Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Max
Controller
Installation and use instructions and warnings
Warning: follow these personal safety instructions very carefully.
Important safety instructions; save these instructions for future use.
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni.
Istruzioni importanti per la sicurezza; conservare queste istruzioni.
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Attention: pour la sécurité des personnes, il est important de respecter ces instructions.
Instructions importantes pour la sécurité; conserver ces instructions.
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Atención: es importante respetar estas instrucciones para garantizar la seguridad de las personas.
Instrucciones importantes para la seguridad; conserve estas instrucciones.
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Achtung: für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, sich an diese Anweisungen zu halten.
Für die Sicherheit wichtige Anweisungen – aufbewahren!
Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem
Uwaga: mając na uwadze bezpieczeństwo pracowników należy przestrzegać niniejsze instrukcje.
Ważne instrukcje bezpieczeństwa; instrukcje należy przechowywać do przyszłej konsultacji.
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
Let op: voor de veiligheid van de personen is het van belang deze aanwijzingen op te volgen.
Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid; bewaar deze aanwijzingen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Max Serie

  • Página 1 Controller Installation and use instructions and warnings Warning: follow these personal safety instructions very carefully. Important safety instructions; save these instructions for future use. Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Istruzioni importanti per la sicurezza;...
  • Página 2 (Fig. Warning – incorrect installation could cause seri- ® 2). If necessary use the Nice “TTE” accessory. ous injury. For this reason, all installation instruc- • The tubular motor control switch must be fixed in...
  • Página 3: Electrical Connections

    Warning – before installation, make sure that Once the connections have been made the up and there are no pieces of polystyrene or the like down movement of the roller must be verified, inside the “Max Motor”, if so remove them. because at this point the movements depend on the side in which the motor has been installed in the roller.
  • Página 4: Technical Characteristics

    • Length of connection cable: 3 m Warning – if the motor continues to turn after it has reached the desired position 1, stop it Nice S.p.a reserves the right to modify its products immediately and reverse the direction allowing at any time without notice.
  • Página 5: Uso Del Prodotto

    D’USO DEL PRODOTTO “Max Motor”. ® I motori tubolari della linea MAX di Nice sono costi- • Poiché l’installazione prevede l’inserimento del tuiti da due componenti: il presente dispositivo di motore tubolare all’interno del rullo dell’avvolgibile controllo denominato “Max Controller”...
  • Página 6: Regolazione Dei Finecorsa

    motore si installa inserendolo all’interno del rullo Attenzione – Rispettare scrupolosamente i collega- avvolgitore della tapparella o della tenda ed è in grado menti indicati in questo manuale; in caso di dubbio di muovere l’avvolgibile in salita e in discesa. Il “Max non fare tentativi inutili ma consultare le apposite Controller”...
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    • Lunghezza cavo di connessione: 3 m Attenzione – nel caso in cui, raggiunta la posi- Nice S.p.a si riserva il diritto di apportare modifiche ai zione 1, il motore continui a girare, è necessa- prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
  • Página 8: Utilisation Du Produit

    « Max Motor ». D’APPLICATION DU PRODUIT • Vu que l’installation prévoit l’introduction du ® Les moteurs tubulaires de la ligne MAX de Nice sont moteur tubulaire à l’intérieur du tube du système à constitués de deux composants : le présent disposi- enroulement (volet ou store à...
  • Página 9: Connexions Électriques

    Tous les « Max Motor » présentent à une extrémité un électriques, il faut prévoir un dispositif omnipolaire de arbre-moteur avec en tête un mécanisme autoblo- déconnexion du secteur avec distance entre les quant pour l’embrayage de la roue d’entraînement. contacts d’au moins 3 mm (exemple : sectionneur, Le moteur s’installe en l’introduisant dans le tube du fiche et prise, etc.).
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    • Longueur câble de connexion: 3 m Attention – au cas où, une fois la position 1 Nice S.p.a se réserve le droit d’apporter des modifi- atteinte, le moteur continue à tourner, il faut l’arrê- cations aux produits à tout moment si elle le jugera ter tout de suite et inverser le mouvement en faisant nécessaire.
  • Página 11: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    DEL PRODUCTO velocidad de rotación y del tiempo de funciona- ® Los motores tubulares de la línea Max de Nice están miento indicados en la placa de características de formados de dos componentes: este dispositivo de “Max Motor”.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    El “Max Controller” está dotado de un fin de carrera nicas disponibles también en la página web electromecánico que, regulado adecuadamente, www.niceforyou.com. interrumpe el movimiento en la posición deseada. Atención – Una conexión incorrecta puede provo- car averías o situaciones peligrosas. 3 - INSTALACIÓN Para las conexiones, consulte el esquema eléctrico Atención –...
  • Página 13: Características Técnicas

