Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

3-10
11-18
19-26
27-34
35-42
43-50
51-58
59-66
67-74
75-82
83-90
91-98
99-106
107-114
115-122
123-130
131-138
139-146
147-154
155-162
163-170
171-178
179-186
187-194
195-202
203-210
211-218
219-226
GB 322
GHB28PR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch GB 322

  • Página 1 3-10 115-122 11-18 123-130 19-26 131-138 27-34 139-146 GB 322 35-42 147-154 43-50 155-162 51-58 163-170 59-66 171-178 67-74 179-186 75-82 187-194 83-90 195-202 203-210 91-98 GHB28PR 211-218 99-106 219-226 107-114...
  • Página 3 INTRODUCTION OPERATOR’S MANUAL animals come closer than 15 metres. (Picture 5) • Secure hair above shoulder length. (Picture 6) The initial language of this operator’s manual is English. Operator’s manuals in other languages are translations • Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with from English.
  • Página 4: Safety Notice

    • Keep outside surfaces free from oil and fuel. • Use only recommended McCulloch replacement parts; • Never start or run engine inside a closed room, building use of any other parts may void your warranty and or other unventilated area.
  • Página 5 OPERATION STARTING A COLD ENGINE (or a warm engine after running out of fuel) combustible material such as dry grass or fuel to a WARNING: When starting engine, hold the unit except a clean, hard area when starting engine a WARNING: Be sure to read the fuel information understand the safety rules, do not attempt to fuel up by the air intake and thrown out through the discharge opening, damaging the unit or property,...
  • Página 6 from thrown objects. Bystanders should be encouraged • In dusty conditions, slightly dampen surfaces when to wear eye protection. water is available. • If you are approached, stop the engine. • Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including •...
  • Página 7 STORAGE AFTER EACH USE • Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting. • Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel heaters, electric motors or switches, furnaces, etc. • Store unit and fuel well out of the reach of children. SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days or more.
  • Página 8: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE a WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing any of the recommended TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start. 1. See DIFFICULT STARTING in OPERATION section. 2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture. 3.
  • Página 9: Technical Data

    TECHNICAL DATA GB 322 (GHB28PR) Engine Cylinder displacement, cm Idle speed, min (rpm) 2800-3200 Max. power output, acc. to ISO 8893, kW Max. power speed, min 9000 Ignition system Spark plug Champion RCJ-6Y Electrode gap, mm Fuel and lubrication system...
  • Página 10: Contents Of The Ec Declaration Of Conformity

    Brand McCulloch 2000/14/EC “relating to outdoor noise” GHB28PR, representing Platform / Type / Model model GB 322 applied are as follows: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12, ISO 14982 Serial number dating 2017 Batch and onwards In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the...
  • Página 11 EINLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG • Die Ausgangssprache dieser Bedienungsanleitung ist Englisch. Bedienungsanleitungen in anderen Sprachen sind Übersetzungen aus dem Englischen. • ÜBERSICHT Siehe Abbildung 15 die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird. A. Stoppschalter B. Gashebel • • D. Startseilgriff • • • H.
  • Página 12 • • barfuß oder in Sandalen. • staubigen Umgebung arbeiten. • Personen und Tiere mindestens 15 Meter Abstand • Haustiere. Ausstattung angebracht ist. Wird das Gerät als VORSICHT BEIM UMGANG MIT KRAFTSTOFF grundsätzlich die Blasrohre. • • stets bei abgeschaltetem Motor und abgezogener behindern und das Gerät beschädigen.
  • Página 13 Geräts gewissenhaft unter Kontrolle halten. MONTAGE • durch, um sicherzustellen, dass das Gerät • Hersteller herrühren. • Untersuchen Sie alle Bauteile auf Beschädigungen MONTAGE BETRIEB a WARNUNG: Der Schalldämpfer wird beim wie trockenes Gras oder Kraftstoff damit in NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF a WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie vor •...
  • Página 14 • Haustiere. • WARMSTART DES GERÄTES Augenschutz zu tragen. • Motor ab. • Bedienen Sie das Gerät nur zu angemessenen Zeiten – Motor läuft. SCHWIERIGER MOTORSTART (oder Motorstart • • der Motor den überschüssigen Kraftstoff los wird. • AUSSCHALTEN DES MOTORS •...
  • Página 15 Waschen Sie den Filter mit Wasser und Seife. • Der Motor läuft nach Freigabe des Gashebels nicht im Leerlauf. der Leerlaufdrehzahl ausreichend Abstand halten. Der Tauschen Sie die Bauteile aus. Einstellung der Leerlaufdrehzahl: AUSTAUSCH DER ZÜNDKERZE 1. Starten Sie den Motor normal. besser läuft.
  • Página 16: Fehlerbehebungstabelle

