ES Sumario GENERAL ADVERTENCIAS INSTALACIÓN III.1 INDICACIONES PRELIMINARES III.1.a TRATAMIENTO DEL AIRE III.2 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD MÁXIMA DE 660 mm III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN III.2.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS ...
Página 4
ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA VI.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN VI.2 LIMPIEZA DE LA CAMPANA EXTRACTORA GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS PUESTA FUERA DE USO, DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN 4 ...
ES GENERAL Estas instrucciones de utilización describen el aparato y su utilización. Este manual es parte integrante del aparato y, por lo tanto, deberá ser conservado con cuidado y acompañarlo SIEMPRE, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o si se coloca en otra instalación.
ES ADVERTENCIAS ATENCIÓN: Este aparato no ha sido diseñado para placas de gas. El aparato ha sido fabricado de conformidad con los estándares de seguridad en vigor. Su utilización no puede ser diferente de aquella para la que ha sido fabricado, es decir, placa de inducción para la cocción de alimentos instalado en cocinas domésticas con extractor de humos de la cocción.
Página 7
ES Cabe la posibilidad de incendio si las operaciones de limpieza no se realizan conforme a lo indicado en las instrucciones. El aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su utilización. Tenga cuidado de no tocar los elementos calentadores. Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados o vigilados continuamente.
ES INSTALACIÓN III.1 INDICACIONES PRELIMINARES Leer todo el manual de instrucciones antes de instalar y de utilizar el aparato. Para la instalación de los electrodomésticos es necesario el equipo de protección individual y una serie de herramientas como las indicadas en la Fig. 3.1. Fig.
Página 9
ES El recubrimiento del mueble se realizará con colas termorresistentes (100°C) de lo contrario, debido a la menor resistencia térmica, puede cambiar la forma y el color. Lo ideal es que el aparato se instale sin muebles en columna o paredes en ambos lados (Fig.
ES Debe tener una apertura de 5 mm como mínimo en la parte delantera (Fig. 3.5 altura a). Le recomendamos que instale el aparato solo después de haber montado el mueble alto para evitar daños en la placa de vidrio. Fig.
ES III.2 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD MÁXIMA DE 660 mm Cuando abrirá la caja el instalador encontrará los elementos como aparecen en la Fig. 3.6. Para la instalación siga las instrucciones que se describen a continuación. Fig. 3.6 El racor de sustitución marcado en la parte de atrás con “2”...
ES III.2.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para que los tubos del aire tengan el espacio necesario es importante instalar la placa de inducción con la línea media a más de 300mm de la pared (si la hubiera) por la parte de atrás. La placa de inducción se puede instalar de dos maneras, apoyada en la encimera o a ras de la encimera.
Página 13
ES Antes de fijar la placa de inducción, pegar por la parte de atrás del vidrio, la junta de poliuretano expandido suministrada con el aparato. ¡Atención! Está prohibido instalar la placa sin la junta Retirar la película protectora y pegar la junta a 2mm del borde del vidrio (A=2mm), en los 4 lados sin superponerla en las esquinas (Fig.
ES III.2.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS La base del mueble tendrá que quedar al menos, como se indica en la Fig. 3.13 y si es posible sin la parte de atrás. Fig. 3.13 Si en la instalacion no esta previsto el kit filtrante plasma (disponible como opcional) el corte de la base del mueble puede ser reducido como se indica en la Fig.
Página 15
ES Fig. 3.15 El paso sucesivo es determinar la salida del aire de extracción en función de las necesidades de instalación (Fig. 3.16). Fig. 3.16 La salida de aire se puede girar cada 45 ° y gracias al accesorio de 15 ° suministrado con la unidad instalada en las dos direcciones, es posible identificar varias configuraciones para la salida del conducto de aire.
Página 16
ES Para hacer esto, es necesario cortar la abrazadera que sujeta el cable de alimentación a lado del box y desatornillar los tornillos que fijan la caja octagonal (Fig.3.17) Fig. 3.17 Girar el motor (Fig. 3.18) y colocarlo en la dirección deseada. Una vez colocada la caja contenedora, montarla nuevamente con los tornillos que se quitaron precedentemente.
