Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE UTILIZACION
REV. 3A08M08
MANUEL D´UTILISATION
INDICADORES
INDICATEURS
SXS
SXB
IS
ISB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gram SXS

  • Página 1 MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION INDICADORES INDICATEURS REV. 3A08M08...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE / SOMMAIRE INTRODUCION ..........................5 DESCRIPCION DEL TECLADO....................... 5 DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DEL DISPLAY ............... 6 COMPROBACION DE LA TENSION DE BATERIA ............... 6 FUNCIONAMIENTO BASICO ......................7 PUESTA A CERO ......................... 7 TARA AUTOMATICA ........................7 TARA MANUAL..........................7 ELIMINACION DE LA TARA......................
  • Página 4 TRANSMISSION CONTINUE AUTOMATIQUE................24 TRANSMISSION MANUELLE Y AUTOMATIQUE (IMPRIMANTE) ........... 24 CONNEXION IMPRIMANTE / PC ....................24 IMPRESSION DE POIDS ......................25 IMPRESSION D’ACCUMULATION..................25 IMPRESSION AUTOMATIQUE....................25 BATTERIE RECHARGEABLE....................... 25 CONSEILS POUR L’ENTRETIEN....................26 GARANTIE ............................26...
  • Página 5: Introducion

    INTRODUCION • Fácil manejo • Calibración y configuración a través del teclado. • Pesada hasta 1:15.000 divisiones • Voltaje: DC 5V - se pueden utilizar hasta 4 células de carga de 350 Ohmios. • Memoria manual y automática • Alta resolución (X10) Display •...
  • Página 6: Descripción De Los Indicadores Del Display

    Tecla para poner la lectura del display a cero y efectuar una Tara DESCRIPCIÓN DE LOS INDICADORES DEL DISPLAY Significa que el indicador tiene tensión. Se ha efectuado una Tara y la lectura del display es el peso neto del producto. Indica que la capacidad de la batería es inferior al 30% Significa que la pantalla está...
  • Página 7: Funcionamiento Basico

    FUNCIONAMIENTO BASICO PUESTA A CERO En el caso de no haber ningún objeto sobre la plataforma, la lectura del display no es de cero, pulsar la tecla durante 2 segundos para corregir dicha desviación de peso. El display quedará a cero y el LED se activará.
  • Página 8: Funcion De Cuentapiezas

    FUNCION DE CUENTAPIEZAS Para acceder a esta función, se deberá tener seleccionado el modo AUT=7 Introducción de la muestra 1. Depositar un número determinado de piezas sobre la plataforma. 2. Utilizar las teclas para introducir el número de piezas colocado sobre la plataforma. 3.
  • Página 9: Borrar Datos De La Memoria

    BORRAR DATOS DE LA MEMORIA Una vez pulsada la tecla para visualizar el total acumulado de la memoria, pulsar la tecla para borrar los datos almacenados. Si la memoria ya ha sido previamente borrada, el display mostrará “n 0”. UNIDADES DE PESADA Se puede seleccionar entre kg ó...
  • Página 10: Modos De Trabajo

    MODOS DE TRABAJO DESCRIPCION DE LOS MODOS DE TRABAJO PASO OPERACION DISPLAY CONTENIDOS Pulsar “ n 12” Para visualizar los totales acumulados Pulsar “AUt 0” Selección de los modos de trabajo : AUt=0, MODO de acumulación manual. AUt=1, MODO acumulación automática e impresión cuando se añade un peso, el indicador “AUTO”...
  • Página 11: Informacion Tecnica

    INFORMACION TECNICA Un uso no correcto de esta información, puede hacer que el equipo pierda la calibración y configuración. Esta información deber ser usada por personal técnico CONEXIONADO DE LA CELULA 1) +V (+EXE) -V (-EXE) 3) +Signal -Signal CALIBRACION 1.
  • Página 12: Configuracion Del Equipo

    CONFIGURACION DEL EQUIPO PASO OPERACION DISPLAY CONTENIDOS Pulsar las Auto-chequeo : Con el indicador apagado, pulsar la tecla teclas “UEr2.6” a continuación la tecla . El indicador efectuará “9” - “8” -..-“0” un auto-chequeo, visualizando durante 1,5 seg. el mensaje “UEr2.6” y realizando una cuenta atrás, del “9”...
  • Página 13: Transmision Continua Automatica

    Pulsar “b 2400” Rango de la velocidad de transmisión: 1200 – 2400 Pulsar “b 4800” – 4800 – 9600 Por ejemplo: 4800 Pulsar “ 1000” No disponible Pulsar “ 2000” No disponible Pulsar “ 0” Pulsar esta tecla para confirmar las configuraciones introducidas y acceder al menú...
  • Página 14: Bateria Recargable

    Nota: Antes de conectar el indicador a la impresora, la dirección de comunicación se establece como Adr=1, la velocidad en baudios se estable a b=9600 IMPRESION DE PESO Estando en el modo de pesaje, con la lectura del display > 20 d y el peso estable, pulsar la tecla , el indicador transmitirá...
  • Página 15: Consejos Para El Mantenimiento

