Página 2
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
Página 3
ENGLISH C KEY FEATURES Detail Trimmer Main Trimmer Easy Clean Washout Area On/Off Switch Charging Indicator Hang Up Loop 2mm Comfort Comb 4mm Comfort Comb Adaptor (not shown)
Página 4
ENGLISH C GETTING STARTED , Note: It is recommended to fully charge your appliance before using for the first time. Please refer to the charge times shown in this book. • Ensure the product is switched off. • Connect the adaptor to the product and then to the mains. , CHARGE LEVEL INDICATORS Charge Level Indicator...
ENGLISH , BIKINI • Choose and attach the desired comfort comb. • Place the flat top of the trimmer comb against the skin. • Slowly slide the trimmer through the hair, against the direction of hair growth. As hair grows in different directions, you may wish to change direction where necessary.
Página 6
ENGLISH , TO REMOVE THE BATTERY: • Ensure the trimmer is discharged of all power. • Pry the trimmer head out using a single sided screwdriver. • Using a small screwdriver, unscrew 2 screws on the back housing of the trimmer.
Página 7
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
Página 8
DEUTSCH Adapter (Nicht abgebildet) C VORBEREITUNGEN , Hinweis: Es wird empfohlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Bitte beachten Sie die in diesem Benutzerhandbuch angeführten Aufladezeiten. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen den Adapter erst am Produkt und dann am Stromnetz an. , LADESTANDANZEIGEN Ladestand Anzeige...
Página 9
DEUTSCH verbundenen Seiten des Kamms und heben Sie den Kamm so vom Trimmer , Hinweis: Mit dem Detailtrimmer ohne Kammaufsatz können Sie das Haar auf 0,2 mm trimmen. • Mit dem Haupttrimmer ohne Kammaufsatz können Sie das Haar auf 1 mm trimmen.
DEUTSCH nicht am Strom angeschlossen ist. • Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Trimmer, indem Sie ihn unter fließendem Wasser abspülen. • Lassen Sie das Wasser durch die Spülöffnung fließen, um eventuelle Haarreste aus dem Inneren des Trimmers zu spülen. AKKU ENTFERNEN •...
Página 11
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
NEDERLANDS Adapter (Geen afbeelding) C OM TE BEGINNEN , Opmerking: U wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden. Raadpleeg de oplaadduur in deze handleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. , BATTERIJ-INDICATOREN Batterijniveau Indicator...
NEDERLANDS , Let op: De detailtrimmer zonder kam scheert op 0,2 mm. • De trimmer zonder kam scheert op 1 mm. • Als u de trimmer haaks op de huid houdt, scheert u op 0,4 mm. , BIKINILIJN • De gewenste comfortabele kam kiezen en bevestigen. •...
NEDERLANDS DE BATTERIJ VERWIJDEREN • De batterij moet verwijderd worden voor u het apparaat weggooit. • Het apparaat moet worden losgekoppeld van de netvoeding bij het verwijderen van de batterij. , DE BATTERIJ VERWIJDEREN: • Zorg ervoor dat de batterij van de trimmer helemaal is ontladen. •...
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
Página 16
FRANÇAIS Adaptateur (Non illustré) C POUR COMMENCER , Remarque : Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez vous reporter aux durées de charge indiquées dans le présent manuel. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. •...
Página 17
FRANÇAIS , CHANGER D’ACCESSOIRE • Pour fixer un guide de coupe, placez-le sur le dessus de la tondeuse avec les dents du guide de coupe sur la tondeuse principale. Faites glisser le guide de coupe vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche. •...
FRANÇAIS C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour assurer une performance durable, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • La façon la plus simple et la plus hygiénique de nettoyer la tondeuse est de la passer sous le robinet.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden...
ESPAÑOL C CÓMO EMPEZAR , Nota: se recomienda cargar completamente el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Consulte los tiempos de carga indicados en este manual. • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el adaptador al producto y, a continuación, a la corriente. , INDICADORES DE NIVEL DE CARGA Nivel de carga Indicador...
ESPAÑOL , Nota: Cuando utilice el cortador de precisión sin peine guía acoplado, obtendrá un corte de hasta 0,2 mm. • Cuando utilice el cortador principal sin peine guía acoplado, obtendrá un corte de hasta 1 mm. • Si mantiene el cortador principal en posición vertical sobre la piel, obtendrá un corte de 0,4 mm.
