Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário
Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário

Craftsman 139.3043 Manual Del Propietário

Abridor de puerta de cochera con conectivo assurelink
Ocultar thumbs Ver también para 139.3043:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual/Manual Del Propietario
GARAGE DOOR OPENER WITH AssureLink™ CONNECTIVITY
ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CON CONECTIVO AssureLink™
For Residential Use Only/Sólo para uso residencial
MODELS/MODELOS 139.3043 AND/Y 139.54918
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first use of this
product.
Fasten the manual near the garage door after
installation.
Periodic checks of the opener are required to
ensure safe operation.
DO NOT enable the Timer-to-Close feature if
you are installing the garage door opener on
a one-piece door. The Timer-to-Close is to be
used ONLY with sectional doors.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
®
Leer y seguir todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operación antes de usar
este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de la
cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas
del abridor de puertas para asegurar su
operación segura.
NO uso el característica Temporizador
para cierra se el abridor de la puerta es
instalado en un puerta de un sola pieza. El
característica temporizador para cierra es
SOLÓ para uso con puertas seccionales.
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 139.3043

  • Página 1 GARAGE DOOR OPENER WITH AssureLink™ CONNECTIVITY ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA CON CONECTIVO AssureLink™ For Residential Use Only/Sólo para uso residencial MODELS/MODELOS 139.3043 AND/Y 139.54918 Read and follow all safety rules and Leer y seguir todas las reglas de seguridad y operating instructions before first use of this las instrucciones de operación antes de usar...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Adjustment 28-30 Introduction Introduction ........28 Safety symbol review and signal word review .
  • Página 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if garage • Remove any ropes connected to garage door. door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced •...
  • Página 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your • Do you have an access door in addition to the garage door? If garage area to see if any of the conditions below apply to your not, Model 139.53702 Emergency Key Release is required. See installation.
  • Página 5: One-Piece Door Installations

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or your door is lightweight, refer to the information relating to KILLED by a closing garage door.
  • Página 6: Carton Inventory

    3-Button Remote Control (2) Battery Smart Control Panel ® Sprocket cover Trolley with screws (3) AssureLink™ Internet Gateway (Model 139.3043 only) Wireless Keypad Rail Center/Back Sections Motor Unit with 2 Light Lenses “U” Bracket Idler Pulley (In Hardware Bag)
  • Página 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Washer 3/8" Lock Nut Nut 3/8" Master Link 1/4"-20 Bolt 1/4"-20x1-3/4" Idler Bolt Threaded Shaft with Spring Trolley Nut INSTALLATION HARDWARE Handle Carriage Bolt Ring...
  • Página 8: Assembly Step

    ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail and Install the Trolley To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers To avoid installation difficulties, do not run the garage door away from the joints while assembling the rail. opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window”...
  • Página 9: Install The Idler Pulley

    ASSEMBLY STEP 3 Install the Idler Pulley 1. Lay the belt beside the rail, as shown. Grasp the end with the hooked trolley connector and pass approximately 12" (30 cm) of belt through the window. Keep the ribbed side toward the rail, and allow it to hang until Assembly Step 4.
  • Página 10: Install The Belt

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Belt HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The ribbed side must contact the pulley. 2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley as shown (Figure 1).
  • Página 11: Install The Sprocket Cover

    ASSEMBLY STEP 6 Install the Sprocket Cover To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from moving 1. Position the sprocket cover over the sprocket as shown and garage door opener: fasten to the mounting plate with 8x3/8" hex screws provided. •...
  • Página 12: Installation Step

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Unfinished Ceiling OPTIONAL CEILING MOUNT HEADER To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: BRACKET • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural Header Wall support on header wall or ceiling, otherwise garage door Vertical Centerline might NOT reverse when required.
  • Página 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Página 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket 1. Position the opener on the garage floor below the header bracket. Use packing material as a protective base. NOTE: If the door spring is in the way, you will need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Página 15: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail Follow instructions which apply to your door type as illustrated. on 2x4 placed on top section of door. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail Figure 1 distance.
  • Página 16: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door Three representative installations are shown. Yours may be opener, fasten it SECURELY to structural supports of the different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide garage.
  • Página 17: Install The Lights

    INSTALLATION STEP 6 Install the Lights To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light 1. Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens socket: back and downward until the lens hinge is in the fully open •...
  • Página 18: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 8 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL Follow instructions which apply to your door type as illustrated REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. below or on the following page. Contact your door manufacturer for reinforcement kit. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports.
  • Página 19: One-Piece Doors

    Fasten the Door Bracket (Continued) ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown.
  • Página 20: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 9 Figure 1 Connect Door Arm to Trolley Pulley Follow instructions which apply to your door type as illustrated 8" (20 cm) min. below and on the following page. IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm (Figure 4).
  • Página 21: All One-Piece Doors