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año, a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION SL se hará cargo de la reparación de la balanza.
  • Página 16: Français

    FRANÇAIS INTRODUCTION • Facile à manipuler • Calibration et configuration avec le clavier. • Pesée jusqu’à 1:15.000 divisions. • Voltage: DC 5V - possibilité d’utiliser jusqu’à 4 capteurs de 350 Ohm. • Mémoire manuelle y automatique. • Haute résolution (X10) du display. •...
  • Página 17: Description Des Indicateurs Du Display

    DESCRIPTION DES INDICATEURS DU DISPLAY L’ indicateur est sous tension. Une tare a été effectuée et la lecture du display est le poids net du produit. Indique que la capacité de la batterie est inférieure à 30%. L’écran est à zéro. AUTO La fonction accumulation de pesée est activée.
  • Página 18: Fonctionnement Basique

    FONCTIONNEMENT BASIQUE MISE A ZERO Au cas où il n’y a pas d’objet sur la plateforme la lecture du display n’est pas de zéro, appuyer sur la touche durant deux secondes pour corriger cette déviation du poids. Le display restera sur zéro et la LED mettra en marche.
  • Página 19: Fonction De Compte Pieces

    FONCTION DE COMPTE PIECES Pour accéder à cette fonction, sélectionner le mode AUT=7 Introduction de modèles 1. Déposer un nombre déterminé de pièces sur la plateforme. 2. Utiliser les touches pour indiquer le nombre de pièces placées sur la plateforme. 3.
  • Página 20: Effacer Des Donnees De La Memoire

    EFFACER DES DONNEES DE LA MEMOIRE Après avoir appuyer sur la touche pour voir le total accumulé de la mémoire, appuyer sur pour effacer les données stockées. Si la mémoire a été effacée auparavant, le display affichera « n 0 ». UNITES DE PESEE Il est possible de choisir entre kg et lb.
  • Página 21: Modes De Travail

    MODES DE TRAVAIL DESCRIPTION DES MODES DE TRAVAIL ETAPE OPERATION DISPLAY CONTENUS Appuyer “ n 12” Pour visualiser les totaux accumulés Appuyer “AUt 0” Sélection des modes de travail. AUt=0, MODE accumulation normale. AUt=1, MODE accumulation automatique et impression. Lorsque l’on ajoute un poids l’indicateur “AUTO” s’allumera.
  • Página 22: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE Une utilisation non appropriée de ces informations peut entraîner la perte de la calibration et de la configuration. Ces informations doivent être utilisées par des techniciens. CONNEXION DE LA CELLULE 1) +V (+EXE) -V (-EXE) 3) +Signal -Signal CALIBRAGE 1.
  • Página 23: Configuration De L'equipement

    CONFIGURATION DE L’EQUIPEMENT ETAPES OPERATION DISPLAY CONTENUS Appuyer sur Vérification : Avec l’indicateur éteint, appuyer sur puis sur “UEr2.6” L’indicateur effectuera une vérification, “9” - “8” -..- montrant durant 1.5 secondes le message “0” « UEr26 »et réalisera un compte a rebours de 9 à Appuyer “CAL SP”...
  • Página 24: Format De Transmission Continue De Donnees Ascii Rs-232

    Touche “ 2000” Non disponible Touche “ 0” Appuyer sur cette touche pour confirmer les configurations introduites et accéder au menu de calibration. FORMAT DE TRANSMISSION CONTINUE DE DONNEES ASCII RS-232 TRANSMISSION CONTINUE AUTOMATIQUE Direction de message: Adr = 99 Format de l’information ASCII : “=,X1,X2,X3,X4,X5,X6”...
  • Página 25: Impression De Poids

    Conector Delta 9 pins femelle Conector Delta 9 pins femelle (Indicateur) (PC) Note: Avant de connecter l’indicateur à l’imprimante, la communication s’établit comme Adr=1, la vitesse en bauds s’établit à b=9600 IMPRESSION DE POIDS En mode pesage, avec la lecture du display > 20 d et le poids stable, appuyer sur , l’indicateur transmettra les données à...
  • Página 26: Conseils Pour L'entretien

    Cette balance est garantie contre tout défaut éventuel de fabrication et de matériel, pour une période d’un an, à compter de la date de livraison. Durant cette période, GRAM PRECISION SL se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par un usage inapproprié, par une surcharge ou si les instructions de la balance n’ont pas été...
  • Página 28: Declaracion Ce De Conformidad Declaration Ce De Conformite

    DIRECCIÓN / ADRESSE: Travesia Industrial 11 / 08907 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) – Espagne - PRODUCTO: Indicadores modelos SXS, SXB, IS e ISB PRODUIT: Indicateurs modèles SXS, SXB, IS et ISB Los indicadores indicados anteriormente cumplen las siguientes Normas Europeas : Les indicateurs indiqués anterieurement respectent les Normes Européennes...

Este manual también es adecuado para:

SxbIsIsb

Tabla de contenido