ES III.3.c MONTAJE CAJA DE ASPIRACIÓN Una vez definida la posición de la unidad de aspiración, colocarla dentro del corte en la base del mueble realizado precedentemente (Fig. 3.13), asegurándose de encajar la parte superior (Fig. 3.19-X) en el racor fijo (Fig. 3.19-Y). Fig. 3.19 Fijar la cobertura en el tubo vertical (Fig.
Página 18
ES Llegados a este punto se llevará a cabo el empalme desde la salida del ventilador hasta el exterior para la descarga de humos. Para colocar la salida de humos en la posición deseada es necesario instalar el tubo comprando racores por separado (Fig. 3.21). Todas las tuberías tendrán que pasar necesariamente por debajo de la base del mueble, por el espacio del zócalo.
ES III.3 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD HASTA 840mm Para muebles con una profundidad de 660mm la única forma es la descrita en el apartado III.3.b. Si tiene una encimera con una profundidad superior a 660mm además de la disposición precedente se puede aumentar la profundidad para los cajones gracias a la sustitución del racor identificado con “1”...
Página 20
ES Quitar el racor “1” Para realizar esta operación es necesario quitar todos los tornillos de fijación del racor que se indican en las Fig. 3.22 y 3.23 Fig. 3.22 Fig. 3.23 20 ...
Página 21
ES Montar el racor “2” con los 4 tornillos que se quitaron precedentemente (Fig. 3.21 a-b n°1-3-4-5) Los tornillos de la Fig. 3.21 a-b n°2-6 no se podrán colocar antes de quitar la cobertura inferior. Para mover la cobertura inferior quitar los tres tornillos (Fig. 3.22 3-4-5). Volver a colocar para cubrir el espacio vacío que ha dejado el nuevo racor colocando los tres tornillos en la nueva posición.
ES III.3.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para que los tubos del aire tengan el espacio necesario es importante instalar la placa de inducción con la línea media a más de 360mm de la pared (si la hubiera) por la parte de atrás. La placa de inducción se puede instalar de dos maneras, apoyada en la encimera o a ras de la encimera.
Página 23
ES Antes de fijar la placa de inducción, pegue por la parte de atrás del vidrio, la junta de poliuretano expandido suministrada con el aparato ¡Atención! Está prohibido instalar la placa sin la junta Retirar la película protectora y pegar la junta a 2mm del borde del vidrio (A=2mm), en los 4 lados sin superponerla en las esquinas (Fig.
ES III.3.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS La base del mueble tendrá que quedar al menos, como se indica en la Fig. 3.27 y si es posible sin la parte de atrás. Fig. 3.27 Si el kit filtrante plasma, disponible como opcional, està previsto el corte de la base del mueble puede ser reducido como en la Fig.
Página 25
ES Fig. 3.28 El paso sucesivo es determinar la salida de humos de extracción en función de las necesidades de instalación (Fig. 3.16). Fig. 3.16 La salida de aire se puede girar cada 45 ° y gracias al accesorio de 15 ° suministrado con la unidad instalada en las dos direcciones, es posible identificar varias configuraciones para la salida del conducto de aire.
Página 26
ES Para hacer esto, es necesario cortar la abrazadera que sujeta el cable de alimentación a lado del box y desatornillar los tornillos que fijan la caja octagonal (Fig.3.17) Fig. 3.17 Girar el motor (Fig. 3.18) y colocarlo en la dirección deseada. Una vez colocada la caja contenedora, montarla nuevamente con los tornillos que se quitaron precedentemente.
ES III.3.c MONTAJE CAJA DE VENTILACIÓN Una vez definida la posición de la unidad de extracción, colocarla dentro de la salida de humos de la base del mueble realizada precedentemente (Fig. 16), asegúrese de encajar la parte superior (Fig. 19-X) en el racor fijo (Fig. 3.19-Y). Fig.