    FEHLERBEHEBUNGSTABELLE FEHLER URSACHE BEHEBUNG Der Motor springt nicht an. 1. Motor abgesoffen. richtigen Kraftstoffmischung. Kraftstoff gelangt nicht zum Montieren Sie eine neue 5. Wenden Sie sich an einen Motor läuft nicht ordnungsgemäß 1. Kraftstoff gelangt nicht zum im Leerlauf. werden. Kurbelwellendichtungen Wenden Sie sich an einen Wenden Sie sich an einen...
  • Página 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Motor Leerlaufdrehzahl in min Katalysatorschalldämpfer Champion Gewicht Geräuschemissionen Luft in m³/min Hinweis 3:...
  • Página 18 Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Maschinenrichtlinie Beschreibung Laubsauger McCulloch umweltbelastende Geräuschemissionen Plattform/Typ/Modell Seriennummer ab Charge Die im Abschnitt „Technische Daten“ in dieser Gerät angegeben. unterzogen wurde.
  • Página 19 INTRODUCTION MANUEL D'UTILISATION • Ne portez pas de bijoux ni de vêtements amples ou de vêtements avec des franges, une ceinture non attachée, La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est une écharpe, une cravate, etc. qui pourraient se prendre l'anglais.
  • Página 20 • • Utilisez exclusivement des pièces détachées ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. recommandées par McCulloch ; l'utilisation d'autres pièces peut annuler la garantie et causer des dommages • Resserrez correctement le bouchon du réservoir de carburant après tout appoint en carburant.
  • Página 21 MONTAGE • N'utilisez jamais un appareil incomplet, avec des pièces a AVERTISSEMENT : si la machine est livrée • pour vous assurer qu'elle est correctement dans le réservoir de carburant vide. • Il est normal de trouver des résidus de carburants ou informations de sécurité...
  • Página 22 • Amenez le levier du starter en position PAS proximité de porter des protections pour les yeux. • DÉMARRAGE DIFFICILE (ou démarrage d'un • Faites fonctionner l'équipement électrique uniquement moteur noyé) Amenez le levier du starter en position PAS soir lorsque cela peut gêner la population. Respectez les heures indiquées par les réglementations locales.
  • Página 23 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Éloignez toute personne pendant le réglage du régime de ralenti. L'utilisateur ou toute autre personne peuvent Remplacez la bougie tous les ans pour garantir un être gravement blessés si le carburateur n'est pas démarrage facile et un meilleur fonctionnement. correctement réglé.
  • Página 24 TABLEAU DES PANNES PANNE CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Moteur noyé. Voir la rubrique DÉMARRAGE DIFFICILE dans la section Réservoir de carburant vide. La bougie ne s'amorce pas. Remplissez le réservoir avec un Le carburant n'arrive pas au mélange de carburant adéquat.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moteur Cylindrée, cm Régime de ralenti, min Puissance vitesse max., min Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage Bougie Champion Écartement des électrodes, mm Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, litres Poids Poids, sans carburant, kg Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l’utilisateur, mesurée selon Niveaux de vibrations Performances du ventilateur...
  • Página 26: Contenu De La Déclaration De Conformité De La Ce

    : « relative aux machines » Description électromagnétique », Marque McCulloch « relative au bruit extérieur » Modèle valeurs déclarées saines sont stipulées dans la section Données techniques de ce manuel et dans la Déclaration de Conformité...
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN MANUAL DE USUARIO • Sujétese el cabello por encima de los hombros. (Imagen 6) El idioma original de este manual de usuario es el • No lleve relojes, joyas, ropa suelta o cualquier prenda inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Página 28 • Si tiene que vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. • Utilice solamente piezas de repuesto McCulloch recomendadas. El uso de otras piezas puede anular la • Conserve la gasolina en un contenedor homologado garantía y causar desperfectos en la unidad.
  • Página 29: Montaje

    MONTAJE la unidad. • Compruebe si hay piezas dañadas y no utilice piezas que presenten desperfectos. • Nunca se debe utilizar una máquina a la que le falten piezas o en la que se han efectuado cambios relativos a • en el depósito de combustible vacío.
  • Página 30: Mantenimiento

    2. Presione lentamente la bomba de combustible TÉCNICAS BÁSICAS DE TRABAJO 10 veces. • Para reducir el riesgo de pérdida de audición asociado 3. Mueva la palanca del estrangulador hasta la posición con los niveles sonoros, utilice protectores auriculares. APLICADO. •...
  • Página 31: Almacenamiento

    LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE No obstante, para un uso normal no profesional, el silenciador y el apagachispas no precisarán servicio. El distribuidor de servicios autorizado debe mantener o y aumenta el consumo de combustible. Límpielo cada cambiar el silenciador después de 50 horas de uso. 10 horas de funcionamiento, o con mayor frecuencia si AJUSTE DEL RÉGIMEN DE RALENTÍ...
  • Página 32: Tabla De Solución De Problemas

    TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS unidad. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Motor ahogado. 1. Consulte ARRANQUE DIFÍCIL en la sección FUNCIONAMIENTO. 2. Depósito de combustible vacío. 2. Llene el depósito con la mezcla de 3. La bujía no produce chispas. combustible adecuada.
  • Página 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Motor Cilindrada, cm Régimen de ralentí, min (rpm) 2800-3200 9000 Silenciador con catalizador Sí Sistema de encendido Bujía Champion RCJ-6Y Distancia de electrodos, mm Capacidad del depósito de gasolina, litros 0,35 Peso Emisiones sonoras (consulte la nota 1) Nivel de potencia acústica medida, dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A)
  • Página 34: Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Marca McCulloch "relativa al ruido en 2000/14/EC GHB28PR, modelo de Plataforma/tipo/modelo representación GB 322 aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, EN 15503, Número de serie a CISPR 12, ISO 14982 Lote partir del año 2017 y en adelante valores de sonido declarados se indican en el capítulo...
  • Página 35 INTRODUZIONE MANUALE OPERATORE • Il conducente della spazzafoglie deve controllare che non vi siano persone od animali in un raggio di 15 metri. La lingua iniziale del presente manuale operatore è (Figura 5) l'inglese. I manuali operatore in altre lingue sono traduzioni •...
  • Página 36 • Utilizzare solo i pezzi di ricambio consigliati da • Conservare sempre il carburante in un contenitore McCulloch; l'utilizzo di qualsiasi altro pezzo può invalidare la garanzia e danneggiare l'unità. • Vuotare il serbatoio del carburante prima di riporre l'unità.
  • Página 37 MONTAGGIO • Non utilizzare la macchina se qualche parte è mancante • metallico all'interno del serbatoio carburante vuoto. • La presenza di carburante o di residui di olio sulla marmitta è normale ed è dovuta alle regolazioni del carburatore e ai test eseguiti dal produttore. •...
  • Página 38 2. Portare la leva del comando dell'aria in posizione di • comando dell’aria mezzo aperto. animali. 3. Tirare con decisione l'impugnatura della fune di • Oltre la zona di 15 metri, vi è comunque il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Eventuali persone presenti devono essere invitate a indossare una 4.
  • Página 39 SOSTITUZIONE DELLA CANDELA • Il motore non gira al minimo al rilascio dell'acceleratore. Durante le regolazioni del regime minimo, mantenere Sostituire la candela ogni anno per garantire il più facile le altre persone a debita distanza. Gravi lesioni per avviamento del motore e il miglior funzionamento. 1.
  • Página 40 TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Il motore non parte. 1. Motore ingolfato. 1. Vedere AVVIAMENTO DIFFICILE nella sezione FUNZIONAMENTO 2. Serbatoio del carburante vuoto. 2. Riempire il serbatoio con la miscela 3. Mancata accensione della corretta. candela. 3.
  • Página 41: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Motore Cilindrata, cm Regime minimo, giri/min 2800-3200 Max. velocità, giri/min Marmitta con convertitore catalitico Sì Impianto di accensione Candela Champion RCJ-6Y Distanza tra gli elettrodi, mm Capacità serbatoio carburante, litri 0,35 Peso Emissioni di rumore (vedi nota 1) Livello potenza acustica, misurato dB(A) Livelli di rumorosità...
  • Página 42 2000/14/CE nell'ambiente esterno" Piattaforma / Tipo / GHB28PR, modello Modello esempio GB 322 sono le seguenti: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12, A partire dal numero di Lotto serie 2017 In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione È...
  • Página 43 INLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING • Draag geen sieraden, losse kleding of kleding met loshangende stroken, dassen, kwastjes etc. Deze kunnen De oorspronkelijke taal van deze gebruikershandleiding in bewegende delen terechtkomen. (Afbeelding 7) is Engels. Gebruikershandleidingen in andere talen zijn vertalingen uit het Engels. •...
  • Página 44 • Indien de brandstoftank moet worden geleegd, doe dit • Gebruik alleen aanbevolen vervangende onderdelen dan buiten. van McCulloch; het gebruik van andere onderdelen kan • Bewaar brandstof altijd in een container die is uw garantie doen vervallen en schade aan uw apparaat goedgekeurd voor ontvlambare stoffen.
  • Página 45 MONTEREN a WAARSCHUWING: Wanneer u de machine apparaat goed is samengebouwd en alle het apparaat. • Controleer de onderdelen op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. • Gebruik nooit een machine die onderdelen mist of • maakt in de lege brandstoftank. •...
  • Página 46 3. Zet de chokehendel volledig open in de stand CHOKE BASISGEBRUIKSTECHNIEKEN VOL. • Om het risico te beperken op gehoorverlies dat bij deze geluidsniveaus kan optreden, is gehoorbescherming begint te draaien, maar niet meer dan 3 keer achter vereist. elkaar. •...
  • Página 47 • De motor gaat niet stationair lopen als de gashendel wordt losgelaten. Houd anderen uit de buurt tijdens afstelling van het stationair toerental. De gebruiker en anderen kunnen 7. Vervang de onderdelen. ernstig letsel oplopen als de carburateur niet goed is BOUGIE VERVANGEN afgesteld.
  • Página 48 PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL moet werken. PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De motor start niet. 1. Motor verzopen. 1. Zie MOEITE MET STARTEN in de paragraaf BEDIENING. 2. Brandstoftank leeg. 2. Vul tank met juist 3. Bougie vonkt niet. brandstofmengsel. 4. Brandstof bereikt carburateur 3. Monteer nieuwe bougie. niet.
  • Página 49: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Motor Cilinderinhoud, cm Stationair toerental, min (tpm) Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW Toerental max. vermogen, min 9000 Geluiddemper met katalysator Ontstekingssysteem Bougie Champion Elektrodenafstand, mm Inhoud brandstoftank, liter 0,35 Gewicht Gewicht zonder brandstof, in kg Geluidsemissies (zie opmerking 1) Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogen, gegarandeerd LWA dB(A) (zie opmerking 2)
