Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna 10034060

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Lieferumfang 5 Funktionsübersicht 6 Einrichtung 7 Inbetriebnahme und Bedienung 8 Hinweise zur Entsorgung 9 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034060, 10031061 Trägerfrequenz 2.4 GHz ISM BAND I Stromversorgung Transmitter: 5 V 550 mA Empfänger: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz Verzerrung <0.5% THD...
  • Página 4: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN • 2,4 GHz digitale Sprungtechnologie • Andocklademechanismus • Automatisches Ausschalten der RF Übertragung (wenn ohne Audiosignal). • Stummschalten der Musik bei verbaler Kommunikation.Schneller Lademechanismus. • Anpassung der Klangbalance. SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie niemals, nicht hierfür geeignete Batterien aufzuladen. • Batterien (Batteriepackung oder eingelegte Batterien) dürfen niemals extremer Hitze, wie beispielsweise Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
  • Página 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Kopfhörerempfänger Transmitter Zusätzliche Ohrstöpsel (1 Paar) AC/DC Adapter RCA Adapterkabel Audiokabel (beide Enden mit 3,5 mm Stereoanschluss)
  • Página 6: Funktionsübersicht

    FUNKTIONSÜBERSICHT Rückseite Vorderseite Anpassbare Ohrstöpsel Lautstärkeregler LED Betriebsanzeige/ Signalanzeige/ MIC (Leistung/ Signal: Blau; Mikrofon: Grün) Stummschalttaste für verbale Kommunikation Gerät ein-/ausschalten Mikrofon Ton Balanceregler (Links/ Mitte/ Rechts) Ladekontakte...
  • Página 7: Einrichtung

    Transmitter Ladekontakte LED-Anzeige für Leistung/ Signal (grün) LED Ladeanzeige (Ladezustand: Rot; Geladen: Grün) Netzeinga 3,5-mm-Klinkeneingang EINRICHTUNG Transmitter 1. Schließen Sie den Netzadapter an den DC IN Anschluss auf der Rückseite des Transmitters an. 2. Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter an eine Steckdose an.
  • Página 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Schalten Sie die Audioquelle (Fernseher oder Audiokomponenten) ein und achten Sie darauf, dass der Transmitter ebenfalls verbunden ist. Die grüne LED-Anzeige leuchtet permanent. 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter des Kopfhörerempfängers in die Position „ON“, Die blaue LED leuchtet dann. 3.
  • Página 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgenden Link. Scannen Sie dazu diesen QR-Code oder geben Sie die URL ein. use.berlin/10034060...
  • Página 11: Contents

    Parts List 13 Functions Identification 14 Installation 15 Operation 16 Disposal Considerations 17 TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number 10034060, 10031061 Carrier frequency 2.4GHz ISM BAND l Operating voltage Transmitter: 5 V 550 mA Receiver: 3.7 V lithium polymer battery Frequency response 20 Hz –...
  • Página 12: Features

    FEATURES 2.4GHz Digital Hopping System Technology Docking Charge Mechanism RF Transmission Auto Off (when without audio signal) Music Muting for Verbal Communications Speed Charging Mechanism Adjustment of Sound Balance SAFETY INSTRUCTIONS • Never attempt to recharge conventional dry cells. • Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like •...
  • Página 13: Parts List

    PARTS LIST Headset receiver Transmitter Spare earbuds (1 pair) AC/DC adapter RCA adapter cable Audio cable (both ends with 3.5 mm stereo plug)
  • Página 14: Functions Identification

    FUNCTIONS IDENTIFICATION Adjustable Earbud Volume Control LED Indicator of Power/Signal/Mic (Power/Signal: Blue; Mic: Green) Mute Button for Verbal Communications Power On/Off Switch Microphone Sound Balance Control (Left/Middle/Right) Charging Contacts...
  • Página 15: Installation

    Function Identification: Transmitter Charging pins LED indicator of power/signal (green) LED charging indicator (Charging: Red; Charged Green) DC IN 3.5mm Audio IN socket INSTALLATION Transmitter 1. Connect the power adapter to the DC IN input socket located on the transmitter rear panel. 2.
  • Página 16: Operation

    OPERATION 1. Switch on the Audio Source (TV set or audio component) that the transmitter is connected to. The green LED indicator will glow constantly. 2. Select the On/Off switch in the headset receiver to ON position, then the blue signal LED indicator glows. 3.
  • Página 17: Disposal Considerations

    Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link. Scan this QR code or enter the URL. use.berlin/10034060...
  • Página 19: Fiche Technique

    Installation 23 Mise en marche et utilisation 24 Informations sur le recyclage 25 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034060, 10031061 Fréquence porteuse 2.4 GHz ISM BAND I Alimentation Transmetteur : 5 V 550 mA Récepteur : batterie 3,7 V Lithium Polymère Plage de fréquences...
  • Página 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Technologie de saut numérique 2,4 GHz • Mécanisme de rechargement sur dock • Arrêt automatique de la retransmission RF (en l'absence de signal audio). • Mise en sourdine de la musique en cas de communication orale. Mécanisme de charge rapide. •...
  • Página 21: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Récepteur du casque Transmetteur Oreillettes supplémentaires (1 paire) Adaptateur AC/DC Câble adaptateur RCA Câble audio (connexion stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités)
  • Página 22: Aperçu Des Fonctions

