Publicidad

Enlaces rápidos

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
REMINGTON
NE3850
4363477
NOTICE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington NE3850

  • Página 1 MARQUE: REMINGTON REFERENCE: NE3850 CODIC: 4363477 NOTICE...
  • Página 2 Nano Series Nose and Ear Trimmer NE3850 NE3870...
  • Página 4: F Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques,...
  • Página 5 Fonction de nettoyage C POUR COMMENCER , INTRODUIRE LES PILES • Votre tondeuse NE3850 nécessite une pile alcaline de type “AA” (la première pile est fournie). • Votre tondeuse NE3870 nécessite 1 pile au lithium de type “AA” (la première pile est fournie).
  • Página 6 être immergée dans l’eau. , POUR COUPER LES POILS DU NEZ • La tondeuse verticale ou tondeuse rotative (NE3850) peuvent être utilisées pour tailler les poils du nez. • Insérez doucement l’unité de coupe de la tondeuse dans la narine.
  • Página 7: C Entretien De Votre Tondeuse

    FRANÇAIS • Commencez par les contours de la barbe/moustache et abaissez ensuite la lame de la tondeuse sur votre peau. Déplacez la tondeuse vers les contours externes de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences aux différents endroits du visage et éloignez-la de la zone de la barbe et du cou. , POUR TAILLER LES PATTES ET LES AUTRES ZONES DE PILOSITÉ...
  • Página 8: Après Chaque Utilisation

    FRANÇAIS , APRÈS CHAQUE UTILISATION • Rincez les poils accumulés sur les lames comme indiqué ci-dessus. Veillez à retirer tous les résidus des lames et appuyez ensuite sur le bouton du système Active BladeClean et éliminez l’excédent d’eau. RETRAIT DE LA BATTERIE •...
  • Página 9: Colocación De Las Pilas

    C CÓMO EMPEZAR , COLOCACIÓN DE LAS PILAS • Su aparato NE3850 funciona con 1 pila alcalina AA (la primera se incluye con el modelo). • Su aparato NE3870 funciona con una pila de litio AA (la primera se incluye con el modelo).
  • Página 10 , PARA QUITAR EL PELO DE LA NARIZ • El cortador lineal o el cortador rotativo (NE3850) pueden utilizarse para recortar el pelo de los orificios nasales. • Inserte suavemente la unidad de corte en el orificio nasal.
  • Página 11: C Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL , PARA RECORTAR LAS PATILLAS Y OTRAS ZONAS CON VELLO FACIAL (NE3870) • El cortador de precisión (NE3870) está dotado de un peine ajustable para recortar las patillas y otras zonas con vello facial a cualquier longitud entre 1 y 5 mm.
  • Página 12: Cambio De La Batería

    ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse. • Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente ¼ de vuelta hacia la izquierda y tire de ella. • Retire la batería de su compartimento. •...
  • Página 13 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Página 14: Inserimento Batterie

    Funzione risciacquo C COME INIZIARE , INSERIMENTO BATTERIE • Il vostro NE3850 utilizza 1 batteria alcalina del tipo ‘AA’ (la prima è inclusa). • Il vostro NE3870 richiede 1 batteria al litio del tipo `AA’ (la prima è inclusa). •...
  • Página 15 ITALIANO , RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO • Il rifinitore verticale o il rifinitore rotante (NE3850) può essere utilizzato per rifinire il naso. • Inserire delicatamente l’unità di taglio del rifinitore nella narice. • Muovere delicatamente il rifinitore dentro e fuori la narice e contemporaneamente ruotarlo.
  • Página 16: C Cura Del Vostro Apparecchio

    ITALIANO • Per fissare il pettine sul rifinitore dei dettagli (NE3870), assicurarsi che la lama del rifinitore sia rivolta verso di voi e poi fare scorrere il pettine accessorio sopra la parte posteriore della lama del rifinitore fino a quando si fisserà...
  • Página 17 ITALIANO • Poggiare di nuovo il cappuccio sull’apparecchio in direzione opposta a quella in cui si trovava quando è stato staccato e ruotare in senso orario fino a quando il cappuccio raggiunge la sua posizione. • La batteria deve essere smaltita in sicurezza. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi...
  • Página 18 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den...
  • Página 19 Den kan skylles, eller bruges under bruseren, men ikke under vandet. , FOR AT FJERNE HÅR FRA NÆSEN • Den lodrette eller roterende trimmer (NE3850) kan anvendes til trimning af hår i næsen. • Før groomerens klinge forsigtigt ind i næseboret.
  • Página 20 ønskede område. • Brug langsomme og velkontrollerede bevægelser. , FOR AT FJERNE HÅR FRA ØRENE • Den lodrette eller roterende trimmer (NE3850) kan anvendes til trimning af hår i ørerne. • Indsæt klingen forsigtigt i ørets ydre kanalåbning. •...
  • Página 21: Udtagning Af Batteri

    DANSK • Bevæg trimmeren langs kammen for at barbere hårene af. Brug kun et let tryk samt velkontrollerede bevægelser, når du trimmer håret. C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN TRIMMER • Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne.
  • Página 22 DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Página 23 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande...
  • Página 24 Active BladeClean systemknapp (aktiv bladrengöring) Rengöringsfunktion C KOMMA IGÅNG , PLACERING AV BATTERIER • Din NE3850-trimmer kräver ett (1) AA alkaliskt batteri (det första batteriet levereras med produkten). • Din NE3870-trimmer kräver ett 1 AA litiumbatteri (det första batteriet levereras med produkten).
  • Página 25 över önskat parti. • Använd långsamma och välkontrollerade rörelser. , BORTTAGNING AV HÅR I ÖRAT • Den vertikala eller roterande trimmern (NE3850) kan användas som örontrimmer. • För varsamt in trimmerdelen i örats ytterdel. • Använd lätta cirkelrörelser.
  • Página 26 SVENSKA C SKÖTSEL AV TRIMMERN • Ta hand om produkten för att försäkra dig om en långvarig prestanda. Vi rekommenderar att du rengör trimmern efter varje användning. • För bästa resultat, låt klippenheten vara på när du sköljer den under rinnande Tryck på...
  • Página 27 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 28 , Huomio: trimmeriä voidaan käyttää haluttaessa suihkussa. Älä upota trimmeriä veteen sen ollessa päällä. Se voidaan huuhdella ja sitä voidaan käyttää suihkussa, mutta ei veden alla. , NENÄKARVOJEN POISTAMINEN • Pystysuoraa trimmeriä tai pyörivää trimmeriä (NE3850) voidaan käyttää nenäkarvojen leikkaamiseen. • Työnnä leikkurin leikkuuyksikkö varovasti sieraimeen. •...
  • Página 29 Poistaaksesi ihokarvat kokonaan, irrota kampaosa ja laske trimmeri iholle ja liikuta sitä haluamiesi alueiden yli. • Tee hitaita ja hyvin hallittuja liikkeitä. , KORVAKARVOJEN POISTAMINEN • Pystysuoraa trimmeriä tai pyörivää trimmeriä (NE3850) voidaan käyttää korvakarvojen leikkaamiseen. • Työnnä leikkuuyksikkö varovasti ulkokorvan korvakäytävän aukkoon. • Liikuta laitetta varovasti pyörivin liikkein.
  • Página 30: Akun Poistaminen

    SUOMI C TRIMMERIN HOITO • Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme leikkurin puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. • Saat parhaimman tuloksen pitämällä trimmerin käynnissä juoksevan veden alla. Anna veden juosta huuhteluportin läpi ja terien päältä. • Paina Active BladeClean -järjestelmän painiketta samalla, kun huuhtelet juoksevalla vedellä...
  • Página 31: C Características Principais

    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Página 32: Inserir As Pilhas