ESPAÑOL • Deje que el agua pase por la zona de aclarado para eliminar todos los residuos de vello que se encuentran en el interior del aparato. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. •...
Página 23
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
Página 24
ITALIANO C COME INIZIARE , Nota: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Fare riferimento ai tempi di carica indicati nel presente documento. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare l’adattatore all’apparecchio e poi alla presa di corrente. , INDICATORI DI LIVELLO DELLA CARICA Livello della carica Indicatore...
Página 25
ITALIANO • Utilizzando il rifinitore principale senza pettine si ottiene una rasatura a 1 mm. • Tenendo il rifinitore principale in posizione verticale sulla pelle, si ottiene una rasatura a 0,4 mm. , BIKINI • Scegliere e fissare il pettine comfort desiderato. •...
ITALIANO RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. • L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria. , PER RIMUOVERE LA BATTERIA: • Assicurarsi che il rifinitore sia completamente scarico. •...
Página 27
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
Página 28
DANSK C KOM IGANG , Bemærk: Det anbefales, at apparatet oplades helt, før det tages i brug første gang. Anvend de opladningstider, som er anført i denne bog. • Sørg for, at produktet er slukket. • Forbind adapteren til apparatet og derefter til stikkontakten. , OPLADNINGSINDIKATORER Opladningsniveau Indikator...
Página 29
DANSK • Hvis du holder den faste trimmer lodret mod huden trimmes hårene ned til 0,4 mm. , BIKINIZONE • Vælg og påsæt den ønskede komfortkam. • Sæt trimmerhovedets øverste flade del imod huden. • Lad trimmeren glide langsomt gennem håret, imod hårenes vokseretning. Da hårene vokser i forskellige retninger, kan du have behov for at ændre retning.
DANSK UDTAGNING AF BATTERI • Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. • Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. , UDTAGNING AF BATTERI: • Kontrollér, at trimmeren er frakoblet al strømtilførsel. • Lirk trimmerhovedet ud ved hjælp af en almindelig skruetrækker. •...
Página 31
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
Página 32
SVENSKA C KOMMA IGÅNG , Obs! Vi rekommenderar att du laddar din apparat helt innan du använder den för första gången. Se laddningstiderna i denna bruksanvisning. • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut adaptern till produkten och sedan till nätuttaget. , INDIKATORER FÖR LADDNINGSNIVÅ...
Página 33
SVENSKA • Om huvudtrimmern hålls upprätt mot huden så klipps hår till 0,4 mm. , BIKINIPARTIET • Välj och montera önskad komfortkam. • Sätt den platta övre delen av trimmerkammen mot huden. • Dra sakta trimmern genom håret, mot hårväxtens riktning. Då håret växer i olika riktningar kan du ändra riktning när det är nödvändigt.
Página 34
SVENSKA , FÖR ATT TA BORT BATTERIET: • Kontrollera att trimmern är urladdad. • Tryck ut trimmerhuvudet genom att använda en platt skruvmejsel. • Skruva av 2 skruvar på det bakre höljet på trimmern med en liten skruvmejsel. • Tryck bort framsidan av trimmern med en platt skruvmejsel. •...
Página 35
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Página 36
SUOMI C ALOITUSOPAS , Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Katso latausajat tästä oppaasta. • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Liitä verkkolaite laitteeseen ja sitten verkkoon. , LATAUSTASON MERKKIVALOT Lataustaso Merkkivalo Lataa LED palaa Täyteen ladattu LED jää...
SUOMI • Käyttämällä trimmeriä ilman kiinnitettyä kampaa leikkuupituudeksi tulee 1 mm. • Pitämällä trimmeriä pystyssä ihoa vasten pituudeksi tulee 0,4 mm. , BIKINI • Valitse haluamasi säätökampa ja kiinnitä se. • Aseta trimmerin kamman litteä pää ihoa vasten. • Liu’uta trimmeriä hitaasti ihokarvojen läpi niiden kasvusuuntaa vastaan. Koska karvat kasvavat eri suuntiin, voit vaihtaa suuntaa aina tarvittaessa.
Página 38
SUOMI , AKUN POISTAMINEN: • Varmista, että trimmerin virta on purettu tyhjäksi. • Väännä trimmerin pää irti käyttämällä lattapäistä ruuvimeisseliä. • Käytä pientä ruuvimeisseliä ja kierrä 2 ruuvia irti trimmerin kotelon takaa. • Väännä trimmerin etuosa irti käyttämällä lattapäistä ruuvimeisseliä. •...
