Página 1
Aastra 5000 in DECT TDM as of R5.1A, Aastra 5000 in DECT IP as of R5.1B Aastra X Series in DECT TDM as of R5.1A, Aastra X Series in DECT IP as of R5.1B NeXspan in DECT TDM as of R4.2, NeXspan in DECT IP as of R4.2 Aastra 800 as of Rel.
Página 2
Konfigurierbare Seitentaste (rechts): system: Aufruf der belegten Funktionen. System Anzeige-Symbole (Auswahl) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Qualität der Funkverbindung Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ (4 Säulen: gut, 1 Säule: schlecht) OpenCom 1000 ❏...
Página 3
Aufmerksamkeits-LED Während einer Verbindung... Grün • Blinkt schnell: Ankommender An- Rückfrage ruf, Rückruf. ➀/➁/➄: R und Rufnummer eingeben. • Leuchtet: Freisprechen ein. ➂: R und Rufnummer eingeben und Raute drü- Blinkt langsam: cken. • ➀/➁/➂/➄: Neue Einträge im In- ➃: Softkey oder Gesprächstaste drü- Rückfrage fo-Bereich, Wecker/Termin.
Página 4
(4 signal bars: good, 1 signal bar: bad) Mark your communication system as follows: State of charge System ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Microphone off Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ Ring tone off OpenCom 1000 ❏...
Página 5
LED indicator During a connection... Green • Flashes fast: Incoming call, enquiry Enquiry call. ➀/➁/➄: Enter R and call number. • Lit: Handsfree on. ➂: Enter R and call number then press hash. Flashes slowly: ➃: Press the or Call key then enter the Enquiry •...
Página 6
: Appels des fonctions affectées. Système Symboles d’affichage (sélection) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Qualité de la liaison radio (4 colonnes : ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ bon, 1 colonne : mauvais) ➂...
Página 7
Vert • Clignote rapidement : Appel en- Double-appel trant, rappel. ➀/➁/➄ : Entrer R et le numéro d'appel. ➂ : Entrer R et le numéro d'appel et actionner la • Allumé : Mains libres activé. Rouge Clignote lentement : touche Dièse. •...
Página 8
Tasto cancelletto: Premere a lungo Sistema ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ per attivare il blocco tastiera. Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Tasto laterale configurabile (a destra): ➁...
Página 9
LED di Attenzione Durante un collegamento ... Verde • Lampeggio veloce: Chiamata in ar- Richiamata rivo, Prenotazione automatica. ➀/➁/➄: Inserire R e il numero di chiamata. • Acceso: Viva-voce attivato. ➂: Inserire R e il numero di chiamata e premere il Rosso Lampeggio lento: tasto cancelletto.
Página 10
Sistema Símbolos de la pantalla (selección) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Calidad de la conexión de radio ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ (4 barras: buena, 1 barra: mala) ➂...
Página 11
Indicador LED Durante una llamada... Verde • Parpadea rápidamente: Llamada Consulta entrante, consulta. ➀/➁/➄: Introduzca R y el número de llamada. • Encendido: Manos libres activado. ➂: Introducir R y el número de llamada y pulsar Rojo Parpadea lentamente: después la tecla almohadilla. •...
Página 12
Marcar o sistema de comunicação como se segue: Mostrar símbolos (selecção) Qualidade da rede Sistema (4 barras: boa, 1 barra: má) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Carga ➁ OpenCom 1000 ❏...
Página 13
Indicações do LED Durante uma ligação... Verde • Pisca rapidamente: Chamada rece- Consulta bida, chamada de pedido. ➀/➁/➄: Marcar R e o número a ligar. • Aceso: Mãos livres ligado. ➂: Marcar R, o número a ligar e pressionar cardinal. Vermelho Pisca lentamente: ➃: Pressionar a softkey ou a tecla de...
Página 15
LED indicaties Tijdens een verbinding... Groen • Knippert snel: Inkomende oproep, Ruggespraak ruggespraak. ➀/➁/➄: Voer R en het te bellen nummer in. • Continue: Handsfree aan. ➂: Voer R en het te bellen nummer in en druk op Rood Knippert langzaam: hekje.
Página 16
Displaysymboler (valg) Vælg dit kommunikationssystem nedenfor: Signalkvalitet (4 signalbjælker: god, 1 System signalbjælke: dårlig) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Opladningsstatus ➁ OpenCom 1000 ❏ Mikrofon fra ➂ SIP-DECT® ❏...