    Porta de lavagem C COMO COMEÇAR , INSERIR AS PILHAS • O modelo NE3850 requer 1 pilha AA alcalina (1 pilha incluída). • O modelo NE3870 requer 1 pilha «AA» de lítio (1 pilha incluída). • Recomendamos a utilização de pilhas VARTA®.
  • Página 33 PORTUGUÊS , RETIRAR PELOS DO NARIZ • O aparador vertical ou aparador rotativo (NE3850) pode ser usado para aparar o nariz. • Introduza a unidade de corte do aparador suavemente na narina. • Mova lentamente o aparador para dentro e para fora da narina e, ao mesmo tempo, rode-o.
  • Página 34: C Cuidados A Ter Com O Aparador

    PORTUGUÊS • Para encaixar o pente no aparador minucioso (NE3750), garanta que a lâmina do aparador está na direção oposta a si e depois deslize o pente guia sobre a parte posterior da lâmina do aparador até ficar bem bloqueada. •...
  • Página 35 PORTUGUÊS • Coloque a tampa novamente na unidade da forma oposta com que a retirou e rode para a direita até a tampa encaixar no sítio. • A bateria deve ser eliminada de forma segura. H PROTEÇÃO AMBIENTAL Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados...
  • Página 36 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Página 37 Funkcia vyplachovania (wash out) C ZAČÍNAME , VLOŽENIE BATÉRIÍ • Prístroj NE3850 pracuje na 1 AA alkalickú batériu (prvá je súčasťou balenia). • Prístroj NE3870 pracuje na 1 AA lítiovú batériu (prvá je súčasťou balenia). • Odporúčame používanie batérií VARTA®.
  • Página 38 SLOVENČINA , ODSTRÁNENIE NOSNÝCH CHĹPKOV • Vertikálny zastrihávač alebo rotačný zastrihávač (NE3850) sa dajú používať na zastrihávanie chĺpkov v nose. • Strihací aparát zastrihávača vložte jemne do nosnej dierky. • Zastrihávačom jemne pohybujte smerom von a dnu z nosnej dierky a zároveň...
  • Página 39 SLOVENČINA • Pri pripájaní hrebeňa na zastrihávač na detaily (NE3750) dbajte o to, aby čepeľ zastrihávača smerovala od vás a potom zasuňte vodiaci hrebeň ponad zadnú časť čepele zastrihávača, až kým nie je bezpečne pripevnený. • Zastrihávač držte so strihacou čepeľou oproti sebe. •...
  • Página 40 SLOVENČINA • Umiestnite vrchnák späť na jednotku v opačnom smere, ako bol odobratý a otáčajte ním doprava, až kým nezapadne na miesto. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Página 41 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si, prosím, pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Página 42 ČESKY C ZAČÍNÁME , VLOŽENÍ BATERIÍ • Do strojku NE3850 se vkládá 1 AA alkalická baterie (první součástí balení). • Do strojku NE3870 se vkládá 1 AA lithiová baterie (první součástí balení). • Doporučujeme vám používat baterie VARTA®. • Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.
  • Página 43 • Používejte pomalé a přesné pohyby. , ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ Z UŠÍ • Vertikální zastřihovač nebo rotační zastřihovač (NE3850) lze používat pro zastřihování chloupků v uších. • Střihací jednotku opatrně vložte do vnějšího ušního kanálu. •...
  • Página 44 ČESKY C PÉČE O ZASTŘIHOVAČ • Pečujte o svůj výrobek, zajistíte tak jeho dlouhotrvající výkonnost. • Doporučujeme vám strojek po každém použití vyčistit. • Pro dosažení nejlepších výsledků nechte strojek běžet, když jej oplachujete pod kohoutkem. Nechte vodu protékat přes proplachovací otvor a přes břity. •...
  • Página 45 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij produkt z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 46: Wkładanie Baterii

