ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the mains cord supplied. Do not use a damaged mains cord. If the mains cord is damaged, always have it replaced by one of the original type in order to avoid a hazard.
The trimmer can be activated while the motor is running. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. For easy and optimal cleaning, the Philips Action Clean (shaving head cleaner, type HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information.
ENGLISH The Philips Action Clean may not be available in all countries. Contact the Customer Care Centre in your country about the availability of this accessory. You can also clean the shaver in the following way: Every week: shaving unit and hair chamber...
Página 5
ENGLISH Every two months: shaving heads Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). Remove the retaining frame by pushing the sides of the central spring towards each other (1) and lifting the retaining frame out of the shaving unit (2).
Página 6
ENGLISH Slide the shaving heads back into the retaining frame and put the retaining frame back into the shaving unit. Put the shaving unit back onto the shaver. For extra thorough cleaning, clean the shaving heads by putting them in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months.To remove the shaving heads, follow steps 1 to 4 described above.
Página 7
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ4« Philips shaving heads only. Switch the shaver off, remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Página 8
Accessories The following accessories are available: - HQ4« Philips shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 10
ENGLISH Replace the shaving heads. See chapter 'Replacement'. The shaver does not work when the on/off slide is pushed upwards. Cause: the shaver is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket.
DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Netzkabel. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Schalten Sie den Rasierer aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter nach unten schieben. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.
Fragen Sie Ihren Philips- Händler. Möglicherweise ist der Philips Action Clean Scherkopfreiniger nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben. Sie können den Rasierer auch auf folgende Weise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und...
Página 14
DEUTSCH Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Langhaarschneider Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Página 15
DEUTSCH Bürsten Sie den Scherkorb ab. Schieben Sie die Scherköpfe in den Scherkopfhalter zurück und setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit ein. Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z.
Página 16
Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips HQ4« Scherköpfe. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer.
Página 17
DEUTSCH Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Schieben Sie die Scherköpfe seitlich aus dem Scherkopfhalter heraus. Schieben Sie neue Scherköpfe in den Scherkopfhalter.
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
Página 19
DEUTSCH Der Rasierer wurde nicht gründlich genug oder seit längerer Zeit nicht mehr gereinigt. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe "Reinigung und Wartung"). Ursache 2: Lange Haare behindern die Rotation der Scherköpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beliegenden Bürste (siehe "Reinigung und Wartung",Abschnitt "Alle zwei Monate: Scherköpfe").
FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci- dessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. Utilisez exclusivement le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé. Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon d'origine pour éviter tout accident.
Página 21
Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips. Arrêtez le rasoir en faisant glisser le bouton marche/arrêt vers le bas. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout...
Clean de Philips (type HQ100), disponible auprès de votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. Il est possible que l'Action Clean de Philips ne soit pas disponible dans tous les pays. Pour plus d'informations, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Página 23
FRANÇAIS Nettoyez l'intérieur de l'unité de rasage et le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie. Remontez l'unité de rasage sur le rasoir. Tondeuse Arrêtez l'appareil, débranchez la fiche de la prise de courant, puis retirez la petite fiche de l'appareil.
Página 24
FRANÇAIS Nettoyez les couteaux avec le côté à poils courts de la brosse. Brossez avec précaution dans le sens de la flèche. Brossez la grille. Faites glisser les têtes de rechange dans la plaque de fermeture et replacez l'unité de rasage sur le rasoir.
Página 25
à coudre. Rangement Remettez le capot de protection pour éviter les détériorations. HQ444 uniquement: L'appareil peut être rangé dans l'étui de luxe fourni. Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
Página 26
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et enlevez l'unité de rasage (2). Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. Enlevez et nettoyez les têtes de rasage (couteaux et grilles) une à une. Faites glisser les têtes de rechange dans la plaque de fermeture.
- Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage) - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet: www.philips.com ou veuillez contacter le...
Página 28
FRANÇAIS Dépannage Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. L'appareil n'a pas été nettoyé à fond ou il n'a pas été nettoyé depuis longtemps. Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer. Reportez-vous au chapitre "Nettoyage et entretien".
