Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................19 Montaje................................ 20 Puesta en funcionamiento........................25 Conexiones y elementos de mando....................28 Manejo................................
Página 4
Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 8 canal..................49 7.7 Funciones en modo DMX de 10 canal..................50 Datos técnicos............................54 Cables y conectores..........................57 Eliminación de fallos..........................59 Limpieza............................... 62 Protección del medio ambiente....................... 63 PAR LED...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. PAR LED...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como efecto de ilumina‐ ción con tecnología de ledes. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. PAR LED...
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 5 × 8 vatios 6 en 1 LED rojo, verde, azul, ámbar, blanco y UV Modos de funcionamiento: stand alone, master/slave y DMX Manejo con botones y display integrados en el dispositivo o con un telemando de infra‐ rrojos disponible opcionalmente (ref.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 21
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
Página 22
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
Página 23
Montaje Indicador DMX En el modo de DMX y con controlador DMX conectado, aparece parpadeando un punto en el cuarto dígito en el display. En el modo DMX pero sin el controlador DMX conectado, el display parpadea. Este equipo no se puede conectar con un dimmer. SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Página 24
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Página 26
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 27
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal y cara posterior PAR LED...
Página 29
Conexiones y elementos de mando Vista desde arriba/abajo 1 Sensor de infrarrojos para la recepción de las señales del telemando 2 [Power In] Conector de alimentación integrado, con portafusibles. Conecte el cable de alimentación del equipo (parte del sumi‐ nistro) a una toma de corriente con puesta a tierra. 3 [DMX In] Entrada DMX SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Página 30
Conexiones y elementos de mando 4 [Power Out] Terminal para la alimentación de otros equipos 5 [DMX Out] Salida DMX 6 Display 7 [Up] | [Down] Teclas para aumentar / disminuir el valor indicado por el factor 1 8 [Setup] Botón para confirmar un valor seleccionado.
Página 31
Conexiones y elementos de mando Telemando El telemando está disponible como accesorio (ref. 354223), pero no está incluido en el volumen de suministro. SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Página 32
Conexiones y elementos de mando 13 [ON/OFF] Botón para apagar el haz de luz (Blackout) o para desactivar la función de blackout 14 [AUTO] Botón para activar el modo automático 15 [PRG] Botón para activar el modo de programas. 16 [SOUND] Botón para activar el modo de controlo al ritmo de la música.
Página 33
Conexiones y elementos de mando 20 [Dimming] Regulador de la intensidad luminosa 21 [–] Botón para disminuir el valor indicado por el factor 1. 22 [0] … [9] Teclas de cifras para introducir valores 23 Botones de selección del color SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Tras unos segundos, el equipo está listo para funcionar. 7.2 Telemando El telemando no funciona cuando el equipo se encuentra en uno de los modos de DMX o master/slave.
Página 35
Manejo Modo automático Pulse [AUTO]. El equipo funciona ahora en el modo automático stand-alone. Modo Programa Pulse [PRG]. Utilice los botones de [+] y [–] para seleccionar un programa entre "Pr.01" y "Pr.16" . Pulse [STROBE] y utilice los botones de [+] y [–] para determinar un valor entre "FS.00" (lento) y "FS.99"...
Página 36
Manejo Función atenuar Pulse [Dimming], para determinar el brillo de los diferentes tonos de color base. Pulse [R] (rojo), [G] (verde), [B] (azul), [A] (ámbar), [W] (blanco) o [1] (UV) y determine con los botones de [+] y [–] un valor entre 0 y 255. Elección de colores En cada uno de los modos de funcionamiento, Vd.
Manejo Restablecer los ajustes de Para restablecer los ajustes de fábrica, pulse [ON/OFF], para oscurecer el equipo (Blackout) y, a fábrica continuación, simultáneamente [9], [8] y [7]. 7.3 Manejo por medio de los elementos de mando integrados Pulse [Mode] para activar el menú principal. Vuelva a pulsar [Mode] para editar otros puntos del menú.
Página 38
Manejo Modo automático Pulse reiteradamente el botón de [Mode], hasta que aparezca el valor de "AUTO" en el display. ð El equipo funciona ahora en el modo automático stand-alone. El modo automático únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en el modo de master.
