Magnat MCD 1050 Información Importante Sobre La Instalación / Certificado De Garantía página 14

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
ÉlÉMeNTS De COMMANDe eT CONNeXIONS – FACe ARRIÈRe
12 Prise secteur
Permet de brancher le cordon d'alimentation
fourni avec l'appareil. Le fusible peut
uniquement être remplacé par du personnel de
maintenance qualifié.
13 Interrupteur d'alimentation
Permet d'allumer l'appareil et de le mettre en
veille. Si l'interrupteur est en position "OFF"
l'appareil n'est plus sous tension.
14 Raccord mise à jour du microprogramme
Sert exclusivement au fabricant pour l'installation
de nouvelles versions du microprogramme
Attention: aucune fonctionnalité audio !
15 entrée USB
Pour utiliser le convertisseur numérique/
analogique intégré sur un ordinateur. Après
l'installation du pilote sur l'ordinateur, vous
pouvez choisir le McD 1050 comme appareil
de restitution audio dans les réglages
du système d'exploitation. Vous pouvez
télécharger le pilote pour Windows dans la
zone de téléchargement du McD 1050 sur
http://www.magnat.de.
16/17 entrées audio numériques
Pour utiliser le convertisseur numérique/
analogique intégré pour un appareil externe. Le
signal joué via l'entrée numérique optique (16)
ou coaxiale (17) est transmis aussi bien aux
sorties audio numériques (18, 19) qu'aux sorties
audio analogiques (20).
18/19 Sorties audio numériques
Pour connecter des appareils externes par le
biais de la sortie numérique optique (18) ou
coaxiale (19).
20 Sorties audio analogiques
Sorties cinch pour le raccordement à un
amplificateur audio hi-fi.
ÉlÉMeNTS De COMMANDe eT CONNeXIONS – TÉlÉCOMMANDe
• Avant d'utiliser la télécommande, les piles
fournies avec l'appareil doivent être insérées
dans le compartiment situé au dos de la
télécommande
• Si les piles se sont vidées après une utilisation
prolongée de l'appareil, remplacez-les (type
AAA).
• Afin d'éviter tout endommagement de la
télécommande, retirez les piles lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
21 Power
Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-ci se
trouve en mode de veille. Si la LED ne s'allume
pas, mettez en marche l'appareil à l'aide de
l'interrupteur d'alimentation situé sur la face
arrière de l'appareil. À l'inverse, ce bouton
permet de mettre en veille l'appareil lorsque
celui-ci est en marche.
14
22 Écran
Grâce à cette touche, vous pouvez activer
le deuxième mode d'affichage sur l'écran ou
l'éteindre complètement.
23 Touches numériques
Sélection directe d'une plage.
24 192k (Mode upsampling)
Allumer ou éteindre le mode upsampling. quand
le mode upsampling est actif, les signaux audio
du cD ou des entrées audio numériques (15,
16, 17) sont extrapolés à l'intérieur de l'appareil
sur 192kHz/24Bit afin d'augmenter la qualité
sonore. Sur l'écran, «192kHz» s'affiche:
Le mode upsampling n'a aucune influence sur
les sorties audio numériques (18, 19).
25 Rep
Répétition de la lecture d'une plage/du cD
(Repeat):
Simple pression: la plage actuelle est répétée.
Le message suivant s'affiche à l'écran:
Double pression: tout le cD est répété.
Le message suivant s'affiche à l'écran:
Nouvelle pression: la fonction de répétition est
désactivée.
26 CD-INPUT
Bascule entre le mode cD et les trois entrées
audio numériques (15, 16, 17). L'entrée active
ou le mode est affiché sur l'écran.
Si aucun signal n'est détecté sur l'entrée choisie,
l'écran affichera le message « NO SIGNAL »:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido