Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
Página 1
Minta Nom du produit garantie à modifier suivant le produit Visuel du produit (pour créer votre visuel merci de vous référer à la page 8 de la charte graphique) Vérifier les pays EAN CODE : 3276007144581 et traductions correspondant à votre EAN du produit à...
Página 2
i c r v a ’ r i o é t . t i l l i e r i e t t e v i e c i d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière satisfaction.
1. Symboles d’avertissement Lisez attentivement les instructions. Classe de protection II. Cette lampe dispose d'une isolation double et pourra ne pas être raccordé à un conducteur de protection. Classe III lumière. L'éclairage utilise un courant très faible 2. Consignes générales de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à...
Max 80 M/80 LED pour la chaîne d'éclairage interconnectée Lors de la suspension de la chaîne d'éclairage, vous aurez besoin de 10 points de support pour 10 ampoules. 4. Protection Environnementale ATTENTION ! Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être rapportés dans un point de collecte communal afin d'être recyclé...
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. Seguridad de clase II. Esta lámpara dispone de doble aislamiento y puede no ser apta para conectarse a un cable de protección. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja 2.
Máx. 80M/80LEDs en el caso de la guirnalda lumínica interconectada Al colgar la guirnalda lumínica, utilice 10 puntos de soporte para 10 bombillas. 4. Protección del medio ambiente ¡CUIDADO ! No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Classe de segurança II. Este candeeiro tem um isolamento duplo e não pode ser ligado a um condutor de proteção. Classe III luz. A luz usa uma corrente muito baixa 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
4. Protecção do ambiente CUIDADO ! Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Devem ser entregues num ponto de recolha municipal para serem eliminados de um modo não prejudicial para o ambiente e de acordo com os regulamentos locais.
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Classe di Sicurezza II. Questa lampada è doppiamente isolata e potrebbe non essere collegata a un conduttore di protezione. Classe III di isolamento,La luce utilizza una corrente molto bassa 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
Max 80 m/80 LED per catena luminosa interconnessa Per appendere la catena luminosa, sono necessari 10 punti di supporto per 10 lampadine. 4. Protezione dell'ambiente ATTENZIONE ! Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Devono essere portate in un punto di raccolta rifiuti comunale per lo smaltimento ecosostenibile in conformità...
Página 13
1. Σύ βολα προειδοποίηση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Κατηγορία ασφαλείας ΙΙ. Αυτή η λάμπα έχει διπλή μόνωση και δεν μπορεί να συνδεθεί με προστατευτικό αγωγό. Clase III luz. La luz utiliza una corriente muy baja 2. Γενικέ συστάσει ασφαλεία Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το για...
80M/80 LED το πολύ για διασύνδεση φωτιστικών αλυσίδων Για να κρεμάσετε τη φωτιστική αλυσίδα, χρειάζονται 10 σημεία στήριξης για 10 λαμπτήρες. 4. Προστασία του περιβάλλοντο ΠΡΟΣΟΧΗ ! Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με τρόπο...
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytac uwaznie instrukcje Klasa ochrony II. Lampa jest wyposażona w podwójną izolację i nie musi być łączona z kablem ochronnym. Klasa III światła. Światła używa bardzo niski prąd 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
Maksymalnie można łączyć 80 m/80 diod LED Do zawieszenia łańcucha świetlnego potrzeba 10 punktów podparcia dla 10 żarówek. 4. Ochrona środowiska UWAGA ! Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. Należy odnieść je do odpowiednich punktów zbiórki w celu przeznaczenia do utylizacji w sposób zgodny z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska.
Página 17
1. Символи попереджень Уважно прочитайте інструкцію Клас безпеки II. Лампа має подвійну ізоляцію. Її можна не підключати до захисного заземлення. Клас III світло. Світло використовує дуже низький струм 2. Загальні правила безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її...
Найбільша допустима довжина гірлянди для взаємного з’єднання становить 80 м (80 світлодіодів). Під час підвішування гірлянди слід забезпечити 10 точок опори для 10 ламп. 4. Захист довкілля УВАГА ! Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Їх необхідно передавати на муніципальний пункт прийому для екологічно безпечної...
1. Simboluri de avertizare Citeste instuctiunile. Clasa de siguranţă II. Această lampă este izolată dublu și nu poate fi conectată la un conductor de protecţie. Corpul de iluminat este un aparat de clasa III. 2. Instruciuni generale de securitate Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru o consultare ulterioară;...
Pentru ghirlanda luminoasă se vor interconecta maxim 80 M/80 LED-uri Pentru susţinerea ghirlandei luminoase, sunt necesare 10 puncte suport pentru 10 becuri. 4. Protecţia mediului ATENŢIE ! Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea trebuie predate la un punct de colectare specializat, pentru a fi eliminate în conformitate cu reglementările locale şi cu respectarea mediului ambiant.
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Safety Class II. This lamp is doubly insulated and may not be wire to a protective conductor Class III light The light uses a very low current 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
The light string can be electrically connected only by the same type of our brand items and extended to a maximum of 8 strands. Max 80M/80LEDs for the lighting chain interconnected. When hanging the lighting chain,needs 10 supporting point for 10 bulbs 4.
Página 26
100% WITH REMOTE CONTROL Red light =Timer 6Hours on/18Hours off FR:Appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes puis la minuterie est activée. ES:Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y luego el temporizador está encendido. PT:Pressione o botão por 3 segundos e depois o cronômetro está...
Página 27
* Garantie 2ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / Гарантия 2 года / Кепілдік 2 жыл / Гарантія 2 років / Garanţie 2 ani / Made in China 2020 2-year guarantee ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001...