  • Página 50: Inhoud Van De Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    McCulloch "betreffende geluid 2000/14/EG GHB28PR, buitenshuis" Platform / Type / Model vertegenwoordigend model GB 322 Toegepaste geharmoniseerde normen en/of technische Serienummer vanaf 2017 CISPR 12, ISO 14982 Partij en verder In overeenstemming met richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, staan de verklaarde geluidswaarden vermeld in de sectie met technische gegevens van deze handleiding en in de TÜV Rheinland N.A.
  • Página 51 INTRODUKTION BRUKSANVISNING • Fäst upp långt hår ovanför axlarna. (Bild 6) • Bär inte smycken, löst sittande kläder eller klädesplagg Det ursprungliga språket i denna bruksanvisning med löst hängande remmar, snören, fransar, tofsar etc. är engelska. Bruksanvisningar på andra språk är översättningar från engelska.
  • Página 52 Använd inte maskinen förrän den är i fullgott och • Använd endast rekommenderade McCulloch- funktionsdugligt skick. reservdelar. Användning av andra delar kan medföra att • Håll maskinens utvändiga ytor rena från olja och bränsle.
  • Página 53 ANVÄNDNING a VARNING! När du startar motorn ska du hålla torrt gräs eller bränsle komma i kontakt med den. i maskinen enligt anvisningarna. Lägg endast maskinen på ett rent och hårt underlag när du startar motorn eller när motorn är i gång. utkastet och skada maskinen eller annan TANKA MOTORN användaren eller andra personer i närheten.
  • Página 54 skada från utslungade föremål. Åskådare bör uppmanas du blåser. att använda ögonskydd. • • Om någon närmar sig arbetsplatsen stannar du motorn. det vatten är tillgängligt. • Använd endast utrustningen på rimliga tider – inte tidigt • Bevara vatten genom att använda eldrivna blåsare på...
  • Página 55 FÖRVARING EFTER VARJE ANVÄNDNING • Låt motorn svalna och säkra maskinen innan du förvarar • Förvara maskinen och bränslet på en plats med god ventilation där bränsleångor inte kan nås av gnistor eller öppen eld från varmvattenberedare, elmotorer, strömbrytare, spisar etc. •...
  • Página 56 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING Motorn startar inte. 1. Motorn är övermättad. 1. Läs STARTSVÅRIGHETER i avsnittet DRIFT. 2. Bränsletanken tom. 2. Fyll tanken med rätt 3. Tändstiftet tänds inte. bränsleblandning. 4. Bränslet når inte förgasaren. 3. Installera nytt tändstift. 5. Låg kompression. smutsigt, och byt om det behövs.
  • Página 57: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Motor Cylindervolym, cm Tomgångsvarvtal, min (r/min) 2 800-3 200 Max. uteffekt enligt ISO 8893, kW Max. effekt, min 9 000 Katalysatorljuddämpare Tändsystem Tändstift Champion RCJ-6Y Elektrodgap, mm Volym bensintank, liter 0,35 Vikt Vikt, utan bränsle, kg Bulleremission (se anmärkning 1) Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad LWA dB(A) (se anmärkning 2)
  • Página 58: Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Varumärke McCulloch ”angående buller 2000/14/EG utomhus” GHB28PR, representerar Plattform/typ/modell modell GB 322 Harmoniserade standarder och/eller tekniska Serienummer daterade EN 15503, CISPR 12, ISO 14982 Parti 2017 och framåt ljudvärdena angivna i avsnittet tekniska data i denna uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: handbok och i den undertecknade EU-försäkran om...
  • Página 59 INNLEDNING BRUKSANVISNING • Sett opp håret til over skulderlengde. (Bilde 6) • Ikke bruk smykker, løse plagg eller plagg med belter, Det originale språket i denne bruksanvisningen er slips, dusker osv. som henger løst, da de kan sette seg engelsk. Bruksanvisninger på andre språk er oversettelser fast i deler i bevegelse.
  • Página 60 Bruk aldri vedlikehold eller får tilgang til bevegelige deler. apparatet hvis det ikke er i god stand. • Bruk kun reservedeler som anbefales av McCulloch. • Bruk av andre deler kan føre til at garantien opphører og •...
  • Página 61 DRIFT a ADVARSEL: Lyddemperen er svært varm under holde apparatet i henhold til instruksjonene. Når må apparatet kun plasseres på harde og rene FYLLE DRIVSTOFF PÅ MOTOREN på tilskuere eller brukeren. Choke-hendelposisjoner FULL CHOKE motoren er i gang. La motoren og lyddemperen HALV CHOKE Før drift må...
  • Página 62 • Hvis noen nærmer seg, må du stoppe motoren. • vann er tilgjengelig. • Bruk utstyret på akseptable tider av døgnet – ikke tidlig på morgenen eller sent på kvelden når du kan forstyrre • Du kan ofte spare vann ved å bruke en blåser i stedet andre.
  • Página 63 LAGRING ETTER HVER BRUK • La motoren avkjøles, og sikre apparatet før det lagres eller transporteres. • Lagre apparatet og drivstoffet på et sted med god ventilasjon der drivstoffdunsten ikke kan varmtvannsberedere, elektriske motorer eller brytere, ovner osv. • Oppbevar apparatet og drivstoffet utilgjengelig for barn. LAGRING ETTER SESONGEN Klargjør apparatet for lagring ved slutten av sesongen eller dersom det ikke skal brukes på...
  • Página 64 FEILSØKINGSTABELL PROBLEM ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke. 1. Motoren er blitt tilført for mye 1. Se VANSKELIG START i avsnittet drivstoff (er sur). DRIFT. 2. Drivstofftanken er tom. 2. Fyll tanken med riktig drivstoffblanding. 3. Tennpluggen tenner ikke. 3. Monter en ny tennplugg. 4.
  • Página 65: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Motor Sylindervolum, cm Tomgangsturtall, min (o/min) 2800-3200 Maks. motoreffekt i henhold til ISO 8893, kW Maks. motorhastighet, min 9000 Katalysatorlyddemper Tenningssystem Tennplugg Champion RCJ-6Y Elektrodeavstand, mm Volum bensintank, liter 0,35 Vekt Vekt, uten brennstoff, kg (se merknad 1) Lydeffektnivå, mål dB(A) Lydeffektnivå, garantert LWA dB (A) Lydnivåer (se merknad 2)
  • Página 66: Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen

    McCulloch kompatibilitet» GHB28PR, som 2000/14/EF «angående utendørsstøy» Plattform/type/modell representerer modellen GB 322 anvendt er som følger: EN ISO 12100, EN 15503, Serienummer datert 2017 Parti CISPR 12, ISO 14982 og senere I samsvar med direktivet 2000/14/EF, tillegg V står de oppgitte lydverdiene oppført i kapittelet om tekniske...
  • Página 67 INDLEDNING BRUGSANVISNING • Sæt håret op over skulderlængde. (Billede 6) • Undgå brug smykker, løstsiddende tøj eller tøj med Det oprindelige sprog i denne brugsanvisning er engelsk. løstsiddende snore, remme, frynser og lignende, da de Brugsanvisninger på andre sprog er oversættelser fra kan komme i klemme mellem dele i bevægelse.
  • Página 68 • Efter hver brug efterses hele maskinen for slidte, løse, forsøger at få adgang til bevægelige dele. manglende eller beskadigede dele. Redskabet må ikke • Brug kun anbefalede McCulloch reservedele. Brug bruges, før det er i sikker stand. af andre dele kan medføre bortfald af garantien og •...
  • Página 69 a ADVARSEL: Når motoren startes, holdes FULD CHOKER eller tanke brændstof på maskinen, mens HALV CHOKER INGEN CHOKER Før brug skal benzinen tilsættes en syntetisk motorolie 1. Hold redskabet på jorden i startposition som vist. Se af god kvalitet, beregnet til luftkølede 2-taktsmotorer, billede 17.
  • Página 70 • Uden for zonen på 15 meter er der stadig en risiko • Brug river og koste for at løsne smuds, inden der blæses. for udslyngede genstande. Omkringstående personer • opfordres til at bruge sikkerhedsbriller. til rådighed. • Stop motoren, hvis nogen nærmer sig. •...
  • Página 71 OPBEVARING BEMÆRK: Under opbevaring af din brændstof-/ olieblanding, vil olien adskille sig fra brændstoffet. Vi • Lad motoren køle af, og fastgør redskabet inden anbefaler, at du ryster brændstofbeholderen en gang om transport eller opbevaring. ugen for at sikre korrekt blanding af brændstof og olie. •...
  • Página 72 PROBLEM ÅRSAG Motoren vil ikke starte. 1. Motoren er druknet. 1. Se STARTVANSKELIGHEDER i afsnittet BETJENING. 2. Tom brændstoftank. 2. Fyld tanken med korrekt 3. Tændrør giver ikke gnist. brændstofblanding. 4. Brændstoffet når ikke 3. Monter nyt tændrør. karburatoren. 5. Lav kompression. tilstoppet.
  • Página 73 TEKNISKE DATA Motor Cylindervolumen, cm Omdrejningstal i tomgang, min (o./min.) 2800-3200 Maks. motoreffekt iht. ISO 8893, kW Maks. motoromdrejningseffekt, min. 9000 Lyddæmper med katalysator Tændrør Champion RCJ-6Y Elektrodeafstand, mm Brændstoftankvolumen, liter 0,35 Vægt, uden brændstof, kg Lydeffektniveau, målt dB(A) Støjniveau, garanteret LWA dB(A) Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 15503, dB(A) Ækvivalente vibrationsniveauer (ahv,eq) i håndtag målt i henhold til EN ISO 15503, m/s Blæserydelse...
  • Página 74 Mærke McCulloch 2000/14/EF "vedrørende udendørs støj" GHB28PR, repræsenterer Platform / type / model model GB 322 Harmoniserede standarder og/eller tekniske EN 15503, CISPR 12, ISO 14982 Serienumre fra 2017 og Batch fremefter I overensstemmelse med direktiv 2000/14/EF, bilag V, er de erklærede lydværdier angivet i afsnittet om tekniske...
  • Página 75 JOHDANTO KÄYTTÖOHJE • Sido hiukset olkapäiden korkeuden yläpuolelle. (Kuva 6) • Älä käytä koruja, löysiä vaatteita äläkä vaatteita, joissa Tämän käyttöohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. on irrallaan roikkuvia vöitä, nauhoja, tupsuja tai muita Muunkieliset käyttöohjekirjat ovat käännöksiä englannista. vastaavia osia. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. (Kuva 7) YLEISKATSAUS •...
  • Página 76 • Älä tupakoi käsitellessäsi polttoainetta äläkä laitteen sytytystulpan irrotettu tarkistuksen aikana. Pidä käytön aikana. poistoputket puhtaina kerääntyvästä liasta, joka voi estää asianmukaisen ilmavirtauksen ja vaurioittaa • Varmista, että laite on kunnolla koottu ja hyvässä laitetta. toimintakunnossa. • Älä levitä koneella kemikaaleja, lannoitteita tai muita •...
  • Página 77 KÄYTTÖ KYLMÄN MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (tai a VAROITUS: Äänenvaimennin on erittäin lämpimän sen jälkeen kun tästä on polttoaine loppunut) äänenvaimentimeen äläkä anna tulenaran a VAROITUS: Kun käynnistät moottorin, pidä a VAROITUS Lue turvaohjeissa olevat saa asettaa vain puhtaalle ja kovalle alustalle moottoria käynnistettäessä...
  • Página 78 TYÖSKENTELYN PERUSTEKNIIKAT • Pienennä melutasoa käyttämällä puhaltimia pienimmällä kaasun nopeudella, jolla työn saa tehtyä. • Kuulonsuojaimien käyttö on pakollista melutason • Pienennä melutasoa rajoittamalla samanaikaisesti aiheuttaman kuulovauriovaaran vuoksi. käytettävien työkoneiden määrää. • Kun useita lehtipuhaltimia käytetään samassa paikassa, • Irrota roskat haravalla tai harjalla ennen puhaltamista. on käyttäjien välisen turvaetäisyyden oltava vähintään 15 metriä.
  • Página 79 haluat vähentää moottorin käyntinopeutta. VAIHDA POLTTOAINESUODATIN Jos tarvitset lisäapua tai olet epävarma tämän Tyhjennä laite polttoainesuodattimen vaihtoa varten toimenpiteen suorittamisesta, ota yhteys valtuutettuun polttoaineesta antamalla sen käydä. Irrota sitten säiliön huoltoliikkeeseen. korkki tai kiinnikekokonaisuus säiliöstä. Vedä suodatin ulos säiliöstä ja irrota se polttoaineletkusta. Asenna uusi polttoainesuodatin polttoaineletkuun ja asenna osat takaisin paikoilleen.
  • Página 80 VIANMÄÄRITYSTAULUKKO a VAROITUS: Pysäytä aina laite ja irrota sytytystulppa ennen seuraavien korjaustoimenpiteiden tekemistä, ONGELMA KORJAUS Moottori ei käynnisty. 1. Moottori tulvii. 1. Katso osion KÄYTTÖ kohta KÄYNNISTYSONGELMAT. 2. Polttoainesäiliö on tyhjä. 2. Täytä säiliö polttoaineseoksella. 3. Sytytystulppa ei anna kipinää. 3.
  • Página 81: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT GB 322 (GHB28PR) Moottori Sylinteritilavuus, cm Joutokäyntinopeus, min (r/min) 2800–3200 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho, kW Nopeus enimmäisteholla, min 9000 Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa Champion RCJ-6Y Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa 0,35 Paino Paino ilman polttoainetta, kg Melupäästöt (katso huomautus 1)
  • Página 82: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tuotemerkki McCulloch GHB28PR, edustaa mallia 2000/14/EY Melupäästödirektiivi Alusta / Tyyppi / Malli GB 322 Asiassa sovelletaan seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja ja/tai teknisiä määräyksiä: EN ISO 12100, Erä Sarjanumero 2017 alkaen EN 15503, CISPR 12, ISO 14982 Ilmoitetut meluarvot on annettu direktiivin 2000/14/ EY liitteen V mukaisesti tämän käyttöohjekirjan...
  • Página 83 INTRODUÇÃO MANUAL DO UTILIZADOR • Prenda o cabelo acima dos ombros. (Imagem 6) • Não use joias, vestuário folgado ou vestuário com O idioma original deste manual do utilizador é inglês. Os manuais do utilizador em outros idiomas são traduções presos nas peças em movimento.
  • Página 84 • Utilize apenas peças de substituição recomendadas • Armazene sempre a gasolina num recipiente aprovado pela McCulloch; a utilização de quaisquer outras peças pode anular a garantia e provocar danos na unidade. TRABALHAR COM A UNIDADE EM •...
  • Página 85 MONTAGEM • a AVISO: Se tiver recebido o produto montado, depósito de combustível vazio. • É normal encontrar resíduos de óleo ou combustível no a sua unidade está bem montada e de que todos realizados pelo fabricante. acordo com todas as informações de segurança incluídas no manual e na unidade.
  • Página 86 ARRANQUE COM O MOTOR QUENTE • Não aponte o bocal do soprador na direção de pessoas ou animais. 1. Pressione lentamente a bomba de combustível 10 • Continua a existir o risco de ferimentos por objetos vezes. projetados fora da zona de 15 metros. As pessoas 2.
  • Página 87 SUBSTITUIR A VELA DE IGNIÇÃO velocidade ao ralenti. O operador e terceiros podem sofrer Substitua anualmente a vela de ignição para garantir que ferimentos graves se o carburador não estiver ajustado o motor arranca de forma mais fácil e suave. corretamente.
  • Página 88: Tabela De Resolução De Problemas

    TABELA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS a AVISO: Interrompa sempre o funcionamento da unidade e desligue a vela de ignição antes de efetuar qualquer um dos procedimentos de resolução de problemas descritos abaixo, exceto quando as resoluções exigem o funcionamento da unidade. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO...
  • Página 89: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Motor Cilindrada, cm Velocidade de ralenti, mín. (rpm) Potência máx. de saída, de acordo com a norma ISO 8893, kW Velocidade máx de potência, mín 9000 Silenciador com catalisador Sistema de ignição Vela de ignição Champion Distância entre os elétrodos, mm Capacidade do depósito, litros 0,35 Peso...
  • Página 90: Conteúdo Da Declaração De Conformidade Da Ue

    McCulloch 2000/14/CE "relativa ao ruído exterior" GHB28PR, representando Plataforma/Tipo/Modelo o modelo GB 322 aplicadas são as que se seguem: EN ISO 12100, EN 15503, CISPR 12, ISO 14982 Lote a 2017 e posteriores Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção de...
  • Página 99 ÚVOD • • • • • • • • • Poznámka: Další symboly/štítky na produktu se týkají • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 100 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 101 • • • •...
  • Página 102 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 103 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 105 Motor Poznámka 3:...
  • Página 107 UVOD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 108 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 109 • • •...
  • Página 110 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 111 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 114 i noviji...
  • Página 115 UVOD NAVODILA ZA UPORABO • Navodila za uporabo v drugih jezikih so prevodi iz • PREGLED • Glejte sliko 15 • • • • • • Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se SIMBOLI NA IZDELKU • ODGOVORNOST PROIZVAJALCA Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost •...
  • Página 116 • • • • • • • • • • • • ORODJE UPORABLJAJTE PREVIDNO IN VARNO • • • • • • • kjer so lahko prisotni eksplozivni hlapi ali ogljikov • • • • • Naprave in goriva ne hranite v zaprtih prostorih, kjer se izpihnejo skozi izpustno odprtino ter poškodujejo •...
  • Página 117 UPORABA ZAGON HLADNEGA MOTORJA (ali segretega a OPOZORILO: Med uporabo in takoj po uporabi motorja po dolivanju goriva) zagonom ali delovanjem motorja postavljajte DOLIVANJE GORIVA V MOTOR ZAHTEVE ZA GORIVO POMEMBNO ZAGON TOPLEGA MOTORJA NISO odobrena za uporabo v dvotaktnih bencinskih motorja) DOLIVANJE GORIVA •...
  • Página 118 OSNOVNE TEHNIKE DELOVANJA • • • • • • • • • • • • • • uravnavanju in popravilih orodja (z izjemo VSI DELI PRITRJENI • • PREVERITE DUŠILNIK IN LOVILNIK ISKER • odlagajo sajasti ostanki, ki jih je potrebno odstraniti, da POŠKODOVANI ALI OBRABLJENI! •...
  • Página 119 • PO VSAKI UPORABI • • • SEZONSKO SHRANJEVANJE • • • • • PRIPRAVA SISTEMA GORIVA ZA SHRANJEVANJE OPOMBA: PRIPRAVA MOTORJA ZA SHRANJEVANJE • • • • • OSTALO • •...
  • Página 120 MOTNJA VZROK UKREP Dušilna loputa je delno...
  • Página 121 Motor Sistem za gorivo in mazanje Emisije hrupa Ravni hrupa Ravni vibracij hv,eq Zmogljivost ventilatorja Opomba 1: Opomba 3:...
  • Página 122: Vsebina Izjave Es O Skladnosti

