Página 1
Model 45001 Instructions for Assembly and Operation Consignes d’assemblage et d’utilisation Instrucciones Para El Montaje Y La Operación Ver. 110513...
Do not lift the front end and the back end of the mower at the same time. require a trained service mechanic, contact your Only use the MoJack EZ Max for mowers that are less than 450lbs front end weight and properly fits in the authorized MoJack equipment dealer or distributor provided wheel pads.
What does this warranty NOT cover? This warranty does not cover any MoJack which has been altered or adjusted in any way from its original model. It will not cover any MoJack which has been damaged due to misuse, abuse, accident or negligence. This warranty does not cover incidental or consequential damages.
Assembly Instructions STEP 1 Item Part Qty. Description Remove MoJack EZ Max from package. 509-0040 Wheel Pad Support Rod Inventory items to be certain all parts and hardware 003-0005 Flange Head Bolt M10-1.5 X 60 are present. If any parts or hardware are missing,...
Página 5
MoJack EZ Max Lift MoJack EZ Max Lift Assembly Instructions Assembly Instructions STEP 4 STEP 7 Base with Wheels Washer 14 Assemble Base with Wheels to the Insert the Lift Arm into the Carrier Base Floor Tube by inserting the two...
Página 6
MoJack EZ Max Lift MoJack EZ Max Lift Operating Instructions Operating Instructions Preparing for use (Steps 1 - 7) Some steps of the Operating Instructions are repeated from the Assembly Instructions. The Operating Instructions will show a full STEP 1 working cycle of the mower lift.
Página 7
• Rotate the front tires 180° so that they are in the reverse position. position. • Slide the MoJack EZ Max as close to the wheels as possible. NOTE: Reference Step 6 for Aligning Wheel Pads to fit Reverse Wheel ZTR mower.
Página 8
Slot Wheel • Insert the Wheel Support Rod through one NOTE: The MoJack EZ Max is equipped with a clutch to protect Support Rod hole on the Wheel Pad, through the loop on itself from accidental damage. If the Carrier Locking Handle is not...
Página 9
Wheel Pad Lift Arm torque. The MoJack EZ Max can be raised or lowered by using a variable speed corded drill (7 amp minimum) or variable speed cordless drill (18V minimum). The drill will require a 3/8” square driver (not included).
Página 10
Hair Pin Rotate Crank Handle to Storage position • Push in side of handle and rotate from operating position to the storage position. Allow to seat into the locked position. THE MOJACK EZ MAX IS NOW READY FOR STORAGE OR TRANSPORT.
• Before each use, always check for any worn, loose or Wheel Pads accommodate wheel sizes from damaged parts on the MoJack EZ Max. If any damaged 10” – 17” parts are present, do not use the MoJack EZ Max and (25cm – 43cm) contact MoJack at 1-877-575-3173. Crank Handle Base •...
Página 12
Ne soulevez pas la partie avant et arrière de la tondeuse à gazon en même temps. élévateur MoJack et garantirez sa bonne utilisation. Utilisez uniquement le MoJack EZ Max pour les tondeuses dont le poids de la partie avant est inférieure à 204,43 kg et qui s’insèrent Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou convenablement dans les coussins de roue.
Quels sont les éléments NON couverts par cette garantie? Cette garantie ne s’applique à aucun appareil MoJack dont la forme originale a été modifiée ou ajustée de quelque façon que ce soit. De plus, elle ne s’applique à aucun appareil MoJack endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, un accident ou une négligence.
ÉTAPE 1 N° de Qté. Description N° de la pièce l’article. Retirez MoJack EZ Max de l’emballage. 509-0040 Tige de soutien Vérifiez les articles pour vous assurer que toutes les pièces et 003-0005 Boulon à épaulement M10 – 1,5 X 60 la quincaillerie sont présentes.
Élévateur MoJack EZ Max Élévateur MoJack EZ Max Directives d’assemblage Directives d’assemblage ÉTAPE 4 ÉTAPE 7 Base avec roues Rondelle 14 Assemblez la base avec roues au tube de Insérez le bras de levage dans le bras porteur sol de la base en insérant les deux boulons...
Certaines étapes des consignes d’utilisation sont reprises à partir des consignes d’assemblage. Les consignes d’utilisation montreront comment il convient d’utiliser MoJack EZ Max, de préparer l’EZ Max au stockage et de le déplacer de la position de rangement à la position de fonctionnement.
