English ................................3 Čeština ............................... 13 Slovenčina ............................... 23 Magyarul ..............................33 Polski ................................43 Deutsch ..............................55 Español ..............................67 Français ..............................79 italiano ................................ 91 Lietuvių ..............................103 Русский ............................... 115 FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Contents Submersible Pump USER‘S MANUAL Thank you for purchasing this submersible pump. Before you start using it, please, carefully read this user‘s manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT......................2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS....................4 Important safety notices Packaging User's manual MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS ...........
3 - Hose connection with option to connect to a 1“/2“ hose 4 - Pump tube bend 5 - Hose connection with the pump tube bend - assembled 6 - Switching fl oat 7 - Height setting for the switching fl oat FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Machine description and included contents | Putting into operation Supplied contents Submersible pump Operating instructions Hose connection with pump tube bend If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought the machine. 3.
ATTENTION! Before setting up the machine or carrying out maintenance on the machine, or if the electric power cable has become jammed or is damaged, always disconnect it from the electric power socket! Note: Before using the submersible pump, please fi rst carefully read all the safety FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Operating instructions | Maintenance and storage instructions and instructions for use for the pump. Only after reading these instructions will you be able to safely and reliably use all the functions of the pump. You must conform to all local regulations in force in your country. These regulations are effective together with the particulars specifi ed in these instructions.
Maximum value of solid particles in the media Dia. 35 mm Dia. 25 mm Height of the switching point: On Approx. 50 cm Approx. 50 cm Height of the switching point: Turned off Approx. 5 cm Approx. 5 cm FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
What to do „When...“ 7. WHAT TO DO „WHEN...“ When... Causes Repairs The pump does not start • No power supply • Check the power supply • The fl oat does not switch • Move the fl oat to a higher position Not fl owing •...
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it. Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for their change. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Obsah Ponorné čerpadlo NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili toto ponorné čerpadlo. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ........................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................14 Důležitá...
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Popis stroje a obsah dodávky | Uvedení do provozu 2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) 1 Tělo čerpadla 2 Napájecí kabel s elektrickou zástrčkou 3 Hadicová spojka s možností připojení na hadici 1“/2“ 4 Koleno čerpadla 5 Hadicová...
Zařízení je určeno pro soukromé použití v domácnostech. Není vhodné pro profesionální použití. Ponorné čerpadlo je vhodné pro práce s vodou ve vodovodním rozvodu a s chlórovanou vodou v bazénech. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Pokyny k použití Není vhodné pro práce s odpadovou vodou v kanalizaci, se slanou vodou, s agresivními nebo snadno zápalnými látkami, pro práce v potravinářství nebo jako čerpadlo do vodotrysků pro zahradní jezírka. Není určeno pro čerpání pitné vody! Pokyny k používání POZOR! Před provedením nastavení...
35 °C 35 °C Maximální hodnota pevných příměsí v médiu Dia. 35 mm Dia. 25 mm Výška spínacího bodu: Zapnuto Ca. 50 cm Ca. 50 cm Výška spínacího bodu: Vypnuto Ca. 5 cm Ca. 5 cm FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Co dělat „Když...“ 7. CO DĚLAT „KDYŽ...“ Když... Příčiny Opravy Čerpadlo se nespustí • Bez přívodu napájení • Zkontrolujte napájení • Plovák nesepne • Posuňte plovák do vyšší polohy Bez průtoku • Sací sítko je zanesené • Vypláchněte sítko sání proudem vody •...
úřadů nebo od svého prodejce. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Página 23
Obsah Ponorné čerpadlo NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili toto ponorné čerpadlo. Než ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ........................2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ................24 Dôležité...
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy. Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania tohto návodu. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Popis stroja a obsah dodávky | Uvedenie do prevádzky 2. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (viď obr. 1) 1 Telo čerpadla 2 Napájací kábel s elektrickou zástrčkou 3 Hadicová spojka s možnosťou pripojenia na hadicu 1“/2“ 4 Koleno čerpadla 5 Hadicová...