    APERÇU DES FONCTIONS Dos de Face avant l’appareil Oreillettes ajustables Réglage du volume Voyant d'alimentation LED / voyant de signal / MIC (Puissance / signal : bleu ; micro : vert) Touche Muet pour la communication verbale Pour allumer et éteindre l'appareil Micro Réglage du son et de la balance (gauche/ milieu / droite) Contacts de charge...
  • Página 23: Installation

    Transmetteur Contacts de charge Voyant LED de puissance / signal (vert) Voyant LED (en charge : rouge ; chargé : vert) Prise d'alimentation secteur Entrée jack 3,5-mm INSTALLATION Transmetteur 1. Connectez l’adaptateur secteur au connecteur DC IN à l’arrière de l’émetteur.
  • Página 24: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Allumez la source audio (téléviseur ou composants audio) et assurez- vous que l'émetteur est également connecté. Le voyant vert est allumé en fixe. 2. Faites glisser le commutateur marche / arrêt du récepteur du casque sur la position "ON", le voyant bleu s’allume.
  • Página 25: Informations Sur Le Recyclage

    Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant. Scannez le QR-Code ci- contre ou saisissez l'adresse URL. use.berlin/10034060...
  • Página 27: Datos Técnicos

    Funciones 30 Instalación 31 Puesta en funcionamiento 32 Retirada del aparato 33 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034060, 10031061 Frecuencia portadora 2.4 GHz ISM BAND I Alimentación Transmisor: 5 V 550 mA Receptor: batería de polímero de iones de litio...
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS • Tecnología de salto digital de 2,4 GHz. • Mecanismo de acoplamiento. • Apagado automático de retransmisión RF (cuando no hay señal de audio). • Silenciamiento de la música durante comunicaciones verbales. • Mecanismo de carga más rápido. • Ajuste del balance de sonido.
  • Página 29 ENVÍO Receptor de auriculares Transmisor Auriculares adicionales (1 par) Adaptador AC/DC Cable del adaptador RCA Cable de audio (ambos extremos con un conector estéreo de 3,5 mm)
  • Página 30: Funciones

    FUNCIONES Parte fron- Parte posterior Auricular ajustable Regulador de volumen Indicador led/indicador de señal/Micrófono (potencia/señal: azul; micrófono: verde) Botón de silenciamiento para comunicación verbal Encender/apagar el aparato Micrófono Regulador de balance de sonido (izquierda/centro/derecha) Contactos de carga...
  • Página 31: Instalación

    Transmisor Contactos de carga Indicador led para potencia/señal (verde) Indicador led (estado de carga: rojo; cargado: verde) Entrada de red Entrada jack de 3,5 mm INSTALACIÓN Transmisor 1. Conecte el adaptador de red a la entrada DC IN situada en la parte posterior del transmisor.
  • Página 32: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 1. Encienda la fuente de audio (televisor o componentes de audio) y asegúrese de que el transmisor esté conectado. La luz led verde se ilumina de forma permanente. 2. Gire el interruptor ON/OFF en el receptor de los auriculares hasta la posición «ON».
  • Página 33: Retirada Del Aparato

    Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín. Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED) Puede descargar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: Escanee este código QR o haga clic en el enlace. use.berlin/10034060 use.berlin/10034060...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Panoramica delle funzioni 38 Installazione 39 Messa in funzione e utilizzo 40 Smaltimento 41 DATI TECNICI Numero articolo 10034060, 10034061 Frequenza portante 2,4 GHz ISM BANDA I Alimentazione Trasmettitore: 5 V 550 mA Ricevitore: batteria litio-polimero 3,7 V Intervallo di frequenza 20 Hz –...
  • Página 36: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE • Tecnologia digitale hopping di frequenza da 2,4 GHz • Meccanismo di carica docking • Spegnimento automatico della trasmissione RF (se privo di segnale audio) • Silenziamento della musica per comunicazione verbale. • Meccanismo di carica rapida • Regolazione del bilanciamento del suono AVVERTENZE DI SICUREZZA •...
  • Página 37: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Ricevitore cuffie Trasmettitore Auricolari aggiuntivi (1 paio) Adattatore AC/DC Cavo adattatore RCA Cavo audio (entrambe le estremità con connessione stereo da 3,5 mm)
  • Página 38: Panoramica Delle Funzioni

    PANORAMICA DELLE FUNZIONI Parte frontale Parte posteriore Auricolari regolabili Regolazione volume Indicazione di funzionamento LED/Indicazione segnale/MIC (potenza/ segnale: blu; microfono: verde) Tasto muto per comunicazione verbale Accendere/spegnere dispositivo Microfono Regolazione bilanciamento suono (sinistra/centro/destra) Contatti di carica...
  • Página 39 Trasmettitore Contatti di carica Indicazione LED per potenza/segnale (verde) Indicazione di carica LED (in carica: rosso; cariche: verde) Ingresso DC IN Ingresso jack da 3,5 mm INSTALLAZIONE Trasmettitore 1. Collegare l’adattatore alla connessione DC IN sul retro del trasmettitore. 2. Collegare l’adattatore incluso in consegna a una presa elettrica. 3.
  • Página 40: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Accendere la sorgente audio (TV o componenti audio) e assicurarsi che anche il trasmettitore sia collegato. Il LED verde resta acceso permanentemente. 2. Mettere l’interruttore on/off del ricevitore delle cuffie in posizione “ON”. Il LED blu si illumina. 3.
  • Página 41: Smaltimento

    Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED) La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link. Scansionare il codice QR o inserire l’URL. use.berlin/10034060 use.berlin/10034060...

Este manual también es adecuado para:

10034061

Tabla de contenido