    Connect Door Arm to Trolley (Continued) Figure 5 INCORRECT ALL ONE-PIECE DOORS CORRECT IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face Straight away from the curved door arm (Figure 5). Straight Door Arm Door Arm 1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency Curved Curved release handle.
  • Página 22: Install The Door Control

    To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from INTRODUCTION electrocution: • Be sure power is NOT connected BEFORE installing door NOTE: Older Craftsman door controls and third party products are control. not compatible. • Connect ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
  • Página 23: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 12 Install The Protector System ® Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: The safety reversing sensor must be connected and aligned •...
  • Página 24: Installing The Brackets

    ® Install The Protector System (Continued) Figure 1 DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage Door Track door, with the beam no higher than 6"...
  • Página 25 ® Install The Protector System (Continued) MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS Figure 5 Wing Mounting: Carriage 1/4"-20 1. Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each Bolt 1/4"- 20x1/2" sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door.
  • Página 26: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 13 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from To avoid installation difficulties, do not run the opener at this electrocution or fire: time. • Be sure power is NOT connected to the opener, and To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has disconnect power to circuit BEFORE removing cover to a grounding type plug with a third grounding pin.
  • Página 27: Aligning The Safety Reversing Sensors

    INSTALLATION STEP 14 Aligning the Safety Reversing Sensors Figure 1 The door will not close if the sensors have not been installed and aligned correctly. When the light beam is obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garage door opener lights will flash ten times.
  • Página 28: Adjustment

    ADJUSTMENT Introduction Without a properly installed safety reversal system, persons Your garage door opener is designed with electronic controls to (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or make setup and adjustments easy. The adjustments allow you to KILLED by a closing garage door. program where the door will stop in the open (UP) and close •...
  • Página 29: Adjustment Step

    ADJUSTMENT STEP 1 Program the Travel Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or 1. Press and hold the KILLED by a closing garage door. Adjustment Button until the • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere UP Button begins to flash with proper operation of safety reversal system.
  • Página 30: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 2 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons TEST (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or 1. With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a KILLED by a closing garage door. 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
  • Página 31: Battery Backup

    ANY service or maintenance. opener. Use a Phillips head screwdriver to remove the battery • Use ONLY Craftsman part #41B822 for replacement battery. cover on the garage door opener. • DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode.
  • Página 32: Operation

    100 billion new codes. Older garage door opener lights turn on the sensor LEDs will light. Craftsman accessories are not compatible. The garage door opener will not go into the sleep mode until the garage door opener has completed 5 cycles upon power up.
  • Página 33: Synchronize The Door Control

    Features (Continued) USING YOUR GARAGE DOOR OPENER interrupts the sensor beam the garage door opener lights will The garage door opener can be activated through a wall-mounted door control, remote control, wireless keyless entry or blink 10 times. However, you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully AssureLink™...
  • Página 34: Smart Control Panel Setup

    Smart Control Panel Setup SCREEN AND MENU NAVIGATION The main screen displays the time, temperature, and current Push Bar battery charge (if applicable). The features on the door control can be programmed through a Navigation Screen Buttons series of menus on the screen and the navigation buttons. Refer to the descriptions below.
  • Página 35: Programming

    Programming Your garage door opener has been programmed at the factory to operate with your remote control. Older Craftsman ® accessories are not compatible, see page 41 for compatible accessories. Programming can be done through the door control or the learn button on the garage door opener.
  • Página 36: To Open The Door Manually

    To Open the Door Manually Trolley DISCONNECT THE TROLLEY To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling The door should be fully closed if garage door: possible. Pull down on the • If possible, use emergency release handle to disengage emergency release handle (so that Trolley trolley ONLY when garage door is CLOSED.
  • Página 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CHART Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. UP ARROW DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION FLASH(ES) FLASH(ES) The garage door opener will Safety sensors are not installed,connected, or wires may be not close and the light bulbs cut.
  • Página 38 TROUBLESHOOTING UP ARROW DOWN ARROW SYMPTOM SOLUTION FLASH(ES) FLASH(ES) Door is moving stops or Manually open and close the door. Check for binding or reverses. obstructions, such as a broken spring or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking contact a trained door systems technician.
  • Página 39: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-2 Complete trolley assembly 41C5665 Complete rail 41B4103 Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly 12D598-1 “U” bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads Installation Parts PART DESCRIPTION ®...
  • Página 40: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts 2a & 2b 11a & 11b 3a & 3b PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41C589-2 Sprocket with sprocket cover 41A7635 Transformer and harness 41B135 Line cord (models manufactured 41D503-4 Cover before April 12, 2013) 108D77 Light lens 41B4245-1 Line cord (models manufactured 41C279...
  • Página 41: Accessories