Página 28
ES Llegados a este punto se llevará a cabo el empalme desde la salida del ventilador hasta el exterior para la descarga de humos. Para colocar la salida de humos en la posición deseada es necesario instalar el tubo comprando racores por separado (Fig. 3.21). Todas las tuberías tendrán que pasar necesariamente por debajo de la base del mueble, por el espacio del zócalo.
ES III.4 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD HASTA 900mm Para muebles con una profundidad de 840mm la única forma es la descrita en los apartados precedentes III.2, III.3. Si dispone de una superficie con una profundidad superior a 840mm además de las disposiciones precedentes se puede girar la caja de ventilación para hacer sitio dentro del mueble.
ES III.4.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para que los tubos del aire tengan el espacio necesario es importante instalar la placa de inducción con la línea media a más de 540mm de la pared (si la hubiera) por la parte de atrás. La placa de inducción se puede instalar de dos maneras, apoyada en la encimera o a ras de la encimera.
Página 31
ES Antes de fijar la placa de inducción, pegar por la parte de atrás del vidrio, la junta de poliuretano expandido suministrada con el aparato. ¡Atención! Está prohibido instalar la placa sin la junta Retirar la película protectora y pegar la junta a 2mm del borde del vidrio (A=2mm), en los 4 lados sin superponerla en las esquinas (Fig.
ES III.4.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS La base del mueble tendrá que quedar al menos, como se indica en la Fig. 3.31 y si es posible sin la parte de atrás. Fig. 3.31 Si el kit filtrante plasma (disponible como opcional) está previsto el corte de la base del mueble puede ser reducido como en Fig.
Página 33
ES Fig. 3.33 El paso sucesivo es determinar la salida del aire de extracción en función de las necesidades de instalación (Fig. 3.16). Fig. 3.16 La salida de aire se puede girar cada 45 ° y gracias al accesorio de 15 ° suministrado con la unidad instalada en las dos direcciones, es posible identificar varias configuraciones para la salida del conducto de aire.
Página 34
ES Para hacer esto, es necesario cortar la abrazadera que sujeta el cable de alimentación a lado del box y desatornillar los tornillos que fijan la caja octagonal (Fig.17) Fig. 3.17 Girar el motor (Fig. 3.18) y colocarlo en la dirección deseada. Una vez colocada la caja contenedora, montarla nuevamente con los tornillos que se quitaron precedentemente.
ES III.4.c MONTAJE CAJA DE VENTILACIÓN Una vez definida la posición de la unidad de extracción, colocarla dentro de la salida de humos de la base del mueble realizada precedentemente (Fig. 3.33), asegúrese de encajar la parte superior (Fig. 3.34-X) en el racor fijo (Fig. 3.34-Y). Fig.
Página 36
ES Llegados a este punto se llevará a cabo el empalme desde la salida del ventilador hasta el exterior para la descarga de humos. Para colocar la salida de humos en la posición deseada es necesario instalar el tubo comprando racores por separado (Fig. 3.19). Todas las tuberías tendrán que pasar necesariamente por debajo de la base del mueble, por el espacio del zócalo.
ES III.5 INSTALACIÓN EN MUEBLES CON UNA PROFUNDIDAD SUPERIOR A 900mm Para muebles con una profundidad de 900mm se seguirán las formas descritas en los apartados precedentes III.2, III.3, III.4 Si tiene una encimera con una profundidad superior a 900mm además de las formas precedentes se puede aumentar la profundidad para los cajones gracias a la sustitución del racor identificado con “1”...
Página 38
ES Quitar el racor “1” Para realizar esta operación es necesario quitar todos los tornillos de fijación del racor que se indican en las Fig. 3.22-a y 3.22-b Fig. 3.22 Fig. 3.23 38 ...
