Publicidad

Enlaces rápidos

MO1007-SC
Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO.
Aplicaciones
Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura y altitud. Los
valores medidos se indicarán en la pantalla. Dichas características harán que éste sea el reloj ideal para
la práctica de senderismo, montañismo, o para cuando participe en otras actividades similares al aire
libre.
Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas para tomar mediciones
que requieran una precisión a nivel profesional o industrial. Los valores generados por este reloj
deben considerarse solamente como indicaciones razonables.
Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en las que la pérdida de
orientación pueda crear una situación peligrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre
asegúrese de usar una segunda brújula para confi rmar las lecturas de la dirección.
Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsable por
ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de este producto o
su mal funcionamiento.
Acerca de este manual
Las operaciones de los botones se indican mediante las letras
mostradas en la ilustración.
Tenga en cuenta que las ilustraciones del producto que fi guran en
este manual son sólo para fi nes de referencia, y por lo tanto podrán
diferir ligeramente del producto real.
(Luz)
(Luz)
Puntos a verifi car antes de usar el reloj
1. Verifi que el nivel de carga de la pila.
¿Se visualiza "H" o "M" para el indicador de carga de la pila?
NO
¿Existen algunas de las siguientes condiciones?
El indicador de carga de la pila muestra "L" y "LOW" en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
Se visualiza "C" en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
La esfera está en blanco.
Hay poca carga. Cargue el reloj colocándolo en un lugar
expuesto a la luz. Para obtener detalles, consulte "Carga del
reloj" .
2. Verifi que el ajuste de la ciudad local y horario de verano (DST).
Utilice el procedimiento descrito en "Para confi gurar los ajustes de la ciudad local" para confi gurar los
ajustes de su ciudad local y horario de verano.
¡Importante!
La correcta recepción de la señal de calibración de la hora y los datos del modo de hora mundial y
modo de salida/puesta del sol dependerá de la exactitud de los ajustes de ciudad local, hora y fecha en
el modo de indicación de la hora. Asegúrese de confi gurar correctamente estos ajustes.
3. Ajuste la hora actual.
Para ajustar la hora mediante una señal de calibración de hora
Consulte "Preparativos para una operación de recepción".
Para ajustar la hora manualmente
Consulte "Confi guración manual de los ajustes de hora y fecha actuales".
El reloj ya está listo para su uso.
Para obtener detalles acerca de la función de indicación de hora radiocontrolada del reloj, consulte
"Indicación de la hora atómica radiocontrolada".
Carga del reloj
La esfera del reloj es una célula solar que genera energía a partir de la luz. La energía eléctrica generada
carga la pila recargable incorporada que alimenta las funciones del reloj. El reloj se carga cada vez que
sea expuesto a la luz.
Guía para la carga
Cuando no lleve puesto el reloj,
asegúrese de dejarlo en un lugar en
el que quede expuesto a la luz.
Para obtener una carga óptima,
deje el reloj expuesto a una luz lo
más intensa posible.
¡Advertencia!
El reloj podrá ponerse muy caliente si lo deja expuesto a una luz brillante para cargarlo.
Cuando manipule el reloj, tenga cuidado de no quemarse. El reloj podrá ponerse muy caliente si lo
deja expuesto a las siguientes condiciones durante un tiempo prolongado.
Sobre el salpicadero de un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol
Demasiado cerca de una lámpara incandescente