ďalších činnostiach. Zariadenie je určené na súkromné použitie v domácnostiach. Nie je vhodné na profesionálne použitie. Ponorné čerpadlo je vhodné na práce s vodou vo vodovodnom rozvode a s chlórovanou vodou v bazénoch. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Pokyny na použitie Nie je vhodné na práce s odpadovou vodou v kanalizácii, so slanou vodou, s agresívnymi alebo ľahko zápalnými látkami, na práce v potravinárstve alebo ako čerpadlo do vodometov pre záhradné jazierka. Nie je určené na čerpanie pitnej vody! Pokyny na používanie POZOR! Pred vykonaním nastavenia stroja alebo jeho údržby, alebo pokiaľ...
35 °C 35 °C Maximálna hodnota pevných prímesí v médiu Dia. 35 mm Dia. 25 mm Výška spínacieho bodu: Zapnuté Ca. 50 cm Ca. 50 cm Výška spínacieho bodu: Vypnuté Ca. 5 cm Ca. 5 cm FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Čo robiť, „keď...“ 7. ČO ROBIŤ, „KEĎ...“ Keď... Príčiny Opravy Čerpadlo sa nespustí • Bez prívodu napájania • Skontrolujte napájanie • Plavák nezopne • Posuňte plavák do vyššej polohy Bez prietoku • Nasávacie sitko je • Vypláchnite sitko zanesené nasávania prúdom vody •...
úradov alebo od svojho predajcu Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Página 33
Tartalom Merülőszivattyú HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a merülőszivattyút. Mielőtt használni kezdi, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ........................... 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................. 34 Fontos biztonsági fi gyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató...
útmutatót is. A mellékelt használati útmutató betartása a sövénynyíró előírásszerű használatának előfeltétele. A használati útmutató egyben használati, kezelési és javítási utasításokat is tartalmaz. A gyártó nem felel az útmutató utasításainak be nem tartásából adódó balesetekért vagy károkért. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
A gép bemutatása és a csomagolás tartalma | Üzembehelyezés 2. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A berendezés leírása (lsd kép 1) 1 Szivattyú készüléktest 2 Tápkábel dugóval 3 Tömlőcsatlakozás 1“/2“ tömlőhöz 4 Könyök 5 Tömlőcsatlakozás és könyök - összeszerelt 6 Úszókapcsoló...
Página 36
Győződjön meg, hogy hibátlan állapotban van. Szúrja a dugót az aljzatba és a szivattyú használatra kész. VIGYÁZAT! Ha a tápkábel vagy a dugó bármi módon sérült, a kábelt ne javítsa és forduljon a szakszervizhez! VIGYÁZAT! Ezt a javítást csak márkaszerviz végezheti. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Használati utasítások 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK A használat célja Ez a szivattyú bármikor használható, ha vizet akar áthelyezni egyik helyről a másikra, pl. a háztartásban, mezőgazdaságban, kertben és más területeken. A készülék rendeltetése a háztartási felhasználás. Nem megfelelő professzionális használatra. A merülőszivattyú megfelelő vezetékes vízzel és medence klóros vizével való munkára. Nem alkalmas szennyvízzel, sós vízzel, agresszív vagy gyúlékony anyagokkal való...
Ha a szivattyú készüléktestben nagymértékű szennyeződés rakódik le, a szivattyút öblítse át tiszta vízzel. 6. MŰSZAKI ADATOK FVC 4001-EK FVC 4002-EK Feszültség/frekvencia 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZ Fogyasztás 750W 900 W FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Műszaki adatok | Mit tegyek, ha... Maximum átvitt mennyiség 12 000 l/ó 14 500 l/ó Maximum kinyomás 10 m Maximum merülési mélység 10 m Közeg maximum hőfok 35 °C 35 °C Szilárd anyag maximum mennyiség a közegben Dia. 35 mm Dia.
áru értékesítőjénél. Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek a terméket érintik. A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Spis treści Pompa zanurzeniowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tej pompy zanurzeniowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ......................2 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................44 Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja użycia OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ...
Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje konserwacji urządzenia i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Opis urządzenia i zawartości opakowania | Uruchomienie 2. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA Wyjmij ostrożnie maszynę z opakowania i sprawdź, czy następujące części są kompletne. Opis pilarki (por. rys. 1) 1 Korpus pompy 2 Kabel zasilający z wtyczką elektryczną 3 Złącze do węża z możliwością podłączenia do węża 1“/2“ 4 Kolano pompy 5 Złącze do węża z kolanem pompy - skompletowane 6 Pływak włączający...
UWAGA! Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone na skutek jakiejkolwiek interwencji z zewnątrz, nie naprawiaj kabla samodzielnie, ale zwróć się do autoryzowanego serwisu! UWAGA! Tę naprawę powinien wykonać wyłącznie autoryzowany serwis. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Wskazówki dotyczące użycia 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA Przeznaczenie Z tej pompy można skorzystać zawsze, gdy chcesz przemieścić wodę z jednego miejsca na drugie, np. w gospodarstwie domowym, w rolnictwie, ogrodnictwie, hydraulice i w wielu innych wypadkach. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego w gospodarstwach domowych. Urządzenie nie nadaje się...
Wszelkie osady włókniste należy usunąć z wnętrza pompy za pomocą strumienia wody. Co 3 miesiące należy oczyścić podłogę zbiornika z błota. Osady na pływaku należy usunąć czystą wodą. Czyszczenie wirnika pompy Jeśli w korpusie pompy osadzi się nadmierna ilość zanieczyszczeń, przepłucz pompę czystą wodą. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Dane techniczne 6. DANE TECHNICZNE FVC 4001-EK FVC 4002-EK Napięcie/Częstotliwość 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZ Pobór mocy 750W 900 W Maksymalna transportowana ilość 12 000 l/h 14 500 l/h Maksymalna wysokość tłoczenia 10 m Maksymalna głębokość zanurzenia...
Uwaga: Gwarancja nie dotyczy: Uszkodzenia wirnikowego uszczelnienia mechanicznego na skutek pracy biegu jałowego lub oddziaływania obcych przedmiotów w wodzie. Blokowania koła napędowego przez przedmioty obce. Uszkodzenia podczas transportu. Uszkodzenia spowodowanego na skutek niefachowej ingerencji osób. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Likwidacja 9. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM OPAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych.
Página 55
Inhaltverzeichnis Tauchpumpe BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf dieser Tauchpumpe. Ehe Sie die Tauchpumpe einsetzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung und verwahren Sie sie zwecks weiteren Gebrauchs. INHALTVERZEICHNIS BILDERANLAGE………......................... 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN................. 56 Wichtige Sicherheitshinweise Verpackung Gebrauchsanweisung MASCHINENBESCHREIBUNG UND INHALT DER LIEFERUNG........57 INBETRIEBNAHME..........................
übergeben. Die Einhaltung der beigelegten Bedienungsanleitung ist eine Voraussetzung des ordnungsgemäßen Maschinengebrauchs. Die Bedienungsanleitung beinhaltet auch Hinweise für die Bedienpersonen, Wartung und Reparatur. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Unfälle oder Schäden infolge Nichteinhaltung dieser Anleitung. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Maschinenbeschreibung und inhalt der lieferung | Inbetriebnahme 2. MASCHINENBESCHREIBUNG UND INHALT DER LIEFERUNG Maschinenbeschreibung (siehe Bild. 1) 1 Pumpenkörper 2 Anschlusskabel mit elektrischem Stecker 3 Schlauchverbindung mit Anschlussmöglichkeit an den Schlauch 1“/2“ 4 Pumpen-Krümmer 5 Schlauchverbindung mit Pumpen-Krümmer – zusammengebaut 6 Schaltschwimmer 7 Höhen-Einstellung für den Schaltschwimmer Inhalt der Lieferung...
Página 58
ACHTUNG! Wenn der Anschlusskabel oder der Stecker durch Außeneingriff irgendwie beschädigt sind, reparieren Sie den Kabel nicht selbst, sondern wenden Sie sich an autorisierten Service! ACHTUNG! Diese Reparatur sollte nur vom autorisierten Service durchgeführt werden. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Hinweise zum gebrauch 4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH Verwendungszweck Diese Pumpe können Sie jederzeit verwenden, wenn Sie Wasser aus einem Ort zu anderem Ort transportieren wollen, z. B. im Haushalt, in der Landwirtschaft, im Gartenbau, bei Installateur-Arbeiten sowie in vielen anderen Fällen. Die Anlage ist für Privateinsatz im Haushalt vorgesehen.