    WARRANTY RESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs, which are expendable parts, or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner’s manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
  • Página 42 CONTENIDO Introducción Ajustes 28-30 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ......2 Introducción ............28 Preparación de la puerta de su cochera .
  • Página 43: Preparación De La Puerta De Su Cochera

    Preparación de la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que le dé servicio a su • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. puerta de cochera si ésta se atora, se pandea o está...
  • Página 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el área de • ¿Hay otra puerta que dé acceso a la cochera? Si no es así, será su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones necesario contar con el sistema de llave de emergencia Modelo corresponden a la suya.
  • Página 45: Planificación (Continúa)

    Planificación (continúa) ADVERTENCIA INSTALACIÓN CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas adicionales.
  • Página 46: Inventario De La Caja De Cartón

    Batería Smart Control Panel ® Cubierta de la rueda Trole dentada con tornillos (3) Gateway de Internet AssureLink (Modelo 139.3043 solamente) Teclado inalámbrico Secciones central y posterior del riel Unidad del motor con dos lente Ménsula en 'U' Polea Loca (En la bolsa de accesorios) Ménsulas para colgar...
  • Página 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. TORNILLERÍA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE Tuerca de Arandela de Tuerca de 1/4 de pulg.-20 Eslabón 3/8 de pulg. 3/8 de pulg. maestro Perno de Perno loco...
  • Página 48: Montaje

    MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN Monte el riel e instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de No encienda ni use el abridor hasta que llegue al paso de la las juntas cuando monte el reil. instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación.
  • Página 49: Instale La Polea Loca

    MONTAJE, PASO 3 Instale la polea loca 1. Ponga la banda a un lado del riel como se muestra en la ilustración. Tome el extremo del cable y pase por la ventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) Déjelo que cuelgue hasta que lleque al Paso 4 de Montaje.
  • Página 50: Instale La Banda

    MONTAJE, PASO 4 Instale la banda ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL 1. Jale la banda alrededor de la polea loca hacia el trole. El lado acanalado debe estar en contacto con la polea. 2. Enganche el conectador del trole en la ranura de retención que se encuentra en el trole como se indica en la ilustración (Figura 1).
  • Página 51: Instalación De La Cubierta De La Rueda Dentada

    MONTAJE, PASO 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalación de la cubierta de la rueda dentada 1. Coloque la cubierta de la rueda dentada sobre la rueda dentada del Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las abre-puertas del garaje y sujete con los tornillos hexagonales. partes móviles del abre-puertas de garaje: PRECAUCIÓN •...
  • Página 52: Instalación, Paso

    INSTALACIÓN, PASO 1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso sin Unfinished acabado Ceiling INSTALACIÓN OPCIONAL DE ADVERTENCIA LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: CIELO RASO •...
  • Página 53: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 2 Instale la ménsula del cabezal ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para su cochera.
  • Página 54: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN, PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal 1. Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la ménsula del cabezal. Use el material de empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruyendo, va a necesitar ayuda.
  • Página 55: Coloque El Abridor En Posición

    INSTALACIÓN, PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abridor en posición Para evitar que la puerta de cochera sufra daños, apoye el riel del Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, abridor de la misma sobre un pedazo de madera de 5x10 cm como se muestra en la ilustración.
  • Página 56: Cuelgue El Abridor

    INSTALACIÓN, PASO 5 ADVERTENCIA Cuelgue el abridor Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abridor de Aquí se muestran tres ejemplos distintos para la instalación; sin la puerta de cochera, sujételo FIRMEMENTE a los soportes embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos.
  • Página 57: Instale Las Luces

    INSTALACIÓN, PASO 6 PRECAUCIÓN Instale las luces Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del portabombillas: 1. Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la • Usar ÚNICAMENTE lámparas incandescentes A19 o fluorescentes lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede compactas.
  • Página 58: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN, PASO 8 PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima página.
  • Página 59: Fije La Ménsula De La Puerta (Continúa)

    Fije la ménsula de la puerta (continúa) PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. •...
  • Página 60: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACIÓN, PASO 9 Conecte el brazo de la puerta al trole Polea Lo menos Figura 1 Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que 20 cm (8 pulg.) usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguiente. IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta (Figura 4).
  • Página 61: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole (Continúa)

    Conecte el brazo de la puerta al trole (continúa) TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Figura 5 CORRECTO INCORRECTO IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta (Figura 5). Brazo 1.
  • Página 62: Instalar El Control De La Puerta

    INTRODUCCIÓN MUERTE por electrocución: • Desconecte TODA la corriente eléctrica y de la batería ANTES de NOTA: Antiguos controles de la puerta de Craftsman o de terceras marcas realizar cualquier servicio o mantenimiento. no son compatibles. • Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
  • Página 63: Instale La Protector System

    INSTALACIÓN, PASO 12 ADVERTENCIA ® Instale la Protector System Cerciórese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abridor de INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DE la puerta de la cochera ANTES de instalar el sensor del sistema de SEGURIDAD DE REVERSA retroceso de seguridad.
  • Página 64: Instalación De Las Ménsulas