Página 17
• Faites une rotation des pneus avant à 180° afin qu’ils soient dans le sens mettre au dispositif d’être en inverse. position verrouillée. • Glissez MoJack EZ Max aussi près des roues que possible. Position inversée des roues Utilisation du MoJack EZ (Étapes 8 à 15) ÉTAPE 5...
Página 18
N’essayez pas de soulever plus de 204 kg (450 lb). aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les appuis de roue soient Le MoJack EZ Max doit être utilisé sur une surface solide et plane. fermement sur le sol. La poignée de verrouillage du transporteur Le moteur doit être éteint et la clé...
Página 19
Élévateur MoJack EZ Max Consignes d’utilisation Consignes d’utilisation ÉTAPE 14 Préparation du MoJack EZ Max pour le rangement (Étape 16 - 20) Retrait de la tondeuse du MoJack EZ Max • Retirez les sangles de sécurité des pneus avant de la ÉTAPE 16 tondeuse.
Página 20
Tournez la poignée de la manivelle en position de rangement • Poussez la manivelle vers l’intérieur et tournez, partant de la position d’utilisation vers la position de rangement. Laissez le dispositif en position verrouillée. LE MOJACK EZ MAX EST MAINTENANT PRÊT AU STOCKAGE OU AU TRANSPORT.
• Placez la graisse au lithium entre la base de la poignée de la manivelle et le roulement en cuivre après toutes les cinquante (50) utilisations du Mojack ou une fois l’an. Sans poids sur le Filet de vis transporteur, soulevez la poignée de la manivelle pour laisser...
Si la torre del equipo MoJack EZ Max se inclina mientras se hace ascender o descender la podadora, esto indica una sobrecarga. Retire la podadora inmediatamente. La torre debe asegurarse en su sitio con el pasador de horquilla de la misma, antes de usar el equipo MoJack EZ Max. NOTA: Ubicación del Número de serie de la unidad.
Por dos años únicamente para uso residencial, y un año para uso comercial, MoJack garantiza el producto contra fallas debidas a defectos en los materiales o la mano de obra, cuando el producto se usa adecuadamente. MoJack reemplazará cualquier...
PASO 1 Número de Número de parte Cantidad Descripción artículo Saque el equipo MoJack EZ Max del empaque. 509-0040 Varilla de soporte Revise la lista de partes para asegurarse de que se 003-0005 Perno de cabeza con reborde M10-1.5 X 60 encuentren todos los herrajes y piezas.
Página 25
Elevador MoJack EZ Max Elevador MoJack EZ Max Instrucciones de Ensamblado Instrucciones de Ensamblado PASO 4 PASO 7 Base con ruedas Arandela 14 Ensamble la base con ruedas en el tubo del Inserte el brazo de carga dentro de piso de la base mediante la inserción de dos...
Página 26
Algunos pasos de las instrucciones de operación se repiten a partir de las instrucciones de montaje. Las instrucciones de operación mostrarán cómo operar el equipo MoJack EZ Max, muestran cómo preparar el equipo EZ Max para almacenarlo y cómo hacer pasar el equipo de la PASO 1 posición de almacenaje a la de trabajo.
Página 27
Si esto sucede: asiente en la posición asegurada. • Gire 180° las ruedas delanteras, de modo que se encuentren en posición invertida. • Deslice el equipo MoJack EZ Max lo más cerca posible de las ruedas. Posición en reversa de la rueda Utilización del elevador MoJack EZ (pasos 8 a 15)
Página 28
Varilla de • Extienda la correa de seguridad en la parte superior soporte NOTA: El equipo MoJack EZ Max está equipado con un embrague que de la llanta. protege al equipo contra cualquier daño accidental. Si la manija de bloqueo •...
Página 29
Instrucciones de Operación Instrucciones de Operación PASO 14 Preparación del equipo MoJack EZ Max para su almacenamiento (Pasos 16 al 20) Retirar la podadora del equipo MoJack EZ Max • Quite los tirantes de seguridad de las llantas delanteras PASO 16 de la podadora.
Página 30
• Empuje en el lado de la manija y gire desde la posición de operación hasta la posición de almacenamiento. Permita que se asiente en la posición asegurada. EL EQUIPO MOJACK EZ MAX ESTÁ LISTO AHORA PARA TRANSPORTARSE O ALMACENARSE.
• Antes de cada uso, revise siempre que no haya ningún des- Las pastillas de las ruedas se ajustan a tamaños de ruedas de gaste, piezas sueltas o dañadas en el equipo MoJack EZ Max. 25cm – 43cm Si se detectan partes dañadas, no use el equipo MoJack EZ (10”...