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
PORTUGUÊS C COMO COMEÇAR , Nota: é recomendado carregar o aparelho totalmente antes de o utilizar pela primeira vez. Consulte os tempos de carregamento presentes neste manual. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o adaptador ao produto e, em seguida, à corrente elétrica. , INDICADORES DO NÍVEL DE CARGA Nível de carga Indicador...
Página 41
PORTUGUÊS , Nota: usar o aparador minucioso sem qualquer pente encaixado aparará os pelos até 0,2 mm. • Usar o aparador principal sem qualquer pente encaixado aparará os pelos até 1 mm. • Segurar o aparador principal na vertical contra a pele aparará os pelos até 0,4 mm.
PORTUGUÊS • Permita que a água escorra através da área de lavagem para ajudar a remover quaisquer resíduos de pelos do interior do aparador. REMOÇÃO DA BATERIA • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado. •...
Página 43
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
Página 44
SLOVENČINA C ZAČÍNAME , Pozn.: Pred prvým použitím sa odporúča prístroj úplne nabiť. Časy nabíjania sú uvedené v tejto príručke. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Adaptér napojte na výrobok a potom do elekrickej siete. , UKAZOVATEĽ ÚROVNE NABITIA Úroveň...
Página 45
SLOVENČINA • Hlavný zastrihávač použitý bez pripojeného hrebeňa poskytne zastrihnutie na dĺžku 1 mm. • Pokiaľ priložíte hlavný zastrihávač kolmo k pokožke, dosiahnete zastrihnutie na dĺžku 0,4 mm. , OBLASŤ BIKÍN • Zvoľte a pripojte požadovaný komfortný hrebeň. • Priložte plochú hornú časť zastrihávacieho hrebeňa na pokožku. •...
Página 46
SLOVENČINA ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. , NA ODSTRÁNENIE BATÉRIE: • Zabezpečte, aby bol zastrihávač úplne vybitý. • Vypáčte hlavu zastrihávača von pomocou plochého skrutkovača. •...
Página 47
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 48
ČESKY C ZAČÍNÁME , Poznámka: Před prvním použitím doporučujeme produkt plně nabít. Doby nabití jsou uvedeny v této příručce. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. • Připojte adaptér nabíjení k výrobku a poté do sítě. , UKAZATEL ÚROVNĚ NABITÍ Úroveň...
Página 49
ČESKY , BIKINI • Zvolte a nasaďte požadovaný hřeben Comfort. • Plochou horní část zastřihovacího hřebenu přiložte k pokožce. • Zastřihovačem přes chloupky přejíždějte pomalu a proti směru jejich růstu. Protože chloupky rostou v různých směrech, budete muset měnit směr podle potřeby.
Página 50
ČESKY , VYJMUTÍ BATERIE: • Ujistěte se, že je zastřihovač úplně vybitý. • Vyloupněte hlavu zastřihovače pomocí plochého šroubováku. • Pomocí malého šroubováku odšroubujte šrouby (2) ze zadní strany zastřihovače. • Odloupněte přední část zastřihovače pomocí plochého šroubováku. • Pomocí plochého šroubováku ze zadní části vyloupněte držák obvodové desky, pak uvidíte obvodovou desku a baterie.
Página 51
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
Página 52
POLSKI C PIERWSZE KROKI , Uwaga: Zaleca się, przed pierwszym użyciem, naładować urządzenie do pełna. Potrzebne czasy ładowania znajdują się w niniejszej broszurze. • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz ładowarkę do produktu, a potem do gniazdka sieciowego. , WSKAŹNIKI POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA Poziom naładowania Wskaźnik...
Página 53
POLSKI • Użycie głównego trymera bez założonego grzebienia, umożliwia trymowanie do 1mm. • Stosując główny trymer pionowo przy skórze można przyciąć włosy do 0,4mm. , BIKINI • Wybierz i zamocuj odpowiedni wygodny grzebień. • Umieść płaską górną część grzebienia na skórze. •...
Página 54
POLSKI , WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. , W CELU WYJĘCIA AKUMULATORA: • Upewnij się, że trymer jest całkowicie rozładowany. • Podważ głowicę trymera za pomocą płaskiego śrubokręta. •...
Página 55
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Página 56
MAGYAR C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , Megjegyzés: Az első használat előtt ajánlott teljesen feltölteni a készüléket. • Tekintse meg a kézikönyv ajánlott feltöltési időről szóló részét. • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd az elektromos hálózathoz. , TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ...
