteur peut lire des disques audio, MP3 et CD-R. N'essayez pas de lire des CD-ROM, CDI, VCD, DVD ou CD d'ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour entrer en mode CD. 2.
MAINTENANCE ET SECURITE Précautions et maintenance générale * Placez l'équipement sur une surface dure et plate afin que le système ne soit pas incliné. * N'exposez pas l'équipement, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive causée par le chauffage ou la lumière directe du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si une panne survient, vérifiez d'abord la liste ci-dessous avant de faire réparer votre équipement. N'ouvrez pas l'appareil car il existe un risque d'électrocution. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème avec les conseils suivants, consultez votre revendeur ou votre centre de réparation.
Página 55
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRAL Besoins énergétiques.................. AC 230V-50Hz Consommation énergétique................AC 13,5 W Dimensions ........Approx. 204 mm (Lo) x 200 mm (La.) x 120 mm (Ha.) Température de fonctionnement..............+5ºC - +35ºC. SECTION RÉCEPTEUR Réception des groupes.................... FM ST. Intervalle d'accord.................. FM:87.5-108 MHz SECTION DE CD Lecture optique..................
Página 56
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Produkt anschließen, bedienen oder einstellen, CP441 lesen Sie bitte diese Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Página 57
Kenne die Symbole von Dieser "Blitz mit Pfeilspitze" weist auf das Vorhandensein von nicht isoliertem Material im Inneren des Geräts hin, das einen Stromschlag verursachen kann. Um die Sicherheit in Ihrer Umgebung zu gewährleisten, entfernen Sie bitte nicht das Gehäuse dieses Produkts. Das "Ausrufezeichen"...
VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ Auspacken und konfigurieren * Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Gerät. * Entfernen Sie alle beschreibenden Aufkleber an der Vorder- oder Oberseite des Geräts. Entfernen Sie nicht die auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts befindlichen Geräte. * Drücken Sie die Open CD-Türtaste, um die CD-Fachtür zu öffnen.
Página 59
1. RECHTE / LINKE LAUTSPRECHER 2. WIEDERHOLEN / ZEIT / PROGRAMM-TASTE 3. USB-Anschluss 4. ZÜNDUNGSKNOPF 5. FUNKTIONSWAHLSCHALTER 6. LCD-Bildschirm 7. STANDBY 8. WIEDERGABE / PAUSE-TASTE 9. KNOPF OPEN / CLOSE DOOR CD 10. STOPP-TASTE 11. Nächster Knopf 12. ZURÜCK-TASTE 13. AC-Leistungsaufnahme 14.
Página 60
DEUTSCH 1. RECHTE / LINKE LAUTSPRECHER 2. WIEDERHOLTASTE -Wiederholen Sie eine CD / MP3 / USB-Programmspur. - Wiederholungsmodus: Normal -> Wiederholung 1 -> Alle wiederholen -> Album wiederholen -> Normal. - Im Standby-Modus: Zum Einstellen der Uhrzeit des Geräts. - Programmieren und überprüfen Sie die programmierten Titelnummern. - Drücken Sie im Betriebsmodus, um CD / MP3 / USB / RADIO zu programmieren.
Página 61
GEBRAUCH DER UHR Um die Zeit der Einheit einzustellen: 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein (der Betriebsmodus muss Standby sein). 2. Die Stunde wird dann auf dem LCD-Bildschirm blinken. 3. Drücken Sie BACK / NEXT, um die Stundenziffern auszuwählen. Sie können das Zeitformat in 12 oder 24 Stunden einstellen.
Página 62
Erstellung eines Programms 1. Drücken Sie die Taste PROGRAM im STOP-Modus, das System wechselt in den PROGRAMMIER-Modus. Das PRG-Symbol und P01 blinken mit 2 Hz. Der Benutzer wird aufgefordert, die ersten Lieder in der Programmwiedergabeliste einzugeben. 2. Der Benutzer kann die gewünschten Titel mit den NEXT / BACK-Tasten auswählen. Durch Drücken dieser Tasten auf dem Bildschirm wird der ausgewählte Track angezeigt.
Página 63
CD / MP3-Spieler CD- / MP3-Player Abspielen einer CD / MP3 Dieser Player kann Audio, MP3, CD-Rs abspielen. Versuchen Sie nicht, CD-ROM-, CDI-, VCD-, DVD- oder Computer-CDs abzuspielen. 1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, um in den CD-Modus zu gelangen. 2. Um die CD-Klappe zu öffnen, drücken Sie die Taste OPEN CD. 3.
WARTUNG UND SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen und allgemeine Wartung * Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche, damit das System nicht gekippt wird. * Setzen Sie die Geräte, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, Regen oder übermäßiger Hitze aus, die durch Erhitzen oder direkte Sonneneinstrahlung entstehen.
Página 65
PROBLEMLÖSUNG Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zuerst die folgende Liste, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur bringen. Öffnen Sie das Gerät nicht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Wenn Sie das Problem mit den folgenden Tipps nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Reparaturzentrum.
Página 66
TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES Energieanforderungen................AC 230V-50Hz Energieverbrauch..................AC 13,5 W Abmessungen........... Ca. 204 mm (L) × 200 mm (B) × 120 mm (H) Betriebstemperatur................... +5ºC - +35ºC. EMPFÄNGER-ABSCHNITT Empfang von Bands....................FM ST. Abstimmintervall..................FM:87.5-108 MHz CD ABSCHNITT Optisches Lesen..................3-Strahl-Laser Reaktionsfrequenz...................100Hz –...