Alle 3 Monate sollte der Beckenboden vom Schlamm gereinigt werden. Die Ablagerungen auf dem Schwimmer sind mit sauberem Wasser zu entfernen. Reinigung des Pumpenrotors Wenn sich im Pumpenkörper zu viele Unreinigkeiten ansammeln, spülen Sie die Pumpe mit sauberem Wasser durch. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
überschritten wurde (35 °C). Anmerkung: Nie Garantie bezieht sich nicht auf: Beschädigung der mechanischen Rotationsdichtung durch Leerlauf oder fremde Gegenstände im Wasser Blockierung des laufenden Rads von fremden Gegenständen Beschädigung beim Transport Beschädigung durch unqualifizierten Eingriff FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Entsorgung 8. ENTSORGUNG HINWEISE UND INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN VERPACKUNGEN Legen Sie das gebrauchte Verpackungsmaterial in eine von der Gemeinde definierte Entsorgungsstelle ab. ENTSORGUNG DER GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND LEKTROTECHNISCHEN ANLAGEN Dieses Symbol auf den Produkten oder in den ursprünglichen Dokumenten bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen und elektrotechnischen Produkte in den üblichen Kommunalabfall nicht entsorgt werden können.
CE- ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hersteller: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Prag 10, Tschechische Republik Ust.-Id. Nr.: CZ26726548 Produkt / Marke: DIE SCHLAMMTAUCHPUMPE / FIELDMANN Typ / Modell: FVC 4001‐EK 230V AC/ 750W Dieses Produkt stimmt mit den nachgeführten Vorschriften: Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember...
Página 65
CE- ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hersteller: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Prag 10, Tschechische Republik Ust.-Id. Nr.: CZ26726548 Produkt / Marke: DIE SCHLAMMTAUCHPUMPE / FIELDMANN Typ / Modell: FVC 4002‐EK 230V AC/ 900W Dieses Produkt stimmt mit den nachgeführten Vorschriften: Richtlinie 2006/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember...
Contenido Bomba sumergible INSTRUCCIONES DE MANEJO Gracias por comprar esta bomba sumergible. Antes de comenzar a usarlo, lea detenidamente el presente manual y consérvelo para futuras referencias. CONTENIDO ANEXO DE FOTOGRAFÍAS ......................2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD................68 Precauciones de seguridad importantes Embalaje Instrucciones de uso DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DE LA ENTREGA......
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por accidentes o daños ocasionados por el incumplimiento de estas instrucciones. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Descripción de la máquina y contenido de la entrega | Puesta en funcionamiento 2. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Y CONTENIDO DE LA ENTREGA Retire con cuidado la máquina de su embalaje y compruebe que los siguientes componentes estén completos. Descripción de la máquina (ver fig. 1) 1 Cuerpo de la bomba 2 Cable de alimentación con enchufe eléctrico 3 Acoplamiento de manguera, posibilidad de conectar manguera de 1“/2“...
PRECAUCIÓN! Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados de alguna forma por la impacto externo, ¡no repare el cable y póngase en contacto con un servicio técnico autorizado! PRECAUCIÓN! la reparación sólo debe ser realizada por un centro de servicio autorizado. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Modo de empleo 4. MODO DE EMPLEO Finalidad de uso Esta bomba se puede utilizar siempre que lo desee para mover el agua de un lugar a otro, como por ejemplo, en los hogares, la agricultura, la horticultura, la fontanería y de muchas otras maneras.
