Resumen de contenidos para McCulloch Air Stream ASB3206
Página 1
Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch For Consumer Assistance Please Call L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait...
PLEASE READ Dear Customer, Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of serv- ice. In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.
Página 3
Throttle Control ............Finger-Tip Trigger at your nearest McCulloch Authorized Service Center DO NOT set a hot engine down where flammable Blower Velocity .
2 - SAFETY PRECAUTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS 3-1. ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connecting the flex tube and the fan’s outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (A) (Fig. Use of these personal safety items is highly recommended to 3-1A) with a hose clamp (C) (Fig.
Some conventional gasolines are being blended with oxy- 4-2. MIXING FUEL genates such as alcohol or an ether compound to meet Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an 2-3/16” (56mm) clean air standards. Your McCulloch engine is designed to approved container.
5 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 5 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 5-1. STARTING A COLD ENGINE IMPORTANT IDLING INFORMATION 5-3. STARTING A WARM ENGINE (Engine has been stopped for no more than 15- In some cases due to operating conditions (altitude, tem- Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL 20 minutes).
Página 7
When preparing to clear an area of debris, always McCulloch service dealer. Before using your blower, review Safety Precautions in your position yourself so that you can control the direction User Manual, and all regulations for operation of the unit.
Página 8
NEVER operate blower without the air filter. The air filter of wire (C) with a hook formed at the end to pull filter blower to McCulloch service dealer. nent damage following storage. must be kept clean. If it becomes damaged, install a new fil- out of tank.
7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.
SECURITE Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l’utilisateur devront être confiées à un Centre de réparation McCulloch agréé. La garantie du fabricant sera nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le produit inutilisable à la suite d’un FONCTIONNEMENT entretien inadéquat.
Página 11
1 - GENERALITES 1 - GENERALITES 1-2. CARACTERISTIQUES MOTEUR Type de moteur ...........Refroidissement à l'air libre, à deux temps Déplacement .
étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de installé pour empêcher tout contact avec la turbine. réparation McCulloch agréé, dont vous trouverez le 8. NE PAS poser l’outil quand le moteur est chaud et s’il y numéro de téléphone sous la rubrique «SCIES» des a toute matière inflammable.
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3-1. FIXATION DU TUBE FLEXIBLE 4. Fixez les attaches de la timonerie d'accélérateur (# 3-3. FIXER LE TUBE INTERMÉDIAIRE ET LE 3-4. AJUSTEZ LE HARNAIS DU SOUFFLEUR 24- connaissez votre souffleur) - aux deux extrémités GICLEUR DU CONCENTRATEUR PORTABLE ET LA POIGNÉE DE COM- Placez le collier de durite (C) sur le tube flexible avant de...
Votre moteur REMARQUE: L'assistance électrique Easy Start réduit McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute signficativement l'effort nécessaire pour tirer. Tirez la corde 4-2. MELANGE DU CARBURANT 5-1C essence pour automobile carburants avec oxydisants du démarreur lentement d'environ 3 pieds 1/2, l'assistance...
5 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT 6 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION IINFORMATIONS DE RALENTI IMPORTANTES 5-3. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD 6-1. FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR 11. Utilisez des râteaux et des balais pour desserrer les (Le moteur a été arrêté pendant plus de débris avant de souffler.
Página 16
En préparant le nettoyage des débris d'une zone, d'émission ne peuvent être effectués que par un four- positionnez-vous toujours de façon à pouvoir contrôler nisseur de services McCulloch ou un autre fournisseur la direction dans laquelle les débris seront soufflés. qualifié.
Página 17
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE À AIR FILTRE À CARBURANT : 7-4. AJUSTEMENT DU RALENTI 7-6. ECRAN PARE-ETINCELLES Retirez complètement le capuchon (A) du réservoir à ATTENTION Pour changer l’écran stoppeur détincelles (A) (Fig. 7- Le carburateur a été préréglé en usine pour for une per- essence (B) pour pouvoir retirer le filtre à...
PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel à...
Página 19
Modelo : ASB3206, ASB3206-CA Todo el servicio que no sea el mantenimiento del usuario se llevará a cabo en un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los daños o las condiciones que hagan inoperable este producto debido a las prácticas inadecuadas de mantenimiento anu- larán la garantía del fabricante.
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1-2. ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo de Motor ............Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento .
NO opere la unidad sin la cubierta de entrada instala- Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- da, para evitar contacto con el impulsor. cano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amar- NO deje el motor caliente donde se encuentre mate- illas del directorio telefónico.
3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3 - INSTRUCCIONES DE ENEMBLADO 3-1. CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE 3-3. CONECTE EL TUBO INTERMEDIO Y EL 3-4. AJUSTE DEL ARNÉS DE MOCHILA Y INYECTOR CONCENTRADOR MANIJA DE CONTROL Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexible antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida de Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I).
éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su ruptor de encendido está en el EN (I) la posición. (Fig. cante sobre el motor por este hecho. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 5-1C) 5-1C mente con cualquier gasolina usada para automóviles NOTA: El sistema de arranque Easy Start permite arrancar 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE...
5 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA 6 - INSTRUCCIONES DE OPERACION INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE RALENTÍ 5-3. ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE (El 6-1. OPERACIONES DE SOPLADO 13. Tenga cuidado con los niños, mascotas, ventanas motor no se ha detenido durante más de abiertas o coches recién lavados, sople los deshe- En algunos casos, debido a las condiciones de fun- ADVERTENCIA...
6 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 7 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 6-2. INSTRUCCIONES DE 7-1. AGENDA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios Para evitar daños serios, nunca lleve a cabo las labores de con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar Siga las instrucciones de la sección "ARRANCAR UN mantenimiento o reparación con la unidad en marcha.
Página 26
7 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 7 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE Filtro de Combustible: 7-4. AJUSTE DE RALENTÍ 7-6. PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHIS- PAS / ANILLA DE ENSAMBLAJE Quite completamente la tapa de combustible del El carburador ha sido preconfigurado de fábrica para un PRECAUCIÓN tanque (B) para poder quitar el filtro de combustible rendimiento óptimo.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o La unidad no arranca o arranca Usuario.