Página 39
ES Montar el racor “2” con los 4 tornillos que se quitaron precedentemente (Fig. 3.22 – 3.23 n°1-3-4-5) Los tornillos de la Fig. 3.22 a-b n°2-6 no se podrán colocar antes de quitar la cobertura inferior. Para mover la cobertura inferior quitar los tres tornillos (Fig. 3.24 3-4-5). Volver a colocar para cubrir el espacio vacío que ha dejado el nuevo racor colocando los tres tornillos en la nueva posición.
ES III.5.a INSTALACIÓN DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Para que los tubos del aire tengan el espacio necesario es importante instalar la placa de inducción con la línea media a más de 6000mm de la pared (si la hubiera) por la parte de atrás. La placa de inducción se puede instalar de dos maneras, apoyada en la encimera o a ras de la encimera.
Página 41
ES Antes de fijar la placa de inducción, pegue por la parte de atrás del vidrio, la junta de poliuretano expandido suministrada con el aparato ¡Atención! Está prohibido instalar la placa sin la junta Retirar la película protectora y pegar la junta a 2mm del borde del vidrio (A=2mm), en los 4 lados sin superponerla en las esquinas (Fig.
ES III.5.b INDICACIONES CONSTRUCTIVAS La base del mueble tendrá que quedar al menos, como se indica en la Fig. 3.38 y si es posible sin la parte de atrás. Fig. 3.38 Si está previsto un kit filtrante plasma (disponible como opcional) el corte de la base del mueble puede ser reducido como se indica en la Fig.
Página 43
ES Fig. 3.39 El paso sucesivo es determinar la salida de humos de extracción en función de las necesidades de instalación (Fig. 3.16). Fig. 3.16 La salida de aire se puede girar cada 45 ° y gracias al accesorio de 15 ° suministrado con la unidad instalada en las dos direcciones, es posible identificar varias configuraciones para la salida del conducto de aire.
Página 44
ES Fig. 3.17 Girar el motor (Fig. 3.18) y colocarlo en la dirección deseada. Una vez colocada la caja contenedora, montarla nuevamente con los tornillos que se quitaron precedentemente. Se puede colocar la salida de humos por la parte posterior o frontal conectando una curva específica no suministrada. Fig.
ES III.5.c MONTAJE CAJA DE VENTILACIÓN Una vez definida la posición de la unidad de extracción, colocarla dentro de la salida de humos de la base del mueble realizada precedentemente (Fig. 3.33), asegúrese de encajar la parte superior (Fig. 3.33-X) en el racor fijo (Fig. 3.33-Y). Fig.
Página 46
ES Llegados a este punto se llevará a cabo el empalme desde la salida del ventilador hasta el exterior para la descarga de humos. Para colocar la salida de humos en la posición deseada es necesario instalar el tubo comprando racores por separado (Fig. 3.19). Todas las tuberías tendrán que pasar necesariamente por debajo de la base del mueble, por el espacio del zócalo.
ES III.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica se llevará a cabo SOLO por técnicos especializados. La protección eléctrica de la conexión eléctrica antes del aparato deberá respetar las normas vigentes. ¡Atención! Asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) que se indican en la placa de datos que se encuentra en el interior del aparato se corresponden con las disponibles en el lugar de instalación.
Página 48
ES Mediante conexión fija a la red, colocando un interruptor bipolar que asegure la desconexión de la red eléctrica, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III, conforme a las reglas de instalación (Fig. 4.2). Fig.
Página 49
ES situadas en la parte inferior de cada lado de la placa de cocción y en el tubo superior de extracción. Para la conexión usar cables H05V2V2-F y seguir el siguiente esquema de conexión: LÍNEA MARRÓN TIERRA AMARILLO/VERDE NEUTRO N AZUL ...
ES FUNCIONAMIENTO V.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA PLACA DE INDUCCIÓN Tensión de alimentación 220-240Vac Frecuencia de alimentación 50/60Hz 7400W 18x22cm / 2,1kW (P=3,7kW) P = Potencia máxima La potencia indicada puede variar dependiendo de las dimensiones y del material de la batería de cocina.