    (Fig. 10). • Longitud del cable de conexión: 3 m Atención – si al alcanzar la posición 1 el motor Nice S.p.A. se reserva el derecho de modificar los sigue funcionando, es necesario detenerlo inme- productos cuando lo considere necesario.
  • Página 14 Datenschild des „Max-Motors“ angegeben sind. DES PRODUKTS • Vor Beginn muss aufgrund der Tatsache, dass der ® Die Rohrmotoren der Serie MAX von Nice bestehen Rohrmotor bei der Installation in die Rollladenwelle aus zwei Teilen: der vorliegenden Steuervorrichtung, (Jalousien und Markisen, die automatisiert werden) dem so genannten dem „Max Controller“, die den...
  • Página 15: Elektrische Anschlüsse

    Alle „Max-Motoren“ sind an einem Ende mit einer 4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Motorwelle mit einem sich am Kopfteil befindenden Achtung – Bei den elektrischen Anschlüssen muss selbstsperrenden Mechanismus zur Steckverbindung eine allpolige Abschaltvorrichtung vom Stromnetz mit des Mitnehmrads versehen. Der Antrieb wird in die einem mindestens 3 mm großen Abstand zwischen Rollladenwelle der Jalousie oder der Markise installiert den Kontakten vorgesehen werden (z.
  • Página 16: Technische Merkmale

    Position 1 weiterdrehen, muss er umgehend • Länge des Anschlusskabels: 3 m angehalten werden. Die Bewegungsrichtung muss umgekehrt werden und der Rollladen muss Nice S.p.a behält sich das Recht vor, jederzeit Ände- ein Stück abgewickelt werden. Die Stellschraube rungen am Produkt anzubringen.
  • Página 17 (R R y y s s . . 2 2 ). Ewentual- nie zastosować “T T T T E E ” firmy Nice®. U U Ż Ż Y Y T T K K O O W W A A N N I I E E P P R R O O D D U U K K T T U U : : •...
  • Página 18 3 3 - - I I N N S S T T A A L L O O W W A A N N I I E E - - K K o o l l o o r r B B r r ą ą z z o o w w y y : : = Faza elektryczna podnoszenia (nawijania);...
  • Página 19 (R R y y s s . . 1 1 0 0 ). Nice S.p.A. rezerwuje sobie prawo do wprowadzania U U w w a a g g a a – w wypadku, kiedy p p o o z z y y c c j j a a 1 1 została zmian w produktach w każdej chwili kiedy będzie...
  • Página 20 VAN HET PRODUCT plaatje van „Max Motor“ vindt. • Omdat bij het installeren de buismotor binnen de ® De buismotoren van de lijn MAX van Nice bestaan buis van het te automatiseren rolluik, zonwering uit twee componenten: deze besturingseenheid o.d. aangebracht wordt, dient u voordat u dat gaat genaamd “Max Controller”...
  • Página 21: Installatie

    de temperatuur weer een normale waarde bereikt. tingen dient u een omnipolaire ontkoppelingsinrich- Alle “Max Motor“hebben aan één uiteinde een as- ting van het elektriciteitsnet te gebruiken waarvan de motor met daarop een zelfblokkerend mechanisme contacten tenminste 3 mm uit elkaar staan (bijvoor- voor het aanbrengen van de meenemer.
  • Página 22: Technische Gegevens

    1 bereikt is, dient u deze onmid- dellijk te laten stoppen en de beweging om te Nice S.p.a behoudt zich het recht voor op ieder door draaien, waarbij u het rolluik een stukje omhoog haar noodzakelijk geacht tijdstip wijzigingen in haar laat gaan.
  • Página 23: Smaltimento

    ENGLISH ITALIANO DISPOSAL SMALTIMENTO As for the installation operations, once this product Come per le operazioni d'installazione, anche al ter- has reached the end of its lifecycle the dismantling mine della vita di questo prodotto, le operazioni di operations must also be performed by qualified per- smantellamento devono essere eseguite da persona- sonnel.
  • Página 24: Afvalverwerking

    DEUTSCH POLSKI ENTSORGUNG U U T T Y Y L L I I Z Z A A C C J J A A Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüs- Jak w przypadku czynności instalacyjnych, także na tung dieses Produktes am Ende seiner Lebensdauer po zakończeniu żywotności tego produktu, czyn- durch Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Página 26: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Nome produttore: NICE s.p.a. - Via Pezza Alta 13, Z.I. Manufacturer's name: NICE s.p.a. - Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italia Rustignè, 31046 Oderzo (TV) Italy...
  • Página 28 Tel. +34.9.16.16.33.00 Nice Rhône-Alpes Fax +34.9.16.16.30.10 Decines Charpieu France info@es.niceforyou.com Tel. +33.(0)4.78.26.56.53 Fax +33.(0)4.78.26.57.53 infolyon@fr.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice www.niceforyou.com Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...

Este manual también es adecuado para:

Max controllerMax motor

Tabla de contenido