    Instale la Protector System ® (continúa) Figura 1 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA (LADO DERECHO) Asegúrese de que el abridor no esté conectado a la corriente eléctrica. Instale y alinee las ménsulas de manera que los sensores estén uno frente al otro en los Carril de lados opuestos de la puerta, a una distancia máxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Página 65: Montaje

    ® Instale la Protector System (continúa) MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DES SISTEMA DE Figura 5 Tuerca de SEGURIDAD DE REVERSA mariposa Perno de coche 1/4 de Montaje: de 1/4 de pulg.- pulg.-20 20x1/2 de pulg. 1. Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg.
  • Página 66: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN, PASO 13 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Para evitar dificultades con la instalación, no encienda ni use el MUERTE por electrocución o incendio: abridor en este momento. •...
  • Página 67: Alineación De Los Sensores De Reversa De Seguridad

    INSTALACIÓN, PASO 14 Figura 1 Alineación de los sensores de reversa de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores de inversión no están instalados y alineados. Si el haz de luz está desalineado o hay una obstrucción cuando la puerta se está...
  • Página 68: Ajustes

    AJUSTES ADVERTENCIA Introducción Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado El abridor tiene controles electrónicos que facilitan su instalación y debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se posición abierta (ARRIBA) y cerrada (ABAJO).
  • Página 69: Ajustes, Paso

    AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA Programación del desplazamiento Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se 1. Mantener pulsado el botón de cierra la puerta de la cochera.
  • Página 70: Pruebe El Sistema De Seguridad De Reversa

    AJUSTES, PASO 2 Pruebe el sistema de seguridad de reversa Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, PRUEBA las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta 1.
  • Página 71: Batería De Reserva

    2. Abrir la tapa de la luz del lado derecho de la unidad. Con un realizar cualquier servicio o mantenimiento. destornillador Phillips quitar la tapa de batería del abridor. • Use SOLAMENTE la pieza Craftsman N° 41B822 como batería de repuesto. 3. Colocar parcialmente la batería en su compartimiento, con los terminales hacia afuera.
  • Página 72: Operación

    Antíguos accesorios ciclos de operación con la unidad. Craftsman no son compatíbles. LUCES Las luces del abridor se encenderán cuando el abridor se enchufa...
  • Página 73: Control De La Puerta

    Funciones (continúa) USO DEL ABRIDOR DE LA PUERTA DE COCHERA misma invertirá su dirección de desplazamiento. Cuando los sensores El abridor puede activarse con un control de la puerta, con un control detectan una obstrucción, las luces se encenderán intermitentemente diez remoto, con una cerradura digital a teclado o con un accesorio veces.
  • Página 74: Configuración De La Smart Control Panel

    ® Configuración de la Smart Control Panel PANTALLA Y NAVEGACIÓN DE MENÚS Pulsador de barra En la pantalla principal se muestra la hora y temperatura, y si se usa una batería, su estado de carga. Pantalla Las funciones del control pueden programarse a través de los menús y Botones de botones de navegación.
  • Página 75: Programación

    ® Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. Los accesorios más antiguos Craftsman son compatibles, véanse los accesorios compatibles bajo el título “Accesorios” en la página 41. La programación puede realizarse con el control de la puerta o el botón Learn del abre-puerta.
  • Página 76: Cómo Abrir La Puerta Manualmente

    Cómo abrir la puerta manualmente ADVERTENCIA Trole CÓMO DESCONECTAR EL TROLE: Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO La puerta debe estar completamente LA MUERTE si la puerta de la cochera se cae: cerrada si es posible. Tire de la manija •...
  • Página 77: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS TABLA DE DIAGNÓSTICO Su abridor de puerta de cochera viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO se encienden para mostrar los códigos de diagnóstico. FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO El abridor no se cierra y las Los sensores de seguridad no están instalados, no están luces destellan.
  • Página 78 DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS FLECHA HACIA FLECHA HACIA SÍNTOMA SOLUCIÓN ARRIBA ABAJO La puerta se mueve, se detiene o Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique que no haya invierte el sentido. obstrucciones, que los resortes estén en buen estado o la traba no esté...
  • Página 79: Accesorios

    RESTRICCIÓN APLICABLE A LA GARANTÍA Esta Garantía Limitada para Dispositivo de Apertura de Puerta de Garaje de Craftsman no cubre bombillas, que son componentes fungibles, o piezas de repuesto necesarias debido a uso indebido o negligencia del operario, incluyendo falta de instalación, ajuste y operación de este dispositivo de apertura de puerta de garaje conforme a las instrucciones contenidas en el manual de instalación.
  • Página 80 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 114A4362I...

Este manual también es adecuado para:

139.54918

Tabla de contenido