ES V.2 OLLAS APTAS PARA LA COCCIÓN La zona de cocción de inducción funciona perfectamente cuando se utilizan las ollas aptas (Fig. 29) y cuando se respetan las medidas adecuadas de las ollas que se corresponden con la zona de trabajo del inductor. Fig.
ES V.3 FUNCIONAMIENTO DE LA PLACA DE INDUCCIÓN RECONOCIMIENTO DE LAS OLLAS Una de las ventajas de los electrodomésticos de inducción es el reconocimiento de las ollas. Si en la zona de cocción no hay ollas, al encender el electrodoméstico en la pantalla de la zona de cocción aparecerá...
ES MANDOS Los mandos de la placa de inducción se muestran en la Fig. 30. Sus funciones se indican en la: Fig. 30 A. ENCENDIDO (ON)/APAGADO (OFF) placa de cocción B. Pausa/Volver a encender C. ENCENDIDO (ON)/APAGADO (OFF) bloqueo D. – Temporizador E.
ES ENCENDIDO DE LAS ZONAS DE COCCIÓN Después de encender la placa tocando , en 10 segundos encienda la zona de cocción deseada tocando el respectivo cursor. Para programar el nivel de cocción de 1-9 (consulte el capítulo “NIVELES DE COCCIÓN”) pase el dedo por el cursor (fig. 30) En el primer contacto, el nivel está...
ES FUNCIÓN BLOQUEO Esta Función impide que los niños puedan utilizar las zonas de cocción. Activación La placa de cocción tiene que estar encendida. Tocar durante 1 segundo, el Led correspondiente se encenderá, activando el bloqueo El bloqueo protege todos los sensores de un accionamiento involuntario, menos Si la placa se apaga cuando la función de bloqueo está...
ES FUNCIÓN PAUSA Esta función se activará solo si al menos una zona de cocción está funcionando. La pausa se puede activar incluso con errores específicos de las zonas de cocción, escondiendo el error; también la indicación del calor residual, mensajes especiales como , se pueden esconder.
ES INDICACIONES PARA EL CALOR RESIDUAL El aparato está equipado con el indicador de calor residual . La zona de cocción no se calienta directamente, sino a través del calor que le trasmite la olla. Después de apagar la zona, la pantalla mostrará iluminado y, mientras que permanecerá...
ES SISTEMA POWER MANAGEMENT El sistema Power Management distribuye la potencia disponible entre las zonas de cocción colocadas en pareja (fig. 31), proporcionando la potencia máxima a una zona de cocción y reduciendo automáticamente la potencia disponible en la otra zona de cocción. La pantalla de la segunda zona de cocción alterna, durante algunos segundos, la potencia de cocción seleccionada y la potencia limitada.
ES FUNCIÓN PUENTE Con esta función se pueden utilizar dos zonas con el mismo diámetro y potencia. Las dos zonas se activan en el mismo instante y se controlan tocando solo en una de ellas. Activación Ya sea que las dos zonas de cocción funcionen con un nivel diferente o que tengan el nivel 0, tocar a la vez cualquier punto de los respectivos cursores;...
ES APAGADO DE SEGURIDAD El funcionamiento ininterrumpido a la potencia máxima de cada zona de cocción tiene una duración limitada (véase la tabla). Cuando se apaga la zona de cocción con el mecanismo de seguridad, en la pantalla se ilumina el símbolo si hay calor residual.
ES FUNCIÓN TEMPORIZADOR Esta función facilita la cocción Activación La placa de cocción tiene que estar encendida y la zona en la cual se desea programar el temporizador tiene que estar funcionando. Tocar a la vez , en la pantalla del temporizador aparecerá y, se encenderá...
ES En la pantalla del temporizador aparecerá el tiempo residual de la zona de cocción seleccionada Desactivación Al finalizar el tiempo de funcionamiento programado, se activa la señal acústica y la zona de cocción se apaga. La señal acústica se puede apagar tocando o se apaga sola transcurridos 2 minutos.