    POLSKI Komora baterii Przycisk systemu Active BladeClean (funkcja wypłukiwania) Funkcja wypłukiwania C PIERWSZE KROKI , WKŁADANIE BATERII • Urządzenie wymaga założenia jednej baterii alkalicznej "AA" (pierwsza bateria jest w zestawie). • NE3870 wymaga 1 baterii litowej "AA" (pierwsza bateria jest w zestawie). •...
  • Página 47 POLSKI , USUWANIE WŁOSKÓW Z NOSA • Do trymowania nosa można używać trymera liniowego lub trymera obrotowego (NE3850). • Ostrożnie włóż urządzenie tnące trymera w nozdrze. • Delikatnie ruszaj trymer do góry i w dół nosa, jednocześnie obracając trymer. •...
  • Página 48 POLSKI • Aby założyć nasadkę grzebieniową na trymer precyzyjny (NE3750), upewnij się, że ostrze trymera jest odwrócone od ciebie, a następnie przesuń grzebień prowadzący z tyłu ostrza trymera, aż do zamocowania. • Trzymaj trymer ostrzem tnącym skierowanym do siebie. • Podnieś...
  • Página 49 POLSKI • Załóż korek z powrotem na urządzenie, odwrotnie niż przy zdejmowaniu i przekręć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. • Akumulatorki należy bezpiecznie złomować. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się...
  • Página 50 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 51 Active BladeClean rendszergomb (Aktív pengetisztítás) Kimosható nyílás C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , FAZ ELEMEK BEHELYEZÉSE • Az NE3850 egy ‘AA’ ceruzaelemmel működik (az első tartozék). • A NE3870 egy ‘AA’ lítium elemmel működik (az első tartozék). • VARTA® elemek használatát javasoljuk.
  • Página 52 Folyathat rá vizet, használhatja zuhanyzás közben, de ne merítse víz alá. , SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA AZ ORRBÓL • A függőleges vagy körkörös szőrzetvágót (NE3850) orrszőrzet eltávolítására is használhatja. • Óvatosan dugja be a szőrzetnyíró vágóegységét az orrlyukába. •...
  • Página 53 MAGYAR , OLDALSZAKÁLL ÉS EGYÉB ARCSZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA (NE3870) • Az aprólékos szőrzetvágóhoz (NE3870) adunk egy hozzáilleszthető fésűt is az 1 és 5 mm közötti oldalszakáll vagy egyéb arcszőrzet eltávolítására. • Mielőtt még ráerősítené a fésűt az aprólékos szőrzetvágóra (NE3750), győződjön meg arról, hogy eltartja magától a pengét, majd csúsztassa le a vezetőfésűt a penge hátsó...
  • Página 54: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. • Forgassa el az elemtartó fedelét egy negyeddel az óramutató állásával ellentétes irányban és vegye le. • Vegye ki az akkumulátort az akkumulátort tartó rekeszből. • Tegye vissza a tetőt az ellentétes irányban és forgassa el, míg nem hallja kattanni.
  • Página 55 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Página 56: Вставка Батарей