Cada tres meses se debe limpiar el barro del fondo de la fosa. Eliminar el sedimento en el flotador con agua limpia. Limpieza del rotor de la bomba Si en el cuerpo de la bomba se acumula una cantidad excesiva de impurezas, enjuáguela con agua limpia FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Observación: la garantía No está cubierto por: Daños del sello mecánico de rotación, debido a marcha en vacío, o por cuerpos extraños en el agua Bloqueo del rodete por cuerpos extraños Daños durante el transporte Daños causados por manipulación no profesiona FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Liquidación 8. LIQUIDACIÓN INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACIÓN DE ENVASES USADOS. Deseche el material de embalaje en un vertedero destinado por la comunidad. LIQUIDACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS USADOS Este símbolo en el producto o en los documentos adjuntos significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El productor: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, República Checa CIF: CZ26726548 Producto / marca: BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS / FIELDMANN Tipo / modelo: FVC 4001‐EK 230V AC/ 750W El producto cumple con los siguientes ordenamientos: Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material...
Página 77
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El productor: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, República Checa CIF: CZ26726548 Producto / marca: BOMBAS SUMERGIBLES PARA LODOS / FIELDMANN Tipo / modelo: FVC 4002‐EK 230V AC/ 900W El producto cumple con los siguientes ordenamientos: Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material...
Página 79
Sommaire Pompe submersible NOTICE D’UTILISATION Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe submersible. Avant de commencer à l’utiliser, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour pouvoir éventuellement consulter ultérieurement. SOMMAIRE SCHÉMAS ET FIGURES ANNEXES....................1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ................80 Importants avertissements de sécurité...
également des instructions pour la manipulation, l‘entretien et les réparations de l‘appareil. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des incidents ou dommages dus au non respect de cette notice. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Description de l’appareil et contenu de la livraison | Mise en service 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CONTENU DE LA LIVRAISON Sortez délicatement l’appareil de son emballage et vérifiez que les pièces suivantes soient présentes : Description de l’appareil (voir fig. 1) 1 Corps de la pompe 2 Câble d’alimentation et sa prise électrique 3 Raccord de tuyau avec possibilité...
ATTENTION! Si le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé par une intervention extérieure, ne réparez pas le câble et adressez-vous à un service autorisé ! ATTENTION! Seul un service qualifié est autorisé à effectuer cette réparation. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Instructions d’utilisation 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Conditions d’utilisation TCette pompe peut être utilisée à chaque fois que vous souhaitez déplacer de l’eau d’un endroit vers un autre, comme par exemple lors de travaux domestiques telles que plomberie, dans l’agriculture, le jardinage, et dans de nombreuses autres occasions. Cet appareil est destiné...
être éliminés avec un jet d’eau. Le sol de réservoir devrait être débarrassé de la boue et des résidus tous les 3 mois. Les dépôts sur le flotteur doivent être nettoyés et rincés à l’eau claire. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Nettoyage du rotor de la pompe Si une quantité excessive de résidus et impuretés est présente dans le corps de la pompe, rincez la pompe à l’eau claire. 6. DONNÉES TECHNIQUES FVC 4001-EK FVC 4002-EK Tension/Fréquence 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZ Puissance absorbée...
étrangers dans l’eau les dommages causés par un blocage de la roue à ailettes par des objets étrangers les dommages causés lors du transport les dommages causés par une intervention non professionnelle FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Mise au rebut 8. MISE AU REBUT INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LE TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE UTILISÉ Déposez l‘emballage utilisé sur un emplacement public destiné au dépôt des emballages. MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS Ce symbole figurant sur les appareils ou dans la documentation d’accompagnement signifie que ces appareils électriques et électroniques ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers courants.
Fabricant: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548 Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN Type / modèle: FVC 4001‐EK 230V AC/ 750W Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous: Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006...
Página 89
Fabricant: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548 Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN Type / modèle: FVC 4002‐EK 230V AC/ 900W Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous: Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006...
Página 91
Contenuto Pompa sommersa ISTRUZIONI PER L‘USO Grazie per aver acquistato questa pompa sommersa. Prima di utilizzarla, si prega di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un uso futuro. CONTENUTO IMMAGINI ALLEGATE........................1 NORME GENERALI DI SICUREZZA..................92 Importanti avvertimenti di sicurezza Imballo Istruzioni per l'uso...