Bajo la luz directa del sol
¡Importante!
Si permite que el reloj se ponga muy caliente, se podrá apagar la pantalla de cristal líquido. La
apariencia de la pantalla LCD se restablecerá a las condiciones normales cuando el reloj se enfríe.
Antes de guardar su reloj por períodos prolongados, active la función de ahorro de energía del reloj y
déjelo en un lugar normalmente expuesto a una luz intensa. Esto le ayudará a asegurarse de que la
carga no se agote.
La carga podrá agotarse si guarda el reloj por un tiempo prolongado en lugares sin luz o lo lleva
puesto de tal modo que se bloquee su exposición a la luz. En lo posible, asegúrese de mantener el
reloj expuesto a una luz brillante.
Guía de operactión 3172
¡Advertencia!
El reloj está cargado
suficientemente. Para
obtener detalles sobre
la carga, consulte
"Carga del reloj" .
Vaya al paso 2.
Cuando lleve puesto el reloj,
asegúrese de que no quede
escondido bajo la manga, impidiendo
que la luz llegue a la esfera.
El reloj podrá ponerse en modo
inactivo aun cuando la esfera
quede sólo parcialmente tapada
por la manga.
Niveles de carga
Si observa el indicador de carga de la pila que aparece en la pantalla, podrá formarse una idea del nivel
de carga del reloj.
Indicador de
Indicador de
carga de la pila
carga de la pila
El indicador destellante LOW en el nivel 3 (L) indica que la carga de la pila está muy baja y que se
requiere la inmediata exposición del reloj a una luz brillante para recargarlo.
En el nivel 5, todas las funciones se deshabilitan y los ajustes vuelven a los valores predeterminados
de fábrica. Una vez que la pila llegue al nivel 2 (M) después de haber descendido al nivel 5, vuelva a
confi gurar la hora actual, fecha y otros ajustes.
Los indicadores de la pantalla vuelven a aparecer en cuanto la carga de la pila pase del nivel 5 al nivel
2 (M).
Si deja el reloj expuesto a la luz directa del sol u otra fuente de luz muy intensa, podría hacer que el
indicador de carga de la pila muestre temporalmente una lectura más alta que el nivel real de la pila.
El nivel correcto de carga de la pila deberá aparecer después de unos pocos minutos.
Cada vez que la carga de la pila descienda al Nivel 5 y cuando le hayan reemplazado la pila, se
borrarán todos los datos almacenados en la memoria, y la hora actual y todos los demás ajustes
volverán a los valores iniciales predeterminados de fábrica.
Modo de recuperación de energía
Si realiza múltiples operaciones del sensor, iluminación o señal acústica por un tiempo breve, todos
los indicadores de carga de la pila (H, M y L) podrían comenzar a destellar en la pantalla. Esto indica
que el reloj está en el modo de recuperación de energía. Las operaciones de iluminación, alarma,
alarma del temporizador de cuenta regresiva, señal horaria y sensor se deshabilitarán hasta que se
recupere la energía de la pila.
Indicador de
La carga de la pila se restablecerá en aproximadamente 15 minutos. En este momento, los indicadores
de carga de la pila (H, M, L) dejarán de destellar. Esto indica que se han vuelto a habilitar las
carga de la
pila
funciones citadas más arriba.
Si destellan todos los indicadores de carga de la pila (H, M, L), así como también el indicador C
(carga), signifi ca que la carga de la pila está a un nivel muy bajo. Exponga el reloj a una luz brillante lo
más pronto posible.
Aun cuando la carga de la pila esté en el Nivel 1 (H) o Nivel 2 (M), el sensor del modo de brújula
digital, modo de barómetro/termómetro o modo de altímetro podrá deshabilitarse cuando no haya
sufi ciente voltaje disponible para alimentarlo adecuadamente. En este caso, destellarán todos los
indicadores de carga de la pila (H, M, L).
El destello frecuente de todos los indicadores de carga de la pila (H, M, L) podría signifi car que la