    Канал для промывки C НАЧАЛО РАБОТЫ , ВСТАВКА БАТАРЕЙ • Для модели NE3850 требуется одна щелочная батарейка типа АА (одна батарейка входит в комплект поставки). • Для модели NE3870 требуется 1 литиевая батарейка типа АА (одна батарейка входит в комплект поставки).
  • Página 57 При использовании не погружайте триммер в воду полностью. Прибор можно споласкивать или использовать в душе, но нельзя погружать в воду полностью. , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ НОСА • Вертикальный или роторный триммер (NE3850) можно использовать для ухода за носом. • Аккуратно введите в ноздрю режущий блок триммера. •...
  • Página 58 PУCCKИЙ , ПРИДАНИЕ ФОРМЫ БАКЕНБАРДАМ И БОРОДЕ (NE3870) • Держите детальный триммер лезвиями к себе (NE3870). • Начните с кромки бороды/усов и аккуратно опустите лезвие триммера на кожу. Используйте движения по направлению к кромке бороды/ усов на необходимых участках лица и движения по направлению от бороды...
  • Página 59 PУCCKИЙ , ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Смойте с лезвий скопившиеся волоски, как указано выше. Удостоверьтесь, что из пространства между лезвиями удалена любая грязь, а затем нажмите кнопку системы Active BladeClean и стряхните остатки воды. ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ • Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства. •...
  • Página 60 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Página 61 Active BladeClean (Aktif Bıçak Temizleme) sistem düğmesi Yıkayarak temizleme özelliği C BAŞLARKEN , PİLLERİ TAKMA • NE3850 cihazınız 1 adet 'AA' alkali pil gerektirir (ilk pil, ürünle birlikte verilmektedir). • NE3870 cihazınız 1 adet 'AA' lityum pil gerektirir (ilk pil, ürünle birlikte verilmektedir).
  • Página 62 TÜRKÇE , BURUN KILLARINI KESME • Dikey düzeltici veya döner düzeltici (NE3850), burun tüylerini düzeltmek için kullanılabilir. • Tüy kesicinin bıçak ünitesini burun deliğine yavaşça sokun. • Tüy kesiciyi burun deliğinin içinde yavaşça döndürerek dikkatle içeri dışarı hareket ettirin. •...
  • Página 63 TÜRKÇE • Tarağı ayrıntılı düzelticiye (NE3750) takmak için, düzeltme bıçağının karşıya bakmasına dikkat edin ve sonra, kılavuz tarağı düzeltme bıçağının arkasının üzerinden yerine emniyetli şekilde oturana dek kaydırın. • Düzelticiyi, kesme bıçağı karşıya bakacak şekilde tutun. • Tüyleri kaldırmak için küçük bir tarak kullanın. Tarağı, istenilen sakal veya bıyığın uzunluğunda tutun.
  • Página 64 TÜRKÇE H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Página 65 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au...
  • Página 66: Introducerea Bateriilor

    Butonul sistemului Active BladeClean (Curăţare activă a lamelor) Funcţie de spălare C INTRODUCERE , INTRODUCEREA BATERIILOR • Maşina dvs. de tuns NE3850 necesită 1 baterie alcalină „AA“ (prima este inclusă). • NE3870 necesită 1 baterie cu litiu „AA“ (prima este inclusă). •...
  • Página 67 ROMANIA , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN NAS • Accesoriile pentru tundere pe verticală sau rotativă (NE3850) pot fi folosite pentru tunderea părului din nas. • Introduceţi ușor în nară unitatea de tundere a aparatului. • Mișcaţi cu grijă aparatul prin nară, rotindu-l în același timp.
  • Página 68: C Întreţinerea Aparatului De Ras