Le istruzioni per l‘uso contengono inoltre le procedure per il funzionamento, la manutenzione e la riparazione. Il produttore non si assume nessuna responsabilità per infortuni o danni causate dal mancato rispetto di queste istruzioni. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornituray | Messa in funzione 2. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURAY Estrarre l‘apparecchio con cautela dall‘imballo e verificare la completezza delle seguenti parti. Descrizione dell‘apparecchio (vedere fig. 1 ) 1 Corpo della pompa 2 Cavo di alimentazione con la spina elettrica 3 Raccordo per tubo flessibile da montare su tubo flessibile da 1/2 pollice 4 Raccordo a gomito 5 Raccordo del flessibile con il raccordo a gomito della pompa - assemblata...
ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione o la spina sarà stato danneggiato in qualche modo per motivi esterni, non riparare il cavo e contattare un centro di assistenza autorizzato! ATTENZIONE! Questa riparazione deve essere eseguita solo da un centro di assistenza autorizzato. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Guida all‘uso 4. GUIDA ALL‘USO Scopo di utilizzo Questa pompa può essere utilizzata ogni volta che si desidera spostare l‘acqua da un posto all‘altro, per es. per uso domestico, agricolo, in giardino, idraulico e molti altri modi. L‘apparecchio è destinato solo per uso casalingo privato. 9 Non è adatto per un uso professionale.
Ogni 3 mesi si deve pulire il fondo del serbatoio dal fango. Rimuovere i residui sul galleggiante con acqua pulita. Pulizia del rotore della pompa Se dentro il corpo della pompa si deposita una quantità superiore di impurezze, lavare la pompa con acqua pulita. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Il danneggiamento della tenuta meccanica rotante a causa di funzionamento a vuoto, o da corpi estranei nell‘acqua IBloccaggio della ruta in movimento da corpi estranei IDanni durante il trasporto IDanneggiamento, causato dalla manomissione di persone FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Smaltimento 8. SMALTIMENTO ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI USATI Il materiale di imballaggio utilizzato si deve smaltire in una discarica comunale per lo smaltimento dei rifiuti. SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI Questo simbolo sui prodotti oppure nella documentazione del prodotto, significa che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere smaltiti assieme ai rifiuti generici domestici.
Produttore: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, Repubblica Ceca Partita IVA: CZ26726548 Prodotto / marchio: POMPA SOMMERGIBILE PER ACQUE SPORCHE / FIELDMANN Tipo / modello: FVC 4001‐EK 230V AC/ 750W Il prodotto è conforme alle direttive riportate qui di sotto:...
Página 101
Produttore: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, Repubblica Ceca Partita IVA: CZ26726548 Prodotto / marchio: POMPA SOMMERGIBILE PER ACQUE SPORCHE / FIELDMANN Tipo / modello: FVC 4002‐EK 230V AC/ 900W Il prodotto è conforme alle direttive riportate qui di sotto:...
Página 103
Turinys Panardinamas siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote šį panardinamą siurblį. Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. TURINYS ILIUSTRUOTAS PRIEDAS ........................1 BENDROJI SAUGOS INSTRUKCIJA ..................104 Svarbūs įspėjimai dėl saugos Pakuotė...
Vadovautis instrukcija – būtina sąlyga, norint saugiai naudoti šį sodo įrenginį. Šioje naudojimo instrukcijoje taip pat pateikiami nurodymai, kaip šį gaminį naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą nesilaikant šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Prietaiso aprašymas ir pakuotės turinys | Paruošimas naudojimui 2. PRIETAISO APRAŠYMAS IR PAKUOTĖS TURINYS Atsargiai išimkite gaminį iš pakuotės ir patikrinkite, ar joje yra visos šios dalys: Prietaiso aprašymas (žr. 1 pav.) 1 Siurblio korpusas 2 Maitinimo laidas su elektros kištuku 3 Žarnos jungtis su galimybe prijungti prie 1“/2“...