Página 57
MAGYAR • Ha a fő trimmert felfelé helyezi bőrére, szőre 0,4 mm-es hosszúságú lesz. , BIKINIVONAL • Válassza ki és helyezze fel a kívánt komfortos vezetőfésűt. • Érintse a vágófej fésűjének lapos tetejét a bőréhez. • A szőrnövekedés irányával ellentétesen, lassan csúsztassa végig a trimmert a szőrén.
Página 58
MAGYAR • Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását. , AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA: • Gondoskodjon róla, hogy a szakállvágó ne legyen áram alatt. • Egy lapos fejű csavarhúzóval vegye le a trimmer fejét. • Egy apró csavarhúzó segítségével csavarozza ki a szőrzetvágó hátsó burkolatán lévő...
Página 59
PУCCKИЙ Машинка для стрижки волос в зоне бикини (триммер) Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
Página 60
PУCCKИЙ Переходник (На рисунке не показан) C НАЧАЛО РАБОТЫ , Примечание. Перед первым использованием прибора рекомендуется полностью зарядить его. См. значения времени зарядки, приведенные в настоящем руководстве. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите переходник к изделию и к розетке. , ИНДИКАТОРЫ...
Página 61
PУCCKИЙ не защелкнется на месте. • Чтобы снять гребенчатую насадку, потяните насадку за боковые стороны в тех местах, где она крепится к триммеру, вверх и снимите насадку с триммера. , Примечание. Если использовать детальный триммер без гребенчатой насадки, то длина подравнивания составит 0,2 мм. •...
Página 62
PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки триммера — ополаскивание под краном. •...
Página 63
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
Página 64
TÜRKÇE C BAŞLARKEN , Not: İlk kez kullanmaya başlamadan önce cihazınızı tam dolu şarj etmeniz önerilir. Lütfen bu kitapta belirtilen şarj sürelerine başvurun. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Adaptörü cihaza ve ardından şebeke elektriğine bağlayın. , ŞARJ SEVIYESI GÖSTERGELERI Şarj Seviyesi Gösterge Şarj ediliyor...
Página 65
TÜRKÇE • Ana şekillendiriciyi herhangi bir tarak takılı olmadan kullanmak tüyleri 1 mm’ye kısaltacaktır. • Ana şekillendiriciyi cilde dik konumda tutmak tüyleri 0,4 mm’ye kısaltacaktır. , BİKİNİ • İstenilen konfor tarağını seçin ve takın. • Düzeltme tarağının düz üst kısmını cilde yerleştirin. •...
Página 66
TÜRKÇE PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. , PILI ÇIKARMAK IÇIN: • Tüy düzeltme makinesinin pilinin tamamen tükenmesini sağlayın. • Şekillendirici başlığını tek taraflı bir tornavida ile kanırtarak ayırın. •...
Página 67
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au...
Página 68
ROMANIA C INTRODUCERE , Notă: Vă recomandăm să încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară. Verificaţi timpii de încărcare în această broşură. • Asiguraţi-vă că produsul este oprit. • Conectaţi adaptorul la produs, apoi la sursa de curent. , INDICATORI NIVEL DE ÎNCĂRCARE Nivel de încărcare Indicator...
ROMANIA niciun pieptene ataşat, veţi tunde la 0,2 mm. • Folosind lama principală de tuns a aparatului de tuns, fără niciun pieptene ataşat, veţi tunde la 1 mm. • Ţinând aparatul de tuns principal pe verticală pe piele, veţi tunde părul la 0,4 mm.
Página 70
ROMANIA dinăuntrul aparatului de tuns. ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI • Bateria trebuie scoasă din aparat înainte de a fi scos din uz. • Aparatul trebuie deconectat de la sursa de curent atunci când îndepărtaţi bateria. , PENTRU A SCOATE BATERIA: • Asiguraţi-vă că din maşina de tuns a fost eliminat tot curentul. •...
Página 71
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
Página 72
EΛΛHNIKH Χτένα 4 mm Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) F ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , Σημείωση: Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως. Συμβουλευτείτε τους χρόνους φόρτισης που αναγράφονται σε αυτό το βιβλίο. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. •...
