Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

WES-SENSOR
SISTEMA PER IL CONTROLLO VIA RADIO DELLE
I
COSTE DI SICUREZZA
RADIO CONTROL SYSTEM FOR SAFETY EDGES
GB
SYSTÈME POUR LE CONTRÔLE PAR RADIO DES
F
BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ
SISTEMA PARA EL CONTROL VÍA RADIO DE LAS
E
BANDAS DE SEGURIDAD
SISTEMA PARA O CONTROLO VIA RÁDIO DAS
P
COSTAS DE SEGURANÇA
FUNK-STEUERSYSTEM FÜR SICHERHEITSRIPPEN
D
SYSTEEM VOOR DE CONTROLE VAN
NL
VEILIGHEIDSLIJSTEN VIA RADIO
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
info@v2home.com - www.v2home.com
IL n. 342
EDIZ. 01/03/2011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 WES-SENSOR

  • Página 1 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY IL n. 342 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 01/03/2011 info@v2home.com - www.v2home.com WES-SENSOR SISTEMA PER IL CONTROLLO VIA RADIO DELLE...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    Il sistema è compatibile con coste di sicurezza tradizionali con • V2 non risponde dei danni risultanti da un uso improprio del contatto N.C. , coste di sicurezza resistive (8k2). prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale.
  • Página 4: Schema Di Installazione

    SCHEMA DI INSTALLAZIONE NOTA: per garantire il funzionamento ottimale del sistema 1 Base WES (installata all’interno del motore) è importante che la distanza tra i sensori e la base sia 2 Sensore WES che controlla 2 coste minima e non superi mai la distanza massima consentita. 3 Sensore WES Inoltre è...
  • Página 5 COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SENSORE Coste meccaniche o resistive Collegare i fili della costa tra i morsetti 1 e 2. Opzionalmente, una seconda costa dello stesso tipo può essere collegata tra i morsetti 2 e 5. Se la prima costa viene associata al gruppo 1, la seconda si assocerà...
  • Página 6: Sostituzione Delle Batterie

    RESET CONFIGURAZIONE DEL SENSORE Per cancellare la configurazione di un sensore è necessario tenere premuto il tasto SET del sensore fino a quando il led non rimane acceso. Quindi rilasciare il tasto e ripetere la configurazione del canale radio. TEST DELLA COSTA Attivare la modalità...
  • Página 7: Technical Information

    DESCRIPTION or use to end users. • All maintenance or programming operations should be WES (Wireless Edge System) is the new V2 system allowing safety conducted exclusively by qualified staff. edges to be controlled by radio. The system consists of a base unit connected directly to the...
  • Página 8: Installation Layout

    INSTALLATION LAYOUT NOTE: in order to guarantee optimal system operation, it is 1 WES base (installed inside the motor) important that the distance between the sensors and the 2 WES sensor controlling 2 edges base be as short as possible and never exceed the 3 WES sensor maximum permitted distance.
  • Página 9 SENSOR ELECTRICAL CONNECTIONS Mechanical or resistive edges Connect the edge wires to terminals 1 and 2. Optionally, a second edge of the same type may be connected to terminals 2 and 5. If the first edge is associated with unit 1, the second will automatically be associated with unit 2, and vice versa.
  • Página 10: Replacing The Batteries

    RESET SENSOR CONFIGURATION To delete the configuration of a sensor, it is necessary to press and hold the SET button on the sensor until the LED remains on. Then release the button and repeat the radio channel configuration. EDGE TESTING Activate the base unit testing method by setting dip-switch 8 to ON.
  • Página 11: Conseils Importants

    DESCRIPTION doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié WES (Wireless Edge System) est le nouveau système V2 qui L'installation, les essais et la mise en service des automations pour permet de contrôler les barres palpeuses de sécurité par radio.
  • Página 12: Schéma D'installation

    SCHÉMA D’INSTALLATION REMARQUE: pour garantir le fonctionnement optimal du 1 base WES (installée à l'intérieur du moteur) système il est important que la distance entre les capteurs 2 capteur WES qui contrôle 2 barres palpeuses et la base soit minimum et ne dépasse jamais la distance 3 capteur WES maximum admissible.
  • Página 13 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DU CAPTEUR Barres palpeuses mécaniques ou résistantes Relier les fils de la barre palpeuse entre les bornes 1 et 2. De façon facultative, une seconde barre palpeuse du même type peut être reliée entre les bornes 2 et 5. Si la première barre palpeuse est associée au groupe 1, la seconde s’associera automatiquement au groupe 2 et vice versa.
  • Página 14: Remplacement Des Batteries

    RESET CONFIGURATION DU CAPTEUR Pour effacer la configuration d'un capteur, il est nécessaire de maintenir enfoncée la touche SET du capteur jusqu'à ce que le voyant reste allumé. Puis relâcher la touche et procéder de nouveau à la configuration du canal radio. ESSAI DE LA BARRE PALPEUSE Activer la modalité...
  • Página 15: Datos Técnicos

    • V2 no responde de los daños resultantes de un uso inapropiado La base está alimentada por la central de mando y verifica del producto diferente al previsto en el presente manual.
  • Página 16: Esquema De Instalación

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN NOTA: para garantizar el óptimo funcionamiento del 1 Base WES (instalada dentro del motor) sistema es importante que la distancia entre los sensores y 2 Sensor WES que controla 2 costas la base sea mínima y que no supere nunca la distancia 3 Sensor WES máxima permitida.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas Del Sensor

    CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL SENSOR Bandas mecánicas o resistivas Conectar los cables de la banda entre los bornes 1 y 2. Opcionalmente, una segunda banda del mismo tipo puede ser conectada entre los bornes 2 y 5. Si la primera banda está asociada al grupo 1, la segunda se asociará...
  • Página 18: Reset De La Configuración Del Sensor

    RESET DE LA CONFIGURACIÓN DEL SENSOR Para borrar la configuración de un sensor es necesario mantener pulsado el botón SET del sensor hasta que el led permanezca encendido. Soltar luego el botón y repetir la configuración del canal de radio. TEST DE LA BANDA Activar la modalidad de test en la base, poniendo el interruptor dip 8 en ON.
  • Página 19: Avisos Importantes

    útil para o utilizador final. DESCRIÇÃO • Qualquer operação de manutenção ou de programação deve WES (Wireless Edge System) é o novo sistema V2 que permite de ser executada exclusivamente por pessoal qualificado. controlar as costas de segurança via rádio.
  • Página 20: Esquema De Instalação

    ESQUEMA DE INSTALAÇÃO NOTA:para garantir o funcionamento óptimo do sistema é 1 Base WES (instalada no interior do motor) importante que a distância entre os sensores e a base seja 2 Sensor WES que controla 2 costas mínima e não supere nunca a distância máxima permitida. 3 Sensor WES Mais, é...
  • Página 21 CONEXÕES ELÉCTRICAS DO SENSOR Costas mecânicas ou resistivas Conectar os fios da costa entre os bornes 1 e 2. Opcionalmente, pode ser conectada uma segunda costa do mesmo tipo entre os bornes 2 e 5. Se a primeira costa é associada ao grupo 1, a segunda será associada automaticamente ao grupo 2 e vice-versa.
  • Página 22: Substituição Das Baterias

    RESET CONFIGURAÇÃO DO SENSOR Para limpar a configuração de um sensor é necessário manter premida a tecla SET do sensor até o led permanecer aceso. Soltar então a tecla e repetir a configuração do canal rádio. TESTE DA COSTA Activar a modalidade de teste na base, colocando o dip switch 8 no ON. Premir a costa e verificar que: 1.
  • Página 23: Wichtige Hinweise

    • Keine der im Handbuch enthaltenen Informationen kann für den Endverbraucher interessant oder nützlich sein WES (Wireless Edge System) ist das neue System von V2, das es • Jede Wartungs- oder Programmieroperation darf nur von ermöglicht, die Sicherheitsrippen über Funk zu steuern.
  • Página 24 INSTALLATIONSPLAN BEACHTE: um einen optimalen Betrieb des Systems zu 1 Basis WES (installiert im Inneren des Motors) garantieren, ist es wichtig, dass zwischen den Sensoren 2 Sensor WES, der 2 Rippen steuert und der Basis ein möglichst geringer Abstand herrscht und 3 Sensor WES auf keinen Fall der maximal zulässige Abstand 4 Sensor WES: empfohlene Position für großdimensionierte Tore...
  • Página 25 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SENSORS Mechanische oder resistive Rippen Die Kabel der Rippe an den Klemmen 1 und 2 anschließen. Optional kann eine zweite Rippe desselben Typs zwischen den Klemmen 2 und 5 angeschlossen werden. Wenn die erste Rippe der Gruppe 1 zugeordnet wird, wird die zweite automatisch der Gruppe 2 zugeordnet und umgekehrt.
  • Página 26: Austausch Der Batterien

    RESET KONFIGURATION DES SENSORS Zum Löschen der Konfiguration eines Sensors ist es notwendig, die Taste SET des Sensors gedrückt zu halten bis das LED eingeschaltet bleibt. Dann die Taste loslassen und die Konfiguration des Funkkanals wiederholen. RIPPENTEST Testmodus an der Basis aktivieren, indem man Dip 8 auf ON stellt. Rippe bewegen und sicherstellen, dass: 1.
  • Página 27: Belangrijke Waarschuwingen

    Ondergetekende, die onderstaande fabrikant vertegenwoordigt: Het systeem werkt op onafhankelijke wijze van de status van de V2 S.p.A. - Racconigi - Corso Principi di Piemonte 65 (CN) - ITALY centrale. Het relais dat bij iedere groep sensoren hoort, wordt gesloten gehouden als geen enkele lijst geactiveerd wordt.
  • Página 28 INSTALLATIESCHEMA N.B.: om de optimale werking van het systeem te 1 WES basis (binnenin de motor geïnstalleerd) garanderen, is het belangrijk dat de afstand tussen de 2 WES sensor die 2 lijsten controleert sensoren en de basis minimaal is en nooit de toegestane 3 WES sensor maximumafstand overschrijdt.
  • Página 29 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VAN DE SENSOR Mechanische of weerstandslijsten Sluit de draden van de lijst aan tussen klemmen 1 en 2. Als optie kan een tweede lijst van hetzelfde type tussen klemmen 2 en 5 aangesloten worden. Als de eerste lijst aan groep 1 toegekend wordt, zal de tweede automatisch aan groep 2 toegekend worden en omgekeerd.
  • Página 30: Vervanging Van De Batterijen

    RESET CONFIGURATIE VAN DE SENSOR Om de configuratie van een sensor te wissen, is het noodzakelijk de SET-toets van de sensor ingedrukt te houden tot de led ingeschakeld blijft. Laat de toets vervolgens los en herhaal de configuratie van het radiokanaal. TESTEN VAN DE LIJST Activeer de testmodaliteit op de basis door Dip switch 8 op ON te zetten.

Tabla de contenido