Página 29
NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. Gebruik uitsluitend het bijgeleverde snoer. Gebruik het netsnoer niet indien het beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan altijd vervangen door een van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit door de aan/uitknop naar beneden te duwen. Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het apparaat om beschadiging te voorkomen.
Philips Action Clean (HQ100 scheerhoofdreiniger) verkrijgbaar.Vraag uw Philips-dealer om informatie. De Philips Action Clean is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar. Neem contact op met het Customer Care Centre in uw land over de verkrijgbaarheid van dit accessoire.
Página 32
NEDERLANDS Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Tondeuse Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie.
Página 33
NEDERLANDS Borstel het kapje schoon. Schuif de scheerhoofden terug in de opsluitplaat en plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit. Plaats de scheerunit terug op het apparaat. Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden schoonmaken met een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol).Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4.
Página 34
Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ4« Philips scheerhoofden. Schakel het scheerapparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2).
Página 35
Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen. Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ4« Philips scheerhoofden - HQ100 Philips Action Clean (scheerhoofdreiniger)
'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Problemen oplossen Het scheerresultaat gaat achteruit.
Página 37
NEDERLANDS Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje. Zie 'Iedere twee maanden: scheerhoofden' in hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'. Oorzaak 3: de scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. Vervang de scheerhoofden. Zie hoofdstuk 'Vervanging'. Het scheerapparaat werkt niet wanneer de aan/uitknop naar boven wordt geduwd.
ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Use únicamente el cable que se suministra. No utilice un cable dañado. Si el cable de red estuviera dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar una situación de peligro.
Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips. Desconecte la afeitadora deslizando el botón de marcha/parada hacia abajo. Después de usar la afeitadora, póngale siempre la funda de protección para evitar...
ESPAÑOL Es posible que Philips Action Clean no esté disponible en todos los países. Consulte al Servicio de atención al cliente de su país acerca de la disponibilidad de este accesorio. También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera: Todas las semanas: unidad afeitadora y cámara de recogida de pelo...
Página 41
ESPAÑOL Cortapatillas Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora. Presione el botón de liberación (1) y saque la unidad afeitadora (2). Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser.
Página 42
ESPAÑOL Vuelva a insertar los conjuntos cortantes en el marco de retención y coloque de nuevo el marco de retención en la unidad afeitadora. Vuelva a colocar la unidad afeitadora en la afeitadora. Para una limpieza más profunda, limpie los conjuntos cortantes con un líquido desengrasante (p.ej.
Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes gastados o dañados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ4«. Apague la afeitadora, saque la clavija del enchufe de red y saque la clavija del aparato de la afeitadora.
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
Página 46
ESPAÑOL Causa 3: los conjuntos cortantes están gastados o dañados. Sustituya los conjuntos cortantes. Consulte el capítulo 'Sustitución'. La afeitadora no funciona cuando se desliza el botón de encendido/apagado hacia arriba. Causa: la afeitadora no está conectada a la red. Conecte la clavija a un enchufe de red.
Página 47
ITALIANO Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Utilizzate esclusivamente il cavo in dotazione. Non usate il cavo nel caso risulti danneggiato. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un modello originale, per evitare situazioni a rischio.
Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione. Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Per una pulizia facile e ottimale utilizzare Philips Action Clean (tipo HQ100, per la pulizia delle testine dei rasoi). Chiedi informazioni al rivenditore.
ITALIANO Il Philips Action Clean potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi. Per sapere se è disponibile, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti. Per la pulizia del rasoio, è possibile inoltre procedere come segue: Ogni settimana: l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli.
Página 50
ITALIANO Tagliabasette Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l'unità di rasatura. Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina per cucire.
Página 51
ITALIANO Rimettete le testine di rasatura nel telaio e reinserite il telaio nel blocco di rasatura. Rimettete l'unità di rasatura sul rasoio. Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti qui sopra.
ITALIANO Come riporre l'apparecchio Per evitare di danneggiare l'apparecchio, inserire il cappuccio di protezione sul rasoio. Solo HQ444: L'apparecchio può essere riposto nella lussuosa custodia fornita con l'apparecchio. Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali.
Página 53
Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Testine di rasatura Philips HQ4« - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la...
Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
Página 55
ITALIANO Causa 3: le testine di rasatura sono danneggiate o usurate. Sostituite le testine di rasatura.Vedere il capitolo "Sostituzione". Il rasoio non funziona quando l'interruttore on/off è spinto verso l'alto. Causa: il rasoio non è collegato alla presa di corrente. Inserite la spina nella presa di corrente.
Página 56
PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido. Se o fio estiver estragado, não use a máquina. Se o cabo de alimentação estiver estragado, deverá...
Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips. Desligue a máquina empurrando o comutador ('on/off') para baixo. Sempre que se servir da máquina coloque- lhe a tampa de protecção para evitar...
PORTUGUÊS O Philips Action Clean poderá não se encontrar disponível em todos os países. Contacte o Centro de Informação ao Consumidor do seu país para se informar sobre a disponibilidade deste acessório. Também poderá limpar a máquina da seguinte forma: Semanalmente: unidade de corte e câmara...
Página 59
PORTUGUÊS Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Aparador Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. Pressione o botão de desengate (1) e retire a unidade de corte (2). A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.
Página 60
PORTUGUÊS Escove a guarda. Volte a encaixar as cabeças na armação de retenção e recoloque a armação sobre a unidade de corte. Volte a colocar a unidade de corte na máquina. Para uma limpeza extra mais profunda, limpe as cabeças colocando-as num líquido desengordurante (como álcool) de 6 em 6 meses.
Página 61
Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças de origem HQ4« Philips. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
Deverá colocá-lo num ponto de recolha oficial para efeitos de reciclagem.Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente. Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ4« Cabeças Philips. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças).
Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips na Internet em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial).
Página 64
PORTUGUÊS Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.Vidé capítulo 'Limpeza e manutenção', secção 'De dois em dois meses: cabeças'. Causa 3: as cabeças estão estragadas ou gastas. Substitua as cabeças.Vidé capítulo 'Substituição'. A máquina não funciona quando se empurra o comutador 'on/off' para cima.
TÜRKÇE Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. Cihazı, yalnızca cihazla birlikte satılan elektrik kordonunu ile kullanın. Hasarlı elektrik kordonunu kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu hasar görmüşse, kesinlikle orijinal modeli ile değiştirilmelidir. Cihazda otomatik voltaj seçici fonksiyon vardır.
Página 66
Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Açma/kapama sürgüsünü aşağı doğru indirerek cihazı kapatın. Tıraş makinesinin başlıklarını her kullanımdan sonra koruyucu kapak ile...
TÜRKÇE Philips Action Clean (Tıraş başlığı temizleyicisi) tüm ülkerlerde bulunmayabilir. Ülkenizdeki Tüketici Danışma Hattını arayarak nasıl temin edebileceğinizi sorun. Tıraş makinasını şu şekildede temizleyebilirsiniz: Her hafta: tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın.
Página 68
TÜRKÇE Düzeltici Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız. Tıraş başlıklarını tutucu çerçeveden birer birer çekerek çıkartın. Bıçak ve koruyucu parçaları...
Página 69
TÜRKÇE Tıraş başlıklarını tekrar tutucu çerçevenin içerisine yerleştirin ve çerçeveyi tekrar tıraş ünitesinin içine takın. Tıraş ünitesini yine tıraş makinasına yerleştiriniz. Derinlemesine ekstra temizlik için, tıraş başlıklarını her altı ayda bir alkol ilede temizleyebilirsiniz.Tıraş başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1ile 4 maddelerini takip edin.Tıraş...
Página 70
Değiştirme En iyi tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıkları sadece Philips HQ4« tıraş başlıkları ile değiştirilmelidir. Tıraş makinesini kapatın, fişini prizden çekin, cihazın fişini cihazdanda çıkarın. Ayırma düğmesine(1) basınız ve tıraş ünitesini (2) çıkartın.
Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. 0 800 261 33 02 Sorun giderme Azalan tıraş...
Página 73
TÜRKÇE Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü Açma/kapama sürgüsü yukarı itildiği halde cihaz çalışmıyor. Sebeb:Tıraş makinası elektriğe bağlı değildir. Cihazın fişini prize takın.