Página 39
Manejo Modo Programa Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "Pro" . Pulse [Setup] para, a con‐ tinuación, seleccionar con [Up] | [Down] uno de los programas "Pr01" hasta "Pr16" . Si selecciona "Pr.01" , puede pulsar [Setup] y, a continuación, editar con [Up] | [Down] 16 patrones de colores programados que permanecerán iluminados.
Página 40
Manejo Modo de color Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "CLor" . Todos los LED se ilu‐ minan a plena intensidad. Pulse [Setup] para, a continuación, ajustar con [Up] | [Down] la intensidad del color rojo entre "r.000"...
Página 41
Manejo Esta opción sólo está disponible en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Control al ritmo de la música El equipo muestra una secuencia de colores controlada por la música.
Página 42
Manejo Modo slave Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "SLAv" . El equipo funciona ahora en el modo Slave, es decir, si el cableado se ha realizado correcta‐ mente, se comportará exactamente igual que el equipo Master. Este parámetro solo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Página 43
Manejo Curva de atenuación Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "Set" y confirme con [Setup]. Utilice [Up] o [Down] para seleccionar la opción del menú "Cur" y confirme con [Setup]. Utilice los botones de [Up] | [Down] para activar una de las características de atenuación disponibles.
Página 44
Manejo ð La selección es confirmada. PAR LED...
Página 45
Manejo Reset Pulse [Mode] o [Up] | [Down] hasta que el display muestre "Set" y confirme con [Setup]. Utilice [Up] o [Down] para seleccionar la opción del menú "rSt" y confirme con [Setup]. Utilice [Up] y [Down] para seleccionar entre "Yes" (resetear) y "-NO" (no resetear). Selec‐ cione "Yes"...
Página 46
Manejo Temperatura del equipo Pulse [Mode], utilice [Up] y [Down] para seleccionar la opción del menú "INFO" y con‐ firme con [Setup]. Utilice [Up] o [Down] para seleccionar la opción del menú "temp" y confirme con [Setup]. ð El display muestra la información si la temperatura del equipo es en el rango normal ( "-ok-"...
Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 10 canal Canal Valor Función 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad rojo (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad verde (del 0 % al 100 %) 0…255 Intensidad azul (del 0 % al 100 %) 0…255...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 30…44 Programa automático 03 45…59 Programa automático 04 60…74 Programa automático 05 75…89 Programa automático 06 90…104 Programa automático 07 105…119 Programa automático 08 120…134 Programa automático 09 135…149 Programa automático 10 150…164 Programa automático 11 165…179 Programa automático 12 180…194...
Página 52
Manejo Canal Valor Función 225…239 Programa automático 16 240…255 Control al ritmo de la música Selección de programa, siendo canal 8 = 1 … 14 0…14 LED apagados (blackout) 15…29 Rojo 30…44 Verde 45…59 Azul 60…74 Blanco 75…89 Ámbar 90…104 R(0), G(0), B(0), W(0), A(0), UV(255) 105…119 R(255), G(0), B(0), W(0), A(255), UV(0)
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 5 × LED 6in1, 8 W (rojo, verde, azul, ámbar, blanco, UV) Propiedades ópticas Ángulo de radiación 20° Dimmer 0…100 % Control Telemando IR (opcional) Número de los canales DMX 6, 8, 10 Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión de red C14...
Página 55
Datos técnicos Voltaje de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, lento Grado de protección IP20 Opciones de montaje Con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo Dimensiones (ancho × alto × prof.) 180 mm ×...
Página 56
Datos técnicos Guía de información Diseño Flat PAR Mezcla de colores RGBAWUV Tipo LED x-en-1 Carcasa de suelo Sí Sin ventilador Sí Telemando opcional DMX inalámbrico Color de la carcasa Negro PAR LED...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 58
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) PAR LED...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 60
Eliminación de fallos Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona, display Compruebe la conexión de alimentación de red y el apagado. fusible. El equipo no funciona a pesar de Compruebe si el equipo funciona en modo DMX o slave. que se aplica tensión de alimenta‐...
Página 61
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. SePar Hex LED RGBAW UV IR...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 64
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basura doméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.