carga restante de la pila está baja. Deje el reloj expuesto a una luz intensa para que pueda cargarse.
Tiempos de carga
SIGUIENTE
Nivel de exposición (brillo)
Luz solar exterior (50.000 lux)
Luz solar proveniente de una
ventana (10.000 lux)
Luz del día proveniente de una
ventana en un día nublado
(5.000 lux)
Iluminación fl uorescente interior
(500 lux)
*1 Tiempo de exposición aproximado requerido por día para generar energía sufi ciente para las
operaciones diarias normales.
*2 Tiempo de exposición aproximado (en horas) requerido para que la energía pase de un nivel al
siguiente.
Los tiempos de exposición precitados son sólo para fi nes de referencia. Los tiempos de exposición
reales dependen de las condiciones de iluminación.
Para obtener detalles sobre el tiempo de funcionamiento y las condiciones diarias de funcionamiento,
consulte la sección "Fuente de alimentación" de las especifi caciones.
Ahorro de energía
Cuando está activado, el ahorro de energía ingresa automáticamente al modo inactivo cada vez que deja
el reloj en la oscuridad durante un cierto tiempo. En la tabla siguiente se indica el efecto del ahorro de
energía en las funciones del reloj.
De hecho, existen dos niveles de modo inactivo: "pantalla en modo inactivo" y "funciones en modo
inactivo".
Tiempo transcurrido en la
oscuridad
60 a 70 minutos (pantalla en
modo inactivo)
6 ó 7 días (funciones en modo
inactivo)
El reloj no ingresará al modo inactivo entre las 6:00 AM y las 9:59 PM. Sin embargo, si el reloj ya está
en modo inactivo al llegar las 6:00 AM, permanecerá en modo inactivo.
El reloj no ingresará en modo inactivo mientras está en el modo de cronómetro o modo de
temporizador de cuenta regresiva.
Para salir del modo inactivo
Lleve el reloj a un lugar bien iluminado, presione cualquier botón, o incline el reloj hacia su cara para la
lectura.
Para activar y desactivar el ahorro de energía
Indicador de ahorro
Indicador de ahorro
de energía activado
de energía activado
Nivel Indicador de carga de la pila Estado de las funciones
1
Todas las funciones habilitadas.
(H)
2
Todas las funciones habilitadas.
(M)
Recepción automática y manual,
3
iluminación, señal acústica y operación del
(L)
sensor deshabilitados.
Todas las funciones e indicadores de la
4
pantalla están deshabilitados, excepto
(C)
para la indicación de la hora y el indicador
C (carga).
5
Todas las funciones deshabilitadas.
Cambio de nivel *2
Operación
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
diaria *1
5 min.
2 horas
24 min.
5 horas
48 min.
8 horas
8 horas
87 horas
Pantalla
Funcionamiento
En blanco, con PS destellando La pantalla está apagada, pero todas las
funciones están habilitadas.
Todas las funciones están deshabilitadas,
En blanco, con PS sin destellar
pero se sigue marcando la hora.
1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado E hasta
que el código de ciudad seleccionado actualmente comience a
destellar. Esta es la pantalla de ajuste del código de ciudad.
Antes de que el código de ciudad comience a destellar, aparecerá
en la pantalla el mensaje SET Hold. Mantenga presionado
E hasta que desaparezca SET Hold y el código de ciudad
comience a destellar.
2. Utilice D hasta visualizar la pantalla de activación/desactivación de
ahorro de energía mostrada en la ilustración.
3. Presione A para alternar entre ahorro de energía activado (On) y
desactivado (OFF).
4. Presione E dos veces para salir de la pantalla de ajuste.
El indicador de ahorro de energía activado (PS) aparecerá en la
pantalla en todos los modos mientras el ahorro de energía está
activado.
Nivel 2
Nivel 1
11 horas
3 horas
54 horas
15 horas
110 horas
30 horas
– – –
– – –
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio 3172