Patikrinkite, ar jis puikios būklės. Įkiškite kištuką į lizdą ir siurblys bus paruoštas naudoti. DĖMESIO! Jeigu maitinimo laidas arba elektros kištukas būtų kaip nors išoriškai pažeisti, netaisykite maitinimo laido patys, o susisiekite su įgaliotuoju techninio aptarnavimo centru! DĖMESIO! šį remontą privalo atlikti tik įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Naudojimo instrukcija 4. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudojimo paskirtisí Šį siurblį galite naudoti bet kur, kur tik norite perkalti vandenį iš vienos vietos į kitą, pvz., namuose, žemės ūkyje, sode, atlikdami santechnikos darbus ir daugeliui kitų darbų atlikti. Šis gaminys skirtas naudoti tik privačiame namų ūkyje. Jis nėra skirtas profesionaliam naudojimui.
Bet kokias pluoštines nuosėdas, kurių gali susikaupti siurblio viduje, reikia išplauti vandens srove. Kas 3 mėnesius reikia išplauti pumpavimo angos apačioje susikaupusį purvą. Nuplaukite nuosėdas nuo plūdės švariu vandeniu. Siurblio sparnuotės valymas Jeigu ant siurblio korpuso susikauptų pernelyg daug purvo, nuplaukite siurblį švariu vandeniu. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Techniniai duomenys 6. TECHNINIAI DUOMENYS FVC 4001-EK FVC 4002-EK Įtampa/dažnis 230 V ~ 50 HZ 230 V ~ 50 HZ Įvesties galia 750W 900 W Maksimalus perleidimo kiekis 12 000 l/h 14 500 l/h Maksimalus tiekimas 10 m Maksimalus panardinimo gylis 10 m Maksimali terpės temperatūra...
Pastaba: Garantija negalioja: PSukamojo mechaninio tarpiklio pažeidimui, naudojus siurblį tuščią arba dėl to, kad vandenyje buvo pašalinių objektų Užblokavus veikiantį ratą pašaliniais objektais Pažeidimams transportavimo metu Žalai dėl įrenginio pakeitimų, atliktų nekvalifi kuotų meistrų FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Seno prietaiso išmetimas 8. SENO PRIETAISO IŠMETIMAS NURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS MEDŽIAGOS Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą. ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas reiškia, kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti kartu su standartinėmis buitinėmis atliekomis.
Содержание Погружной насос РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим за приобретение данного погружного насоса! Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в дальнейшем. СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ..................1 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ....116 Важные уведомления о безопасности Упаковка Руководство...
является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту. Производитель не несет никакой ответственности за несчастные случаи или повреждения, причиной которых стало несоблюдение следующих инструкций в данном руководстве. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Описание и комплектация | Ввод в эксплуатацию 2. ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ Осторожно распакуйте устройство и проверьте наличие следующих частей: Описание устройства (см. рис. 1) 1 Корпус насоса 2 Кабель питания с электрической вилкой 3 Шланговый разъем с возможностью подсоединения шлангов 1 и 2 дюйма 4 Угловой...
что она находится в идеальном состоянии. Вставьте вилку в розетку – насос готов к использованию. ВНИМАНИЕ! Если кабель питания или электрическая вилка повреждены в результате внешнего воздействия, не ремонтируйте их, а обратитесь в уполномоченный сервисный центр! ВНИМАНИЕ! Такой ремонт должен производиться только в уполномоченном сервисном центре. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Инструкции по эксплуатации 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Назначение Данный насос может использоваться в любом месте, где нужно перекачать воду из одного места в другое, например, он может использоваться дома, в сельском хозяйстве, в саду, в водопроводных сетях во многих других областях применения. Данное...
Если насос регулярно перемещается во время работы, после каждого использования с чистой водой он должен промываться водой. Если насос установлен стационарно, работу переключающего поплавка нежно проверять каждые 3 месяца. Любые волокнистые отложения внутри насоса должны удаляться с помощью водяной струи. FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
останавливает насос Примечание: Гарантия не покрывает следующее: Повреждение вращающегося механического уплотнения вследствие работы насоса без воды или воздействия посторонних предметов в воде Блокирование рабочего колеса посторонними предметами Повреждение во время транспортировки Повреждения вследствие несанкционированных модификаций FVC 4001-EK / FVC 4002-EK...
Утилизация 8. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что...