    ROMANIA • Ţineţi maşina de tuns cu lama înspre dvs. • Folosiţi un pieptene mic pentru a ridica firele de păr. Ţineţi pieptenele la lungimea dorită pentru barbă sau mustaţă. • Mişcaţi aparatul de-a lungul pieptenului pentru a tunde părul. Nu apăsaţi tare şi folosiţi mişcări bine controlate pentru a tunde părul.
  • Página 69 ROMANIA H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează mediul sau sănătatea, datorită substanţelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezintă acest simbol nu se aruncă la întâmplare, ci vor fi reciclate sau depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
  • Página 70 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Página 71 Κουμπί συστήματος Active BladeClean (Ενεργός καθαρισμός λεπίδας) Λειτουργία πλυσίματος C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ , ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Η συσκευή NE3850 χρειά εται 1 αλκαλική μπαταρία «ΑΑ» (η πρώτη περιλαμβάνεται). • Η συσκευή NE3870 χρειά εται 1 μπαταρία λιθίου «ΑΑ» (η πρώτη περιλαμβάνεται).
  • Página 72 βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορείτε να την ξεπλύνετε ή να την χρησιμοποιείτε στο ντους αλλά όχι μέσα στο νερό. , ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΜΥΤΗΣ • Η κάθετη ή περιστροφική κοπτική μηχανή (NE3850) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το ψαλίδισμα των τριχών της μύτης. • Εισαγάγετε απαλά τη μονάδα κοπής στο ρουθούνι.
  • Página 73: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EΛΛHNIKH , ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΕΤΕ ΤΙΣ ΦΑΒΟΡΊΤΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΓΡΑΜΜΈΣ ΣΤΟ ΓΈΝΙ (NE3870) • Κρατήστε την κοπτική μηχανή με τη λεπίδα κοπτικής λεπτομερειών (NE3870) προς το μέρος σας. • Ξεκινήστε στην άκρη της γραμμής του μουσιού/μουστακιού και κατεβάστε τη λεπίδα κοπτικής απαλά πάνω στο δέρμα. Χρησιμοποιήστε κινήσεις προς την...
  • Página 74 EΛΛHNIKH • Αν η κουρευτική μηχανή δεν λειτουργεί, ενδέχεται να χρειά εται καθάρισμα. Ελέγξτε για τυχόν υπολείμματα που έχουν ξεραθεί επάνω στις λεπίδες κοπής και αφαιρέστε τα. Στη συνέχεια, πιέστε το κουμπί του συστήματος Active BladeClean, ενώ παράλληλα ξεπλένετε την κουρευτική μηχανή με τρεχούμενο...
  • Página 75 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 76 SLOVENŠČINA C PRVI KORAKI , VSTAVLJANJE BATERIJ • Vaš strižnik NE3850 deluje na 1 alkalno baterijo AA (prva je priložena). • Vaš strižnik NE3870 deluje na 1 litijevo baterijo AA (prva je priložena). • Priporočamo, da uporabljate baterije VARTA®. •...
  • Página 77 SLOVENŠČINA , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ OBRVI • Nataknite navpični linearni strižnik. • Za striženje nataknite enega od nastavkov na navpični linearni strižnik. • Rezalno enoto previdno vodite po vpadljivih in nezaželenih dlakah vzdolž linije obrvi ali štrlečih dlakah v samih obrveh. •...
  • Página 78: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA C NEGA STRIŽNIKA • Skrbite za svoj izdelek, da boste zagotovili dolgotrajno zmogljivost. • Priporočamo, da strižnikpo vsaki uporabi očistite. • Za najboljše rezultate pustite strižnik delovati, medtem ko ga držite pod tekočo vodo, tako da voda teče skozi odprtino za izpiranje in čez rezila. •...
  • Página 79 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Página 80 HRVATSKI JEZIK C PRIJE POČETKA , POSTAVITE BATERIJE • Vaš uređaj NE3850 rabi 1 ‘AA’ alkalnu bateriju (prva je uključena u pakiranje). • Vaš uređaj NE3870 rabi 1 ‘AA’ litijsku bateriju (prva je uključena u pakiranje). • Preporučujemo da rabite VARTA® baterije.
  • Página 81 HRVATSKI JEZIK , ODSTRANJIVANJE NEŽELJENIH OBRVA • Pričvrstite okomiti linearni šišač • Za šišanje, na okomiti linearni šišač pričvrstite jedan od češljeva. • Nježno vodite uređaj preko stršećih, neželjenih dlačica uz liniju obrva ili preko dlačica koje strše ih obrva. •...
  • Página 82 HRVATSKI JEZIK C ODRŽAVANJE VAŠEG TRIMERA • Brinite o Vašem proizvodu kako bi osigurali dugoročnu učinkovitost. • Preporučujemo da čistite Vaš šišač redovito nakon svake uporabe. • Za najbolje rezultate, ostavite šišač da radi dok ga ispirate pod slavinom. • Ostavite da voda prolazi kroz otvor za ispiranje i preko oštrica.
  • Página 83 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими...
  • Página 84 Канал для промивання C ПОЧАТОК РОБОТИ , ТРИМЕРА • Для моделі NE3850 потрібна одна лужна батарейка типу АА (одна батарейка входить до комплекту поставки). • Для моделі NE3870 потрібна 1 літієва батарейка типу АА (одна батарейка входить до комплекту поставки).
  • Página 85 споліскувати або використовувати в душі, але не можна занурювати у воду повністю. , ДЛЯ ВИДАЛЕННЯ ВОЛОССЯ З НОСУ • Вертикальний або роторний тример (NE3850) можна використовувати для догляду за носом. • Обережно встроміть ріжучий блок грумера до ніздрі. • Обережно рухайте грумером всередину ніздрі та назовні, при цьому...
  • Página 86 УКРАЇНСЬКА • Обережно встроміть ріжучий блок у зовнішній отвір вушного каналу. • Обережно повертайте пристрій за допомогою обертальних рухів. • Уникайте потрапляння ріжучого блока до вуха глибше ніж на 6 мм. , Примітка. Не застосовуйте надмірну силу до тримера, оскільки це може пошкодити...
  • Página 87: Пошук Та Усунення Несправностей