    VSEBINA IZJAVE ES O SKLADNOSTI Opis o strojih Opis sesalnik...
  • Página 123 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 124 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 125 • • • • • • •...
  • Página 126 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 127 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 129 Waga...
  • Página 131 ÚVOD NÁVOD NA OBSLUHU • • • • • • • • • Tento výrobok je v súlade s austrálskymi nariadeniami Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú SYMBOLY NA VÝROBKU • • výrobkom v dôsledku: • • • • • •...
  • Página 132 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Otvor na nasávanie vzduchu a fúkaciu trubicu pravidelne • • • •...
  • Página 133 PREVÁDZKA PRIDANIE PALIVA • • ZASTAVENIE MOTORA • PRACOVNÁ POLOHA...
  • Página 134 • • • • • • • • • • • • • • • • • PRED ISKRAMI • • ZOBRAZENIA • KARBURÁTORA • nasledujúce: • •...
  • Página 135 • • SKLADOVANIE • • kde sa k výparom paliva nedostanú iskry ani otvorený • • • • • • USKLADNENIE POZNÁMKA: • • • • • • •...
  • Página 136 RIEŠENIE Palivo sa nedostáva do Palivo sa nedostáva do Palivo sa nedostáva do...
  • Página 137 Motor Champion Prietok vzduchu v m Poznámka 1: Poznámka 3:...
  • Página 138 OBSAH VYHLÁSENIA O ZHODE ES Popis reprezentovaný výrobok: „o strojových zariadeniach“ Popis „týkajúca sa elektromagnetickej kompatibility“ „týkajúca sa hluku vo nasledujúcich rokov...
  • Página 139 BEVEZETÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS • ÁTTEKINTÉS • Lásd a 15. ábrát. A) Leállítókapcsoló B) Gázadagoló kar • • • E) Üzemanyagtartály F) Hidegindító kar • G) Tanksapka • H) Üzemanyagpumpa • J) Használati utasítás • A készülék veszélyt okozhat! A gondatlan vagy nem TERMÉKSZAVATOSSÁG •...
  • Página 140 • • • • • károsodásához vezethet. dohányozzon. • • anyagot tartalmazó vegyületek kiszórásához. és üzemképes állapotban van. • • Járó motorba ne töltsön üzemanyagot. • • • • • A kézikönyvben nem ismertetett karbantartási munkákat • hivatalos szervizben végeztesse el. végezze.
  • Página 141 HASZNÁLAT TELJES SZÍVATÓ FÉL SZÍVATÓ A motort ólommentes benzinnel való üzemre hitelesítették. NINCS SZÍVATÓ Az üzemanyag keverésekor kövesse a tartályon található az üzemanyagra vonatkozó biztonsági szabályokat. FONTOS MELEG MOTOR INDÍTÁSA kapcsolatos nagyobb problémákat okozhat. A MOTOR LEÁLLÍTÁSA TANKOLÁS • nem áll a motor. üzemanyagtartályba.
  • Página 142: Karbantartás

    • • • van a közelben víz. • • A vízzel való takarékoskodás érdekében számos kerti • veranda és kert. • • • • • használt készülékek számát. KARBANTARTÁS • • VIZSGÁLATA • érdekében el kell távolítani. hivatalos szervizképviselethez. • szervizelésre vagy cserére.
  • Página 143 az alkatrészeket. TÁROLÁS MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN motort. • rögzítse a készüléket. • szikrákkal vagy nyílt lánggal. • • • • • • • • • EGYÉB • meg. • • • TÁROLÁSRA tartályán található keverési utasításokat.
  • Página 144: Hibaelhárítási Táblázat