Página 17
LED indicator Under et opkald... Grøn • Blinker hurtigt: Indkommende op- Forespørgsel kald, forespørgselsopkald. ➀/➁/➄: Tryk på R, og ring op til nummeret. • Lys: Håndfri til. ➂: Tryk på R, og ring op til nummeret, og tryk Rød Blinker langsomt: derefter på...
Página 18
Displaysymboler (urval) Märk ditt kommunikationssystem enligt följande: Kvaliteten på radioförbindelsen (4 signalpunkter: bra, 1 signalpunkt: System dålig) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, Laddningsstatus ➁ OpenCom 1000 ❏ Mikrofon av ➂...
Página 19
LED-indikationer Under en förbindelse... Grön • Blinkar hastigt: Inkommande sam- Nytt samtal tal, förfrågningssamtal. ➀/➁/➄: Ange R och telefonnummer. • Belyst: Handsfree på. ➂: Ange R och telefonnummer och tryck sedan Röd Blinkar långsamt: fyrkant. • ➀/➁/➂/➄: Nya alternativ i informa- ➃: Tryck på...
Página 20
Programmerbare sidetast (til høyre): måte: Ring opp lagrede funksjoner. System Displaysymboler (utvalg) ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Kvalitet på radioforbindelse Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, ➁ (4 signalstreker: god, 1 signalstrek: OpenCom 1000 ❏...
Página 21
Indikator-LED Under en samtale... Grønn • Blinker fort: Innkommende anrop, Ny samtale spørreanrop. ➀/➁/➄: Skriv R og ring nummeret. • Lyser: Håndfri på. ➂: Skriv R og ring nummer. Trykk så på firkanttas- Rød Blinker sakte: ten. • ➀/➁/➂/➄: Nye poster i infoområ- ➃: Trykk på...
Página 23
LED-merkkivalo Yhteyden aikana... Vihreä • Vilkkuu nopeasti: Saapuva puhelu, Lopetus välipuhelu. ➀/➁/➄: Paina R ja soitettava numero. • Palaa: Kädet vapaana -toiminto ➂: Paina R, soitettava numero ja ruutu. käytössä. ➃: Paina -näppäintä tai soittonäp- Välipuhelu Punainen Vilkkuu hitaasti: päintä ja anna sitten soitettava numero. •...
Página 24
(4 čtverečky signálu: dobrý, 1 čtvere- Označte váš komunikační systém následovně: ček signálu: špatný) Systém Stav nabití ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ Vypnutý mikrofon ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ ➂ SIP-DECT® ❏ Vypnutý vyzváněcí tón ➃...
Página 25
➂: Zadejte R a volejte číslo, poté stiskněte křížek. LED indikátory ➃: Stiskněte programovatelnou klávesu Prepojit Zelená • Bliká rychle: Příchozí hovor, vedlejší nebo klávesu Volání a poté zadejte telefonní číslo. hovor. K ukončení vedlejšího hovoru • Svítí: Hands-free zapnuto. ➀: Zadejte R a 1 [ ].
Página 27
Wskaźnik LED W trakcie rozmowy... Pomarańc. Świecenie: Ładowanie baterii. Zestaw połączenie Zielony • Szybkie miganie: Połączenie przy- ➀/➁/➄: Wprowadzić R i numer rozmówcy. chodzące, połączenie zestawione. ➂: Wprowadzić R i numer rozmówcy, po czym na- • Świecenie: Włączony tryb głośno- cisnąć...
Página 28
Разметка системы коммуникаций: ржать нажатой для блокирования клавиатуры. Система Конфигурируемые клавиша (спра- ➀ Aastra 5000 ❏, Aastra X Series ❏, NeXspan ❏ ва): Вызвать сохраненные функции. ➁ Aastra 800 ❏, OpenCom 100 ❏, OpenCom 1000 ❏ Символы-индикаторы (извлечение) ➂ SIP-DECT® ❏...
Página 29
Индикатор-светодиод Установив связь... Зеленый • Часто мигает: Входящий звонок, Перевызов звонок-вызов. ➀/➁/➄: Нажать R и ввести номер • Горит: Вкл режим без снятия трубки. ➂: Нажать R и ввести номер, затем нажать кла- Красный Редко мигает: вишу с решеткой. • ➀/➁/➂/➄: Новые записи в ин- ➃: Нажать...