ES NIVELES DE COCCIÓN Las zonas de cocción tienen nueve niveles diferentes de potencia. En la tabla se describen los ejemplos para cada configuración. NIVEL TIPO DE COCCIÓN Apagado, uso del calor residual Mantener la comida caliente, cocción de pequeñas cantidades de comida Cocción lenta (continua la cocción después de calentar la comida con una temperatura fuerte) Cocción lenta de grandes cantidades.
ES V.4 FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANA EXTRACTORA Para encender la campana, sobre todo, deberá abrir uno o dos flap según sea necesario (Fig. 5.4) Fig. 5.4 Para abrir los flap presionar en cualquier punto de la zona externa del mismo (Fig. 5.5). Fig.
ES No apoye ningún objeto encima del borde decorativo y de los flap de la campana (Fig. 5.7). Fig. 5.7 Los mandos táctiles se encuentran situados delante de la campana y se componen de 4 mandos y una pantalla central (Fig. 5.8). Fig.
ES FUNCIÓN LIMPIEZA La campana extractora tiene una función que inhibe los mandos táctiles para realizar la limpieza de la placa sin activar las funciones de dicha campana. La función se activa presionando el mando T2 durante 5seg. El mando táctil permanecerá inhibido durante un minuto para realizar la limpieza de la placa.
ES FUNCIÓN AVISO LIMPIEZA FILTRO ANTI GRASA Al apagar la campana después de 30 horas de funcionamiento, la pantalla mostrará la letra “G” durante 30 segundos para avisar que es necesario limpiar los filtros anti grasa. Para restablecer el temporizador mantenga pulsado el botón T3 durante 5 seg con el extractor apagado, de lo contrario el dispositivo activará...
Página 68
ES Se recomienda colocar el contenedor para la recogida de líquidos como indica la flecha. Fig. 5.8 Para optimizar la operación también se recomienda secar todo el interior de la campana, por lo tanto, abrir el flap derecho (Fig. 5.9-X) quitar por orden el filtro anti grasa de la (Fig.
ES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconectar la alimentación eléctrica de la campana (fig. 1-2 capítulo ADVERTENCIAS). VI.1 LIMPIEZA DE LA PLACA DE INDUCCIÓN La superficie de vidrio deberá limpiarse después de cada utilización, ya que las manchas se queman en la superficie caliente.
Página 70
ES La suciedad obstinada o quemada se elimina con detergentes específicos para la limpieza de superficies en vidrio o con el raspador. Tenga cuidado para que la parte de plástico, no toque la placa de cocción caliente (Fig. 6.4). ¡Atención! ¡Tenga cuidado para no hacerse daño cuando use el raspador! Fig.
ES VI.2 LIMPIEZA DE LA CAMPANA EXTRACTORA Deberá limpiar la campana inmediatamente después de su instalación y deberá retirar el material de protección para eliminar cualquier residuo de cola o de impurezas en general. Es necesario limpiar la campana con frecuencia, por dentro y por fuera (al menos una vez al mes).
Página 72
ES Limpieza ordinaria La limpieza ordinaria se llevará a cabo antes de que se acumule una cantidad de suciedad que puede causar fenómenos abrasivos. Antes de llevar a cabo la limpieza, es necesario quitar las partículas de polvo con ...
ES GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ¡Advertencia! Durante el periodo de garantía solo el Servicio de Asistencia Autorizado podrá llevar a cabo las reparaciones. ¡Atención! Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconectar la alimentación eléctrica de la campana (fig.
Página 74
ES Anomalía en la configuración de las Póngase en contacto con el centro de E31 o Er31 zonas de cocción. asistencia técnica autorizado, especificando el código de error Comunicación anómala entre el mando Póngase en contacto con el centro de E47 o Er47 y una o más zonas de cocción.
ES PUESTA FUERA DE USO, DESMANTELAMIENTO Y ELIMINACIÓN PUESTA FUERA DE USO Con puesta fuera de uso se entiende la puesta fuera de funcionamiento definitiva y el desmantelamiento del aparato. Después de la puesta fuera de uso, el aparato puede ser incorporado en otro mueble, vendido privadamente o eliminado.