  • Página 1 C (carga). • Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsable por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por el uso de este producto o Todas las funciones deshabilitadas.
  • Página 2: Indicación De La Hora Atómica Radiocontrolada

    Guía de operactión 3172 Indicación de la hora atómica radiocontrolada Recepción automática • Con la recepción automática, el reloj realizará una operación de recepción automáticamente hasta seis Este reloj recibe una señal de calibración de hora y actualiza el ajuste de la hora de acuerdo con dicha veces por día (hasta cinco veces para la señal de calibración de China) entre las horas comprendidas...
  • Página 3: Indicación De La Hora

    Guía de operactión 3172 Precauciones sobre la indicación de la hora atómica radiocontrolada Guía de referencia de los modos • Las cargas electrostáticas fuertes podrán ocasionar un error en el ajuste de la hora. • Aunque la operación de recepción resulte exitosa, ciertas condiciones podrán hacer que el ajuste de Su reloj cuenta con 11 “modos”.
  • Página 4: Confi Guración Manual De Los Ajustes De Hora Y Fecha Actuales

    Guía de operactión 3172 5. Una vez que termine de utilizar la brújula digital, presione D para volver al modo de indicación de la Para cambiar el ajuste del horario de verano (horario de ahorro de luz diurna) 1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionado E hasta hora.
  • Página 5 Guía de operactión 3172 Para realizar una calibración bidireccional 3. Gire el mapa sin mover el reloj de manera que la dirección norte 1. En el modo de brújula digital, mantenga presionado E hasta que los Norte indicado Norte indicado indicada en el mapa coincida con el norte indicado por el reloj.
  • Página 6 Guía de operactión 3172 Almacenamiento Lectura del puntero de la diferencia de presión barométrica • La precisión del sensor de orientación podrá deteriorarse si se magnetiza el reloj. Por ello, deberá La diferencia de presión se indica en el rango asegurarse de guardar el reloj alejado de imanes o de cualquier otra fuente de intenso magnetismo, Presión actual superior...
  • Página 7 Guía de operactión 3172 Para tomar una lectura con el altímetro Uso del valor de diferencia de altitud mientras practica montañismo o senderismo 1. Asegúrese de que el reloj esté en el modo de indicación de la hora o Después de especifi car el punto de inicio de la diferencia de altitud mientras practica montañismo o Gráfico de...
  • Página 8: Especifi Cación De Las Unidades De Temperatura, Presión Barométrica Y Altitud

    Guía de operactión 3172 Cómo se actualizan los valores de ascenso/descenso vertical Existen dos métodos estándar para expresar la altitud: altitud absoluta y altitud relativa. La altitud absoluta expresa una altura absoluta sobre el nivel del mar. La altitud relativa expresa la diferencia de altura entre 620 m dos puntos diferentes.
  • Página 9: Búsqueda De Las Horas De Salida Y Puesta Del Sol

    Guía de operactión 3172 3. Utilice A y C para desplazarse por las pantallas de un área, hasta que se visualice la que se desea. Para buscar los horarios de salida y puesta del sol para un código de ciudad específi co...
  • Página 10: Uso Del Cronómetro

    Guía de operactión 3172 Uso del cronómetro Para ajustar una hora de alarma 1. En el modo de alarma, utilice A y C para desplazarse por las Indicador de activación/ Indicador de activación/ El cronómetro mide el tiempo transcurrido, los tiempos fraccionados y dos tiempos de llegada.
  • Página 11: Tono De Operación De Los Botones

    Si ERR continúa apareciendo, póngase en contacto con su vendedor original o el distribuidor Aproximadamente 50 minutos de exposición a la iluminación interior fl uorescente autorizado CASIO más cercano para que le revisen el reloj. • El panel electroluminiscente pierde su potencia lumínica después de un uso muy prolongado.
  • Página 12: Site Data List

    Guía de operactión 3172 ■ La hora actual está desajustada una hora. Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Causas posibles Solución Rango de ajuste del tiempo de inicio de la cuenta regresiva: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 hora e incrementos de 1 minuto) Realice la operación descrita en “Preparativos para una operación de...
  • Página 13: City Code Table

    Guía de operactión 3172 City Code Table UTC Offset/ UTC Offset/ City Code City City Code City GMT Differential GMT Differential Pago Pago –11 Moscow Honolulu –10 Jeddah Anchorage –9 Tehran +3.5 Vancouver Dubai –8 Los Angeles Kabul +4.5 Edmonton Karachi –7...

Tabla de contenido