Página 73
EΛΛHNIKH , ΠΩΣ ΑΛΛAΖΟΥΝ ΤΑ ΕΞΑΡΤHΜΑΤΑ • Για να τοποθετήσετε μια χτένα, ακουμπήστε τη στο επάνω μέρος της αποτριχωτικής μηχανής, με τα δόντια της χτένας να βρίσκονται επάνω στην κύρια αποτριχωτική κεφαλή. Σπρώξτε τη χτένα προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
Página 74
EΛΛHNIKH • Αυτή η αποτριχωτική μηχανή είναι σχεδιασμένη έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο ντους. • Ωστόσο, μην φυλάσσετε την αποτριχωτική μηχανή σε σημείο που βρέχεται διαρκώς. • Φροντίστε να στεγνώνετε την αποτριχωτική μηχανή μετά από κάθε χρήση. C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ •...
Página 75
EΛΛHNIKH H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται...
Página 76
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
Página 77
SLOVENŠČINA C PRVI KORAKI , Opomba: priporočamo, da svojo napravo povsem napolnite, preden jo boste prvič uporabili. Prosimo, upoštevajte čase polnjenja, ki so navedeni v tej knjižici. • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na izdelek in nato na električno omrežje. , KAZALNIKI STOPNJE NAPOLNJENOSTI Stopnja napolnjenosti Kazalnik...
Página 78
SLOVENŠČINA , Opomba: Ko boste uporabili podrobni strižnik brez nameščenega nastavka, boste dlake postrigli na dolžino 0,2 mm. • Če uporabite glavni strižnik brez nameščenega nastavka, boste postrigli dlake na dolžino 1 mm. • Če držite glavni strižnik navpično na kožo, boste dlake postrigli na dolžino 0,4 mm.
Página 79
SLOVENŠČINA ODSTRANJEVANJE BATERIJE • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. • Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. , ZA ODSTRANITEV BATERIJE: • Prepričajte se, da je strižnik povsem prazen. • S ploščatim izvijačem odstranite glavo strižnika. •...
Página 80
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
Página 81
HRVATSKI JEZIK C PRIJE POČETKA , Napomena: prije prve uporabe uređaja preporučujemo da ga potpuno napunite. Pogledajte vremena punjenja prikazana u ovoj knjižici. • Uvjerite se da je proizvod isključen. • Spojite adapter sa uređajem, a potom ukopčajte u struju. , INDIKATORI RAZINE NAPUNJENOSTI Razina napunjenosti Indikator...
Página 82
HRVATSKI JEZIK , BIKINI ZONA • Odaberite i postavite željeni nastavak. • Ravni dio češlja naslonite na kožu. • Lagano prođite šišačem kroz dlaku u smjeru suprotnom od smjera rasta dlake. S obzirom da dlaka raste u različitim smjerovima, promijenite smjer gdje je to potrebno.
Página 83
HRVATSKI JEZIK , UKLANJANJE BATERIJE: • Osigurajte da je iz trimera izbačena sva električna snaga. • Izbacite glavu šišača koristeći odvijač. • Pomoću malog odvijača, odvijte 2 vijka na stražnjoj strani kućišta trimera. • Izbacite prednji dio šišača koristeći odvijač. •...
Página 84
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукц ю компан ї Remington®. Уважно прочитайте наведен нструкц ї та збер гайте їх у безпечному м сц . Перед використанням виробу зн м ть вс елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою д тьми в ком в д 8 рок в, особами...
Página 85
УКРАЇНСЬКА Зручна насадка 2 мм Зручна насадка 4 мм Адаптер (не показано) C ПОЧАТОК РОБОТИ , Прим тка. Перед першим використанням приладу рекомендується повн стю зарядити його. Див. значення часу заряджання, зазначен в цьому пос бнику. • Переконайтеся в тому, що пристр й вимкнено. •...
Página 86
УКРАЇНСЬКА , ЗМІНА НАСАДОК • Щоб прикр пити насадку, встанов ть її у верхн й частин тримера таким чином, щоб зубц насадки розташовувалися над головним тримером. Вед ть греб нчасту насадку донизу, доки деталь не заф ксується на своєму м сц з характерним звуком клацання. •...
Página 87
УКРАЇНСЬКА C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Для п двищення терм ну служби бритви її необх дно чистити п сля кожного використання. • Перед проведенням чищення переконайтеся, що живлення пристрою вимкнено, а сам пристр й в дключено в д мереж живлення. •...
Página 92
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 220-240В~50/60Гц 45 Вт 17/INT/ BKT4000 T22-0005059 Version 06 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...