Hanger keys
Claves de suspensión
Clés de suspension
Crown strap
Correa para
la coronilla
Courroie de tête
Brow pad
Almohadilla para
Fig. 2
la frente
Coussin frontal
Fig. 3
Fig. 4
Suspension à crans Sure-Lock® (Modèle FRS6RC)
Ajustement de la suspension en largeur
1. Tourner le bouton à crans dans le sens contraire aux aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que le serre-tête soit à extension maximale.
2. Placer le casque sur la tête. Tourner le bouton à crans dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le serre-tête soit confortable
(Figure 3). NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT.
� WARNING
Hard hats are designed to provide limited protection to the head by
reducing the force of falling objects striking the top of the hard hat shell.
While limited protection is provided in other parts of the shell, this hard
hat was not designed to provide front, side or rear impact protection.
Avoid contact with electrical wires. NEVER ALTER OR MODIFY THE
SHELL OR SUSPENSION SYSTEM. ALWAYS USE BULLARD REPLACEMENT
PARTS. Inspect your hard hat shell and suspension regularly. Check for
cracks, frayed straps and any signs of damage before each use. Replace
the hard hat immediately if you notice any signs of wear, damage,
abuse or environmental degradation. If the hard hat has sustained a
forcible blow (impact), dispose of it immediately, even if damage is
not visible. Failure to observe this information could result in death
or serious injury.
Ratchet knob
Rueda de ratchet
Bouton à crans
Vertical headband slots
Ranuras verticales de
la cinta p ara la cabeza
Fentes verticales du
serre-tête
Chin strap Attachment position
Posición de enganche de
la correa de la barbilla
Socle pour fixation de
la mentonnière
� ADVERTENCIA
Los cascos han sido diseñados para proporcionar una protección
limitada al reducir la fuerza de objetos que se caen al golpear la
cúspide de la cubierta. Mientras que proporcionará protección limitada
en otras partes de la cubierta, no ha sido diseñado para proporcionar
protección contra impactos frontales, laterales o posteriores. Evite que
el casco esté en contacto con alambres eléctricos. NUNCA ALTERE NI
MODIFIQUE LA CUBIERTA NI EL SISTEMA DE SUSPENSION. CUANDO
SEA NECESARIO, USE SIEMPRE LOS REPUESTOS BULLARD. Inspeccione
la cubierta y la suspensión de su casco regularmente. Haga un hábito
de verificar si existen rajaduras, correas deshilachadas o cualquier
señal de daño antes de ponerse el casco cada vez. Si usted nota
cualquier señal de daño, desgaste, abuso o degradación ambiental,
la cubierta y/o suspensión deberá ser destruida y reemplazada
INMEDIATAMENTE. Si el casco ha recibido un golpe fuerte (impacto),
deberá ser destruido y reemplazado inmediatamente, inclusive si no
existen daños visibles. Si no sigue estas instrucciones, el resultado
puede ser la muerte o heridas graves.
� AVERTISSEMENT
Les casques de sécurité sont conçus pour offrir une protection limitée
à la tête en réduisant l'impact produit par des objets qui tombent sur
le dessus du casque. Bien qu'une protection limitée soit offerte dans
les autres zones de la coquille, ce casque n'a pas été conçu pour
offrir une protection frontale, latérale ou arrière contre les chocs.
Éviter tout contact avec des fils électriques. NE JAMAIS ALTÉRER NI
MODIFIER LA COQUILLE OU LA SUSPENSION. TOUJOURS UTILISER
DES PIÈCES DE RECHANGE DE BULLARD. Inspecter régulièrement la
coquille et la suspension du casque. Vérifier si le casque est fendu ou
les courroies effilochées et rechercher tout signe de dommage avant
chaque utilisation. Remplacer immédiatement le casque lorsque tout
signe d'usure, de dommage, d'utilisation abusive ou de détérioration
par l'environnement est noté. Si le casque a reçu un choc important,
il doit être détruit immédiatement, même si aucun dommage ne
semble apparent. Le fait de ne pas observer ces instructions pourrait
provoquer de graves blessures ou la mort.
Pinlock Suspensions
(Model FRS6PC)
Adjusting the Suspension Size
1. Unsnap sizing posts on back of headband. Slide headband forward to
decrease size (Figure 6).
2. With the posts unsnapped, place hard hat on your head. Pull hard hat
down allowing headband to expand until it feels comfortable. DO NOT
OVER TIGHTEN.
3. Remove hard hat and snap all sizing posts into nearest sizing holes.
Adjusting the Suspension for Vertical Fit
You DO NOT have to remove the suspension in order to vertically adjust
the height. The suspension has two front, two side, and three rear
positions A custom fit can be accomplished by simply pulling the key peg
out and insterting it in the desired slot height position on the headband
(Figure 4)
Suspensiones estándar
(Modelo FRS6PC)
Ajuste del tamaño de la suspensión
1. Destrabe los postes de ajuste a cada costado de la
cinta para la cabeza. Deslice la cinta para la cabeza
hacia adelante para reducir el tamaño (Figura 6).
2. Con los postes destrabados, coloque el casco sobre