    HIBAELHÁRÍTÁSI TÁBLÁZAT HIBA INTÉZKEDÉS A motor nem indul. INDÍTÁS c. részét. Az üzemanyagtartály üres. keverékkel. hogy a benzinvezeték nem tört vagy szervizképviselethez. A porlasztón állítani kell. hogy a benzinvezeték nem tört vagy szervizképviselethez. szervizképviselethez. szervizképviselethez. A porlasztón állítani kell. hogy a benzinvezeték nem tört vagy szikraközt.
  • Página 145 Motor Igen Champion Légáramlás m /percben tipikus statisztikus...
  • Página 146 Benzinmotoros Leírás nyilatkozatot bocsátotta ki az Európai Tanács gépekre Márka McCulloch típushoz tartozó helyre és országra érvényes. sorozatszámok rendeleteknek: Irányelv/rendelet Leírás „gépre vonatkozó” „elektromágneses vonatkozó” vonatkozó”...
  • Página 155 SISSEJUHATUS KASUTUSJUHEND • Kinnitage juuksed õlgadest kõrgemale. (Joonis 6) • Ärge kandke ehteid, lahtiseid rõivaid või rõivaid, millel on Selle kasutusjuhendi originaal on koostatud inglise keeles. rippuvad nöörid, lipsud jms. Need võivad liikuvate osade Muudes keeltes kasutusjuhendid on tõlgitud inglise keelest. vahele kinni jääda.
  • Página 156 Ärge kasutage seadet enne, kui see on täielikult töökorras. • Kasutage ainult soovitatud McCulloch-i varuosi. Muude varuosade kasutamine võib tühistada garantii kehtivuse • Hoidke seadme välised pinnad õlist ja kütusest puhtana. ja põhjustada seadmele kahjustusi.
  • Página 157 KASUTAMINE a HOIATUS! Summuti on kasutamise ajal ja pärast a HOIATUS! Mootori käivitamisel tuleb hoida TANKIMINE Õhuklapi hoova asendid TÄISGAASIASEND POOLGAASIASEND Käesoleva mootori puhul tuleb kasutada pliivaba bensiini. Enne kasutamist tuleb bensiinile lisada kvaliteetset kahetaktilise õhkjahutusega mootori sünteetilist õli, mis NULLASEND on ette nähtud segamiseks vahekorras 50:1.
  • Página 158 • Ärge suunake puhuri otsakut inimeste või loomade • Kohendage prahti reha ja luuaga enne puhuri suunas. kasutamist. • 15-meetrisest ohutusvahemaast kaugemal on siiski • Tolmustes tingimustes niisutage kergelt pindu, kui vesi lenduvatest objektidest põhjustatud vigastuste oht. on saadaval. Kõrvalseisjad peaksid kandma kaitseprille. •...
  • Página 159 HOIUSTAMINE PÄRAST IGAT KASUTUSKORDA • Laske mootoril jahtuda ning kinnitage seade enne hoiustamist või transportimist. • Hoiustage seadet ja kütust hea ventilatsiooniga kohas, kus kütuseaurud ei puutu kokku sädemete või lahtise leegiga, mis tulenevad kuumaveekatlast, elektrimootoritest või -lülititest, ahjust jne. •...
  • Página 160 TÕRKEOTSINGU TABEL PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu. 1. Mootor on üle ujutatud. 1. Vt jaotise KASUTAMINE alajaotist RASKENDATUD KÄIVITUS. 2. Kütusepaak on tühi. 2. Täitke paak õige kütuseseguga. 3. Süüteküünal ei tekita sädet. 3. Paigaldage uus süüteküünal. 4. Kütus ei jõua karburaatorisse. 5.
  • Página 161: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Mootor Silindrimaht, cm Tühikäigu pöörete arv, min (p/min) 2800–3200 Suurim võimsus ISO 8893 järgi, kW Maksimumvõimsuse kiirus, min 9000 Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal Champion RCJ-6Y Elektroodide vahe, mm Bensiinipaagi maht, l 0,35 Mass Kaal ilma kütuseta, kg Müratasemed (vt 1. märkust) Helitugevuse tase, dB(A) Helitugevuse tase, garanteeritud L dB(A)
  • Página 162 ühilduvuse direktiiv” Kaubamärk McCulloch „välitingimustes GHB28PR, mille alla Platvorm/tüüp/mudel 2000/14/EÜ kasutatavate seadmete kuulub mudel GB 322 müra direktiiv” Seerianumber alates Kohalduvad järgmised ühtlustatud standardid ja/või Partii 2017. aastast CISPR 12, ISO 14982 vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja Vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V on deklareeritud eeskirjadele: helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises...
  • Página 171 IEVADS...
  • Página 187 INTRODUCERE MANUALUL OPERATORULUI • • • • • • • • • SIMBOLURILE DE PE PRODUS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 188 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 189 ASAMBLAREA • • • • ASAMBLAREA • • • ALIMENTAREA MOTORULUI CU CARBURANT IMPORTANT PORNIREA UNUI MOTOR CALD...
  • Página 190 • • • PENTRU A OPRI MOTORUL • • • • • • • • • • • • • • • • SAU UZATE • • ETICHETELE •...
  • Página 191 ECRANUL PENTRU OPRIREA SCÂNTEILOR • • CARBURATOULUI • DEPOZITAREA DEPOZITARE • • • • • • • • DIVERSE • • • • • • • CU CARBURANT PENTRU DEPOZITARE...
  • Página 193: Date Tehnice

    DATE TEHNICE...
  • Página 195 KULLANIM KILAVUZU • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 196 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 197 KULLANIM • • • • •...
  • Página 198 • • • • • • • • • • • • BAKIM • • • • • • • • • • •...
  • Página 199 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 201 Motor Not 3:...
  • Página 211 UVOD • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 212 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 213 • • •...
  • Página 214 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 215 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 219 UVOD • • PREGLED • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 220 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 221 • • •...
  • Página 222 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 223 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 226 Serija...
  • Página 228 2017-09-11...

Este manual también es adecuado para:

577616203

Tabla de contenido