    УКРАЇНСЬКА • Не занурюйте пристрій у воду, оскільки це може призвести до його пошкодження. , ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ • Якщо прилад не працює, а в батареї ще є заряд: • Якщо тример не працює, можливо, потрібно його очистити: огляньте леза...
  • Página 88 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. F ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и хора...
  • Página 89 остриетата) Функция за измиване C ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА , ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ • Вашият NE3850 работи с 1 AA алкална батерия (първата е включена в комплекта) • Вашият NE3870 работи с 1 AA алкална батерия (първата е включена в комплекта) •...
  • Página 90 • Не потапяйте тримера по време на употреба. Може да се изплаква или използва под душа, но не и под водата. , ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСЪМЧЕТА В НОСА • Вертикалният тример или ротационният тример (NE3850) може да бъде използван за подстригване на косъмчетата в носа. • Внимателно поставете подстригващата приставка в едната ноздра.
  • Página 91 БЪЛГАРСКИ , ЗА ОФОРМЯНЕ НА БАКЕНБАРДИ И БРАДА (NE3870) • Задръжте тримера, така че острието на тримера за детайли (NE3870) да е насочено към вас. • Започнете с края на линията на брадата/мустака и внимателно снишете острието на тримера върху кожата. Използвайте движения към края на линията...
  • Página 92: Отстраняване На Проблеми

    БЪЛГАРСКИ , ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ • Тримерът не работи, но батерията не е изхабена: • Ако тримерът не работи, вероятно има нужда от почистване; потърсете и отстранете всички засъхнали остатъци от остриетата, след което натиснете бутона на системата Active BladeClean, докато изплаквате тримера...
  • Página 93 ‫ الجديد. يرجى ق ر اءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها‬Remington ‫شك ر ا لقيامك بش ر اء منتج‬ ® .‫في مكان آمن‬ .‫قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫ إجراءات وقائية هامة‬F ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تت ر اوح أعمارهم من 8 سنوات وما فوق‬...
  • Página 94 .‫عند استخدامه. ويمكن شطفه أو استخدامه في الحمام ولكن ليس تحت الماء‬ ‫, إلزالة الشعر من األنف‬ .‫) لتشذيب األنف‬NE3850( ‫يمكن استخدام جهاز التشذيب ال ر أسي أو جهاز التشذيب الدوار‬ .‫أدخل وحدة قطع جهاز الزينة برفق في فتحة األنف‬...
  • Página 95 ‫, إلزالة الشعر من األنف‬ ‫اربط جهاز التشذيب الخطي ال ر أسي‬ ‫للتشذيب، اربط أحد أمشاط الملحق على جهاز التشذيب الخطي ال ر أسي‬ ‫وجه وحدة القطع برفق إلى الشعر الشارد غير المرغوب فيه على طول خط الحاجب أو الخارج‬ .‫من...
  • Página 96 ‫حل المشاكل‬ :‫إذا لم يكن قيد التشغيل وبالبطارية طاقة باقية‬ ‫في حالة عدم عمل جهاز التشذيب، ربما يكون في حاجة إلى تنظيف، ابحث عن البقايا‬ Active ‫الجافة وتخلص منها من على شف ر ات القص واضغط على زر نظام التنظيف الفعال‬ .‫...
  • Página 97 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 1.5В 1.1А 17/INT/ NE3850 / NE3870 T22-0004815 Version 03 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Ne3870Nano serie

Tabla de contenido