Página 3
BB-2000 MINI BOOMBOX Speaker User’s Guide Thank you for purchasing BB-2000 Panacom’s Portable Speaker. Please read the manual carefully before operating. SATETY WARNING Never use DC power over 9V to avoid a damage of this player. To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.
Página 4
OPERATIONS 1. Power supply: The unit can work either on the supplied battery pack (DC 9V 800mAh rechargable battery) or the DC power (via AC/DC adaptor). 2. Battery application: Push the battery door clip downwards following the indicated direction, load 1pcs Li-ion battery in the direction shown, then replace the battery door.
LCD display will flash letter of “bt”. 2. Set your mobile phone or other BT devices to BT mode, and select the paired name “BB-2000” to connect and input the Bluetooth pin “0000” if needed, the BT indicator will stay on after the connection is complete.
Página 6
the player will start reading the storage media automatically after connecting, the LCD display will show a total number of MP3 files being detected. Press PLAY button to start USB or Cards playback status (the player can play automatically after few seconds). The LCD will show “USB” or “CARD” and MP3 (format) Press STOP button to stop playback of the files of the USB or Card and then take the USB pen or SD Card out from the USB port or Card slot.
Página 7
BB-2000 parLaNTe MINI BOOMBOX Manual del Usuario Gracias por comprar el BB-2000 Parlante Portátil Panacom. Por favor lea este manual cuidadosamente previo al uso. ADVERTENCIA Nunca utilice alimentación sobre 9V para evitar un daño de este reproductor. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños al producto, no exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras.
OPERACIONES 1. Fuente de alimentación: La unidad puede funcionar bien con la batería sumi- nistrada (batería recargable DC 9V 800mAh) o la corriente continua (a través del adaptador AC/DC). 2. Aplicación de la batería: Empuje el clip de tapa de la batería hacia abajo si- guiendo la dirección indicada, inserte la batería de Li-ion de carga en la direc- ción indicada, vuelva a colocar la tapa de la batería.
2. Configure su teléfono móvil u otros dispositivos a modo de BT, y seleccione el nombre “BB-2000” e introduzca el PIN de Bluetooth “0000” si es necesario, el indicador BT permanecerá encendida después de que la conexión se ha completado.
Página 10
El equipo empezará a leer el soporte de almacenamiento después de la co- nexión, su detección la pantalla LCD mostrará un número total de archivos MP3. Pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción USB o de las tarjetas (se reproducirá de forma automática después de unos segundos). La pantalla LCD mostrará...
Página 12
TECHNICAL SERVICES / SERVICIO TECNICO Razón Social localidad domicilio Teléfono Company LoCaLity address phone Ciudad de Buenos aires SERVICE HOME C.A.B.A Carlos Calvo 3621 011-4957-3030 ProvinCia de Buenos aires TAURO ELECTRÓNICA Santa Teresita Av 41 Nº 688 02246-52-0932 TOSHIMAR Mar del Plata Bolivar 3056 0223-494-0723 SERVICE DE LA COSTA...
Página 13
Razón Social localidad domicilio Teléfono Company LoCaLity address phone ProvinCia de mendoza PLAY SERVICE Mendoza San Juan 1630 0261-489-9691 OMEGA.COM San Rafael Gutierrez 489 02627-429-206 ProvinCia de misiones TOTAL SERVICE Posadas Chacra 32-33 edif 18 03764-47-1360 escalera 38 dto A PB ProvinCia de neuquén ELECTRONICA INTEGRAL Neuquén...
INTERNATIONAL WARRANTY Terms and Conditions 1. PANACOM warrants the operation of this product to be free from any manufacturing and/or material defect for a period of 6 months from the date of purchase by the user. 2. This warranty is limited to the repair and/or replacement of this product, according to our own criterion, free of charge within the stipulated term and it does not extend to consequential or incidental damages to other products that may be used with this unit.